導航:首頁 > 國產大片 > 電影國語和中文

電影國語和中文

發布時間:2023-07-09 08:04:17

① 網上的電影標著國語是指國語配音還是指國語字幕

國語是配音,中字才是中文字幕,雙語中字一般是英語中字

② 電影2d中文和2d國語有區別嗎

當然沒有,國語就是中文

電影院中 原版 國語 譯制 之間差別在哪

也就語言和字幕差別,原版嚴格來說應該叫原聲版是沒有經過漢語配音有中文字幕的,國語譯制的話就是經過中文配音(一般情況沒有字幕),我個人更傾向國語配音因為看字幕很累眼睛畫面一點也不協調

④ 怎樣區別中文字幕或是國語發音的電影啊

一般資源裡面都會寫明白!!
迅雷里的大多數影片都是英文對白,中文字幕!是國語配音它會標明!
電驢里資源詳情里若沒標明中文字幕,那就是真的沒有。

⑤ 中文和國語的區別電影

語言不同。
1、原檔旁聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言,國語電影用的則是國語,個別地區使用粵。
2、配音不同,原聲電影用的好蠢陵都是原配音或友戚者不使用配音,並無改變。國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。

⑥ 電影院里的電影原版和國語版的區別是什麼

中文版是國語沒字 英文版是英語國字

⑦ 漢語普通話和國語的區別電影

1.我的理解裡面國語電影指的是普通話配音,不管這個電影原版是什麼,它只要是普通話配音就是國語版。

2.中文電影這個就很多了,只要是中文字幕都是中文電影,這裡面就包含了方言電影在內,比如粵語片。當然國別也不確定,畢竟還有新加坡這類的國家也會使用中文。

⑧ 請問電影英文版國語版中文版各有什麼區別

英文版肯定是外國電影,可能沒字幕或者字幕是英文,國語版肯定裡面對話是說普通話的,中文版可能說的是英文但是有中文字幕,望採納

⑨ 中文和國語的區別電影

語言不同。中文電影是標準的普通話發音,國語只是一種形式,但是每個人說出來都夾雜著地方口音。

⑩ 電影的國語版是漢語嗎

國語版就是我們的中文版。

閱讀全文

與電影國語和中文相關的資料

熱點內容
日本倫理電影痴漢電車大全 瀏覽:425
墊底辣妹電影英文名字 瀏覽:207
與音樂有關的日本勵志電影 瀏覽:57
比較甜的愛情韓劇電影 瀏覽:95
如何投資電影票房排名 瀏覽:372
電影音樂和音效的區別 瀏覽:69
電影櫻姬結局 瀏覽:857
華聯成龍耀萊電影院影訊今日影訊 瀏覽:439
老電影大全中華警花 瀏覽:130
優酷粵語高清電影 瀏覽:238
大鵬三亞電影 瀏覽:730
西站火車頭電影院 瀏覽:675
電影院如何激勵員工 瀏覽:756
一部因為吃蛇引來蛇的電影 瀏覽:969
尼克號電影中文版 瀏覽:827
小鎮鬧鬼完整版電影 瀏覽:399
蠟筆小新大電影回到過去 瀏覽:274
香港搞笑電影大全推薦 瀏覽:541
好看的科幻英語電影大全 瀏覽:550
女主角忍者風格的老電影 瀏覽:113