就和中國的方言一個道理吧,不是本地的,即使想說當地的方言,口音也不對,能聽出來
B. 外國人明明不會說中文,但為什麼在電影或電視劇中會說中文
可能有一些外國人喜愛中國文化,並且中國漢字也是5000多年沉澱下的的精華,所以有一些外國人會說中文!但大部分是教他們中文的口型,再找專業的電影配音人員配音,配音和口型一一對應就顯得像會說中文了
C. 電影里外國人說的英語明明和中文差不多,為什麼要讓我們學英語
多數電影都有中文翻譯所以你會覺得差不多,讓我們學英語就可以用電影上的英語來學習生活英語,事半功倍。
D. 美國電影里,美國人說中國話的,一兩句就行,必須是說的中國名言或者是表示對中國尊敬或者振奮人心的
我覺得《珍珠港》比較合適。倆男主角要去轟 炸小 鬼 子的時候,在航母上,首長給他們做戰前動員,說了一句,中國人有一句話,「窩使一各中果人」。以此來鼓勵孩兒們不要太把自己的命當回事兒。
E. 中國都看外國的電影,那外國人會看中國電影嗎
會的,中國電影產業的出口主要來自於港澳台,大陸也時常想海外發行電影,總的來說外國人看中國電影就像我們看他們的一樣。
F. 有一部電影,是葛優在教外國人讀中文的,電影叫什麼
中文名
《不見不散》
外文名
Be There or Be Square
出品時間
1998年
出品公司
北京電影製片廠、北京紫禁城影業
製片地區
中國
導 演
馮小剛
編 劇
馮小剛、顧曉陽
製片人
馮小剛
類 型
喜劇
主 演
葛優,徐帆
片 長
100分鍾
上映時間
1999年
G. 中國的現代影視劇中出現的外國人!都說漢語!是配音還是直接說中文台詞呢
看他說漢語是不是像中國人一樣,如果口音很怪異,吐字很蹩腳,那就是老外說漢語,如果說的和其他中國人一樣,那就是配音。
H. 電影。為什麼外國電影必須要用外國人說漢語的口吻配有木有直接拿普通話配的
這是在告訴我們,看中文配音的外語片是外道!是陋習!應該根除~ 凡事講求的就是個原汁原味。
I. 老外說中文的一部電影
◆原
名:Big
Bang
Theory
◆譯
名:
天才理論傳
◆演
員:Johnny
Galecki
...
Leonard
Jim
Parsonsi
...
Sheldon
Kaley
Cuocoi
...
Penny
Simon
Helbergi
...
Wolowitz
Kunal
Nayyari
...
Koothrappal
◆類
型:喜劇
◆片
長:每集20分鍾左右
◆本季首播:07/08季度
◆國
家:美國CBS電視台
◆語
言:英語
◆官方網站:
http://www.cbs.com/
primetime
/big_bang_theory/
簡介
Leonard和Sheldon是兩個世間屈指可數的
天才科學家
,從
量子物理
學到
宇宙大爆炸
,無所不知無所不曉。但在日常生活上,二人非常笨拙,就像我們
迷失在太空
一樣無助。他們從未真正明白,感情事不可用科學法則去解釋。讓他們知道自己心臟位置的,是新搬來的鄰居Penny,一位劇作家,平時兼職
侍應生
。Penny
美麗動人
,活潑開朗,而且剛剛回復單身。
她的出現為那個「
科學怪人
」的
小圈子
帶來了極大的沖擊。同樣為她著迷的還有Howard
Wolowitz,自語為
加州工學院
的Casanova(義大利有名的
浪盪子
),還有Sheldon,只懂得和別人講深奧的相對論和艱深的科學術語。化學反應就在這幫科學怪人和美女之間發生,在彼此相處中他們都在經歷一段刺激的前所未有的人際關系。