導航:首頁 > 國產大片 > 韓國有中文電影院嗎

韓國有中文電影院嗎

發布時間:2022-05-16 23:16:16

1. 電影院看韓國電影選了原版的有中文字幕嗎

有的電影院有的~有的沒有

2. 【合集】韓國電影中文字幕在線,【免費高清】在線觀看百度網盤資源

"韓國電影中文字幕在線,在線觀看免費資源

劇名:建築學概論 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:3vpt

劇名:老男孩 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:sbmq

劇名:比悲傷更悲傷的故事 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:i7wg

劇名:孤膽特工 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:31zh

劇名:非常主播 網路網盤下載觀看鏈接:

音樂][韓國].rmvb" data_size="1411.59M" data_filelogo="https://gss0.bdstatic.com//yun-file-logo/file-logo-6.png" data_number="1" data_sharelink="https://pan..com/s/1QBY-cjBhJI79kM-l0Cc_2Q" data_code="6dks">

提取碼:6dks

劇名:結婚禮服 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:lf6x

劇名:重返20歲 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:5iay

劇名:隧道 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:ohyh

劇名:7號房的禮物 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:n951

劇名:我的黑色小禮服 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:z15r

劇名:燃燒 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:b3wn

劇名:隱秘而偉大 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1_0U5MwSuwxKjjfAW_uFiXw 提取碼:ovj7

劇名:我腦中的橡皮擦 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:dc2c

劇名:狼少年 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:r1ml

劇名:雛菊 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:xcy2

劇名:暗殺 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:x6kq

劇名:黃海 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:ozls

劇名:奪寶聯盟 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:s509

劇名:奇怪的她 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:vqso

劇名:親切的金子 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:wtj9

劇名:素媛 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:8mi3

劇名:開心家族 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:tp0r"


3. 我下載完了一部韓國電影,但是我不知道在看的時候怎麼弄成中文的....拜託知道可以講以下嗎

如果同時能聽到韓文語音和中文語音的話,可以調整系統左右聲道來選擇聽哪種語音,但如果只能聽到韓文語音的話,就沒辦法了。下載的電影通常字幕和聲音都是已經被壓縮進去的,無法改變。

另外,網上下載的大多數外國電影是根本就沒有中文配音的,因為我國根本就沒打算引進那麼多,而且也引進不過來——外國那麼多電影我們要都買進來得多少錢?就算都能買進來哪有那麼多人來配音?現在網上的電影都是電影愛好者自己翻譯後配字幕的,你總不能要求讓這些愛好者來配音吧,呵呵。

實際上你看得多了也就不喜歡配音版的了:絕大多數配音都沒有原音好,雖然我們聽不懂原音,但卻能聽出裡麵包含了真實的情感,而配音基本上是很難做到這一點的,如果你現在覺得配音包含的情感也很真實,那隻是因為你沒怎麼接觸原音電影,沒有對比而已。多看看原音的電影,你會發現差別不是一點半點,簡直就是天差地別!包括80年代的經典譯製片也是如此。這也就是為什麼現在連電影院里也開始放未配音帶中文字幕電影的一個重要原因了。

4. 在韓國上網哪裡能看韓語帶中文字幕的電影優酷土豆由於版權原因呢,只限大陸地區播放。

原來是這樣,你在韓國上大學是吧,我們探討一下還有哪些網站限制了國外是不能上的,如果你願意可以發個私信告知
我說幾個網站給你參考一下
1、迅雷看看
2、皮皮
3、網路影音
4、快播
5、電信天翼
6、奇異
7、搜狐
8、pplive
9、風行

5. 韓語 為什麼韓國電影里還好多中文呢

朝鮮人從前還沒有產生朝鮮語(韓語)的時候,都是用漢語的。而且韓語大部分也是來自古漢語,更重要的是現在很多韓國人,特別是一些大學教授都喜歡寫漢語繁體字。因為這樣會顯得他們更有知識和教養。但你說的電影里的漢子,就是我們寫的繁體字,不是什麼韓語。
謝謝,求鼓勵。

6. 我最近再看韓國愛情片 突然發現韓國電影里韓國有很多地方可以看到漢字 這個怎麼回事

以前韓國/朝鮮人根本就自己的文字,只能借用漢字,但是漢字對於韓國/朝鮮人屬於外來文字,很難完全對應,可以說古代韓國/朝鮮人寫的是漢字,說的是韓語/朝鮮語,打個比方,有點像中國人說話時說的是漢語普通話,寫出來的文字卻是英語.口語和書面語之間是脫節的.

