A. 中文配音經典電影下載
說幾個不錯的老電影吧 全都很經典的!!而且符合你的胃口 中文配音的《猜火車》
《crash》
《兩桿大煙槍》
《鬼子來了》
《天堂電影院》
《放牛班的春天》
《愛是妥協》
《玩命》
《肖申克的救贖》
《教父系列》
《海上鋼琴師》
《美麗人生》
《這個殺手不太冷》
《雨人》
《未來水世界》
《飛越瘋人院》
《夜訪吸血鬼》
《美麗心靈》
B. 求一部八十年代日本譯製片 國語配音的 和蒲田進行曲一個年代
東京仙履奇緣 、東京愛情故事、血疑、空中小姐、悠長假期、戀愛世紀、在愛的名義下
不過好像是東京愛情故事
C. 75年版經典電影《佐羅》,為其中文配音的是哪位著名配音演員
童自榮,,,,,,,
D. 很想知道80年代電影的那些讓我們熟悉的配音 比如成龍的 還有《僵屍先生》裡面林正英和錢小豪的
Top1:《貓和老鼠》小時候最愛,所以放在第一位。精靈勇敢的傑瑞,倒霉鹵莽的湯姆,一架打了幾十年。如果要評選銀幕上人氣最高的一對冤家,《貓和老鼠》中的湯姆和傑瑞絕對榜上有名。當時記憶最深的還有每集結束後的獅子吼的標志,就是現在每當不開心或者無聊的時候還會把它翻出來看,愛不釋手!!!Top2:《星球大戰》《星球大戰》給人印象最深的莫過於那個所向披靡的巨型機器人:麥克倫1號,它的胸部和兩條腿可以容納3個飛船,裡面有2男1女三名飛行員。其中一個叫司科特,其他人……俺也不記得了。不過當時覺得麥克倫1號簡直牛的不得了,沒少拿棍子比畫……Top3:《鐵臂阿童木》說起《鐵臂阿童木》,已經記不清楚什麼具體情節,但"十萬馬力,七大神力,無私無畏的阿童木"的旋律不光是娛樂匱乏年代的珍貴記憶,更稱得上是一種科學幻想的啟蒙--從此幼小的心靈里埋下了科技的種子,因為幫助阿童木飛翔的不是雲和翅膀,而是可以噴火的設計。以至後來海爾廣告里的海爾兄弟怎麼看怎麼覺得有點像阿童木,唯一不同的就是他們沒有鐵臂Top4:《變形金剛》前幾天剛剛看過電影版的,雖然拍的也不錯,但是還是覺得動畫片好看。尤其是那句「變形金剛 隨時變形狀!變形金剛,隨時變形狀……」的歌詞就像魔咒一樣吸引人,而後來變形金剛玩具出來,像我們這批75—85這批人幾乎人手一個,上課時常常偷偷擺弄,還被同桌告過老師,不過當時很自豪,因為我有他沒有……還有,變形金剛典型標識,我想看過的都不會忘記Top5:《米老鼠和唐老鴨》這是一部風靡全球的喜劇性動畫片,收視率居世界之首,現在 「米老鼠和唐老鴨已經『活』了70多年了,到今天人們仍然愛看,但除了作者,可能誰也講不出這部動畫片的完整情節,但是就是通過一系列不連貫的、片段式滑稽遭遇營造了一個個幽默的、令人捧腹喜劇小品。除了米奇、米妮、唐老鴨、大狗普拉托等卡通形象,李陽給唐老鴨的配音同樣堪稱經典!!!Top6:《鼴鼠的故事》說起《鼴鼠的故事》,給人印象最深的就是鼴鼠出場時挖出的那個小土堆,隨後小鼴鼠就要和它的朋友們給我們帶來20分鍾的精彩動畫了。這部動畫片雖然節奏比較慢但是非常富有想像力,例如把從樂器中迸發出來的音符做成漿糊,拉成面條之後做成唱片的情節,應該令很多人都難以忘懷吧?Top7:《聰明的一休》放到第七的位置,不知道會不會罵,奔奔族動畫經典中如果缺少了這部,肯定會被人鄙視。這部動畫片不僅給我們帶來了快樂,而且講了很多科學道理,尤其是那超懷舊的主題歌,還有一休哥、小葉子以及那個小布娃娃……最經典的還是一休的那句「不急,不急,休息休息」,現在當工作壓的喘不過氣的時候,就會模仿一休的口吻告訴自己:「不急,不急,休息休息」TOP8:《巴巴爸爸》曾經有一部動畫片使一句順口溜流行了起來,那就是《巴巴爸爸》。