導航:首頁 > 國產大片 > 國語電影是中文嗎

國語電影是中文嗎

發布時間:2023-05-18 04:51:11

⑴ 電影的國語版是漢語嗎

國語版就是我們的中文版。

⑵ 所謂電影國語版是指聲音國語還是文字國語

聲音啊,字幕的話一般用"字"來表示的。
比如像「國語中字」,「粵語中字」,「英文中字」,「中英雙字」(這種一般是英文發音)。

⑶ 電影英語,原聲,國語有啥區別

1、語言不同

原聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言;

英語電影的語言是英語,不論這個以前是什麼語言,都改為英語;

國語電影用的則是國語,個別地區使用粵語。

2、配音不同

原聲電影用的都是原配音或者不使用配音,並無改變;

英語電影則使用的新配音演員,或者本身為英語電影;

國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。

3、字幕不同

原聲電影無字幕,或者為雙語字幕,比如日語和漢語、俄語和漢語等;

英語電影也為雙語字幕,英語和漢語;

國語電影的字幕為國語。

⑷ 網上的電影標著國語是指國語配音還是指國語字幕

國語是配音,中字才是中文字幕,雙語中字一般是英語中字

⑸ 電影分類中的國語指普通話嗎

是指漢語

⑹ 想問電影原話是什麼語言,普通話還是粵語

要看哪國出的了,大陸電影一般都是普通話,不過電影都是後期配音的,香港電影的原版肯定是粵語,不過如果上大陸院線的話,就會有國語配音版和原版(粵語)

⑺ 貓眼電影里的電影有國語版和英語版,國語版是中文配音還是字幕

國語版就是中文配音 如果只是字幕的話標記的是英文版或者是原版

我有碰到過電影院臨時換的 我當時給他們投訴 單場就退票了

⑻ 中文和國語的區別電影

語言不同。中文電影是標準的普通話發音,國語只是一種形式,但是每個人說出來都夾雜著地方口音。

⑼ 電影院電影寫著中文版是指國語配音嗎

是的。語言翻譯成中文,即我們的國語

⑽ 問一句,去電影院的網站買票,上面寫的國語和英語指的是什麼

你理解的是正確的,國語就是中文發音,即便是外國片,也是翻譯成漢語的;英語就是給你中文字幕,裡面的人還是講的英語。目前大多數引進的外語片,都是國語版的,翻譯好的。

閱讀全文

與國語電影是中文嗎相關的資料

熱點內容
大雄的的大電影 瀏覽:915
周星馳高清mp4電影下載迅雷下載 瀏覽:470
禾禾電影完整版 瀏覽:686
一部電影怎麼剪輯成幾分鍾的視頻 瀏覽:758
台灣電影狂情沖剌播放 瀏覽:824
激戰電影粵語在線看 瀏覽:102
中國電影樂團英文歌 瀏覽:493
姜子牙後面的彩蛋是什麼電影 瀏覽:364
超強台風電影完整版西瓜 瀏覽:368
一部外國微電影講失聰短片 瀏覽:367
電影八佰觀後感100字 瀏覽:946
喪屍圍城1大電影 瀏覽:284
小王子電影觀後感作業 瀏覽:84
拼了女電影演員是誰 瀏覽:87
綜合圖片小說視頻電影網站 瀏覽:149
法國義大利老電影片名 瀏覽:153
主角拍攝成龍電影的娛樂小說 瀏覽:873
狐狸與人的愛情電影 瀏覽:625
tfboys主演的電視劇和電影大全集 瀏覽:935
澳門塔3d電影院 瀏覽:904