由於使用的漢字和韓語/朝鮮語是脫節的,韓國/朝鮮人學習漢字要比中國人困難得多了,於是在1444年創制了諺文,也就是我們今天看到的韓國/朝鮮文字,這是一種字母文字(也有語言學者認為屬於音節文字),它是表音不表意,其實其作用類似漢語拼音,一個諺文讀音可對應若干個漢字,大大方便韓國/朝鮮人學習文化.

但是古代的韓國/朝鮮人士大夫普遍看不起諺文,認為智力低下學不會漢字的人才會去學諺文,士大夫們強烈抵制使用諺文,所以幾百年來諺文都只在民間流傳,

在第二次世界大戰之後,韓國/朝鮮脫離日本獨立,民族主義興起,很多人認為繼續使用漢字是一種恥辱,遂放棄了漢字完全改用諺文,但是諺文作為一種表音不表意的字母文字,其缺陷是明顯的,因為一個諺文讀音可對應若干個漢字,就像中國的漢語拼音一樣同音字很多,試用漢語拼音來打個比方,feng huo是什麼?你可以把它拼成"風火",也可以拼成"烽火".這就是表音文字的缺陷,所以現在有時韓國人還不得不借用漢字來區分同音不同意的諺文.例如在韓國國會里,"議長"這兩個字就要使用中文漢字來標示.

說到外來詞語的問題,中國"摩托車'里的"摩托'也是音譯詞,香港人的音譯詞可就更多了.而且韓國/朝鮮人的諺文本身一種表音不表意的字母文字,直接音譯簡單明了.

7. 韓語中文字幕的韓國電影去哪裡找

在網上看韓國電影或是韓國電視劇不都是韓語發音中文字幕嗎
推薦個現在韓國正在熱播的電視劇 是尹恩惠主演的

叫 咖啡王子一號店 挺不錯 你可以在
www.tudou.com中找到這個電視劇 狗與狼的時間也不錯
是李俊基主演的 也可以在這個網站找到
還有這個網站不用登陸 不用交錢 所以可以幫你省點錢

8. 韓國電影黃海什麼時候能有中文DVD版啊 難道要等大陸上映嗎 大陸有買版權嗎

黃海這部電影現在還在韓國電影院上映,所以在韓國的電影網站上也沒有,還得等,張東健的也查過了,這兩部電影在韓國的網上都找不到,應該年後就能馬上看到了,我也在等這兩部電影呢。。。

9. 韓國也用中文嗎

很早以前朝鮮語是只是一種沒有文字的語言,它採用的就是中文字,朝鮮語音,後來又高麗xx什麼皇帝(好像是)創造了朝鮮文,所以朝鮮文跟中文的字幾乎是有相對應的。

比如到公司應聘時的簡歷上
會寫上中文名

公司高層的職位介紹 ,及名字 ,一般都是上面韓文 ,下面中文
再來就是書法是練中文的(日本也是)。

重要的場合吧.看韓劇裡面,社長之類的名牌上都有中文,還有什麼企業文化之類的都是我們中文 。《宮》裡面的宮殿的門楣上就是用中文寫xx宮,還有中文對聯呢!自古以來受我們影響較深啊!

韓國人的身分證是有中文名的。

他們要填表格時,要填中文名字的。比如【我叫金三順】上面,金三順要改名字的時候,我看見她寫中文的名字了。

閱讀全文

與韓國有中文電影院嗎相關的資料

熱點內容
我沒看過這部電影英語怎麼說 瀏覽:961
法國暗流1電影在線 瀏覽:285
克拉拉的電影大全 瀏覽:13
豬豬俠之第三季大電影 瀏覽:343
法國電影手冊差評 瀏覽:265
鹽亭電影院雲溪鎮店怎麼樣 瀏覽:777
能讓人相信愛情的電影 瀏覽:665
今天的電影英文翻譯 瀏覽:576
女子爬到熱氣球上自我救度是什麼電影 瀏覽:647
有一部電影小孩子長翅膀 瀏覽:685
八十年代香港粵語搞笑電影 瀏覽:666
陰陽電影主角叫什麼 瀏覽:749
法國電影野獸的電影 瀏覽:265
托尼賈全集完整版電影迅雷下載 瀏覽:939
周星馳電影少林寺十八銅人 瀏覽:457
彭於晏旅行電影大全 瀏覽:991
星期天上午和朋友去看電影的英語 瀏覽:940
激情微電影大全2013 瀏覽:41
吳彥祖演的一部盜墓題材電影 瀏覽:639
情侶電影院是什麼 瀏覽:988