記得小時候比誰說話最牛,就會用那句「這就是巴巴爸爸、巴巴媽媽、巴巴祖、巴巴拉拉、巴巴利波、巴巴伯、巴巴貝爾、巴巴布萊特、巴巴布,聽明白了嗎,再說一遍……」來比。記憶最深的就是巴巴家族的人可以像面團一樣可以變成各種形狀,當時看感覺特好玩。TOP9:《忍者神龜》風靡全球的卡通經典,動畫史上最強的忍者,超炫製作,完美演繹。一句「神龜的力量!」,就能勾起我們多少美好回憶。四個綠色的變種小海龜,為了維護正義,保衛城市家園,勇敢對抗幾個不同的邪惡勢力……TOP10:《非凡的公主:西瑞》西瑞 賜予我力量吧! 「賜予我力量吧!我是希瑞!」《非凡的公主:西瑞》是我們最早接觸的一部「超級英雄」類型的動畫片。女主角平日是反叛軍中的一員,到緊急時刻就變成力大無比的超人,騎的馬也能長出翅膀,接著去把敵人殺的落花流水…… 西瑞還有個哥哥叫西曼,基本上也是同樣類型的一部動畫,偶爾也來妹妹這里「客串」一把。這二位一名是猛男,一名是美女,看過動畫片的人都知道這個評論絕不是吹牛的。另外值得一提的是那個骷髏大反派的形象設計,也是個非常經典的設定。
E. 最經典的國語配音的電影
《女人,四十》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接: https://pan..com/s/1Ou-sB7_UFI50yb0dHc41bA
《女人,四十》是由香港嘉禾娛樂事業有限公司出品的劇情類電影,該片由許鞍華執導,蕭芳芳、喬宏等領銜主演。影片講述了香港一個典型的職業婦女如何在家庭和事業之間爭取平衡的故事。故事的重心為劇中的女主角阿娥(蕭芳芳飾)在婆婆意外過世後和患上阿茲海默症的公公(喬宏飾)的相處過程。影片已於1995年05月04日在中國香港上映。
F. 話說國語配音的外國電影最絕的是不是虎口脫險
虎口脫險配音確實不錯,整個八十年代的電影配音都不錯,有很多著名的配音演員,比如童自榮、喬榛、尚華、畢克等等,那時候配音的電影也都很經典,比如追捕、佐羅、尼羅河上的慘案、葉塞尼亞、冷酷的心等等
G. 八十年代早期一部國內譯制印度電影,關於一千零一夜的,
是英國影片 新天方夜譚
英文名稱:Arabian Adventure
中文名稱:新天方夜譚
別名:阿拉伯歷險記
資源類型:DVDRip
發行時間:1979年
電影導演:凱文·考納
電影演員:奧利弗·托比斯
普耐特·塞拉
艾瑪·塞瑪斯
克里斯托弗·李
米洛·歐夏
卡普塞恩
地區:英國
語言:英語
片長:1:34:02
音頻:英語2.0/上譯廠普通話配音2.0
出品:巴德格影片公司、英國EMI影片有限公司
發行:美國聯合電影發行公司、西納斯特影片公司、環球影片公司
編劇:布萊恩·賀萊斯
導演:凱文·考納
上海電影譯制廠譯制
翻譯:朱曉婷
譯制導演:胡慶漢
主要配音演員:
哈桑王子(奧利弗·托比斯)——童自榮
馬吉德(普耐特·塞拉)——梁正暉
朱萊拉公主(艾瑪·塞瑪斯)——程曉樺
哈里發阿克扎(克里斯托弗·李)——尚華
卡西姆(米洛·歐夏)——翁振新
金匠奧馬爾(雅各布)——翁振新
仙女精靈瓦西施達(卡普塞恩)——劉廣寧
黑煙怪(米爾頓·里德)——胡慶漢
無賴阿克梅德(約翰·萊澤伯格)——嚴崇德
侍從巴隆(約翰·韋曼)——戴學廬
老乞婆(伊麗莎白·韋爾奇)——趙慎之
鐵匠、繼父、玫瑰花看守者——於鼎
其他:(起義者)富潤生、施融、周瀚、伍經緯、孫渝烽……
內 容 簡 介:
該片主要描寫邪惡的魔法師阿克扎依靠強大的魔法篡奪了王位,人民意圖反抗卻力不從心。巴格達王子哈桑為了和該國公主朱萊拉結婚,在阿克扎的脅迫下前往荒島取回法力無邊的伊利爾玫瑰花。後來,哈桑憑借玫瑰花的法力相助,率民眾打敗了阿克扎,成為了賈都爾城的新國王
以阿拉伯為背景的中古童話故事《天方夜譚》數次被搬上銀幕,這部英國出品的電影中東風味濃郁,雖然在故事情節上並沒有多大變化,但是它的攝制規模宏大,在電腦CG技術還沒普及的上世紀70年代末,特效製作絕對稱得上是一流水準的。藏有仙女精靈的寶石、神奇的飛毯、會噴火的機器惡魔、華麗的阿拉伯宮廷、鑲嵌在洞穴上的魔鏡,曾經給童年時代的我帶來多少美好的享受啊!劇中扮演魔法師阿克扎的克里斯托弗·李至今還活躍在電影界,在許多大片中都可以看見他的身影。
該片主要描寫邪惡的魔法師阿克扎依靠強大的魔法篡奪了王位,人民意圖反抗卻力不從心。巴格達王子哈桑為了和該國公主朱萊拉結婚,在阿克扎的脅迫下前往荒島取回法力無邊的伊利爾玫瑰花。後來,哈桑憑借玫瑰花的法力相助,率民眾打敗了阿克扎,成為了賈都爾城的新國王
H. 八至九十年代國語美國喜劇電影
推薦一部《小鬼當街》,非常經典,曾在央視電影頻道播出國語配音版。
導演: 帕特里克·里德·約翰遜
編劇: 約翰·休斯
主演: 亞當·羅伯特·沃頓 / 雅各布·約瑟夫·沃頓 / 喬·曼特納 / 勞拉·弗林·鮑爾
類型: 喜劇 / 冒險
語言: 英語
上映日期: 1994-07-01
片長: 99 分鍾
I. 李楊80年代電影譯製片配音
代表作:1987版《米老鼠和唐老鴨》中的唐老鴨,央視版《西遊記》及續集中的孫悟空(五行山之後的取經部分),央視版《紅樓夢》中的賈瑞,《莫斯科保衛戰》中的 希特勒,80年代版《福爾摩斯探案集》中的福爾摩斯等。
J. 1986年電視劇《林海雪原》,原汁原味東北味兒,誰的配音添風采
額錯了,額真滴錯了……
筆者上次在一篇文章中說《鐵道游擊隊》是我國被改編影視劇版本最多的戰爭小說,事實上筆者這是把曲波的《林海雪原》給漏了。
和《鐵道游擊隊》一樣,《林海雪原》一共改編過五個版本的影視作品,電視劇有三版,分別是1986林達信版,2002王洛勇版(2004年播出)和2017李光潔版。電影則有1960年經典版和2014年徐克版。別忘了,《林海雪原》最牛的是它還有一個唱了那麼多年的樣板戲《智取威虎山》呢,稍微年齡大一點的人誰不會哼兩句「穿林海,跨雪原,氣沖霄漢」。
八十年代是譯製片的黃金期,1986年版的《林海雪原》沒有免俗,他們啟用了當時紅遍全國的上譯廠配音隊伍。任偉、蓋文源、尚 華、李 梓、童自榮、戴學廬、楊成純、胡慶漢,伍經緯、丁建華、程玉珠、翁振新、楊文元、曹雷、程曉樺等耳熟能詳的聲音均出現在這部電視劇中。
除了上文提到的李梓的蝴蝶迷,丁建華的小白鴿以外,童自榮配音的鄭三炮多少讓人有些接受不了。畢竟這個神槍手鄭三炮和俠客佐羅可是性質相反的兩個人物,因此每次一聽到鄭三炮說話就容易跳戲。對了,飾演鄭三炮的關新偉後來還在《楊家將》中飾演楊六郎。
要說上譯廠配音也不光是好處,這種配音腔結合《林海雪原》這種環境多少讓人感覺有些違和,不過他們的水準至少保證了該劇的台詞是非常優秀的。
總之呢,如果你是原著黨,那你應該多看一下1986版《林海雪原》,畢竟這是原著作者曲波都非常認可的一版。如果你喜歡上譯廠的藝術家們,也應該看這一版電視劇。如果你看重劇情和演技,2002版是一個不錯的選擇,畢竟1986版只有十集,太少不過癮。2017版活活抻成64集,又太多了。2002版30集,正好。