1. end和ending的區別是什麼
一、end和ending的區別是:
1、當end和ending都是名詞時,當意思都表示結束,結尾的時候 end 是指時間或動作的末尾、結束。 ending是指故事、小說、電影、戲劇等的結尾。
2. Fin 和 end 有什麼 區別
Fin和end的區別:指代不同、用法不同、側重點不同。
1、指代不同
Fin:指完成;結束;用盡(所剩之物)。
end:指結束,終止;終結。
2、用法不同
Fin:fin的基本意思是「結束,完成」,表明已達到所做事情的終點。引申可表示「用光,吃光」「畢業」「殺掉」等。
fin可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時可接名詞、代詞或動名詞作賓語,不能接動詞不定式。
fin用作不及物動詞時,其主動形式往往表示被動意義,常譯為「…完了,…停止,…結束」。
end:end的基本意思是「最後部分」「末尾」,引申可表示「端」「盡頭」「梢」「終止」「死去」等。
end還可作「目的」解,是可數名詞,說「達到目的」時常可與accomplish, achieve, attain, compass, gain, obtain, reach, secure, win等動詞連用。end作「結局」「結果」解時可加不定冠詞。
at one's end的意思是「在那裡」,指說話人或對方所在地,介詞at有時可省略。
the end of sb 的意思是「令人受不了」。
3、側重點不同
Fin:Fin強調完成,一般多用在游戲通關後的結尾。
end:強調結束終結的意思,一般多用在電影片尾,也有用在游戲非完美結局時的結束界面上。
3. the end和ending有什麼區別
the end和ending的區別:
(1)theend是強調「已經結束」這一狀態,也就是電影放盡後你所看到的「the end」;
(2)ending強調「怎樣結束」這一過程,如問故事是怎樣結局的?怎樣收場的?
請看朗文對這兩個詞的定義:
END: a situation in which something is finished or no longer exists
ENDING: the way that a story, film, activity etc finishes
(3)電影end結尾圖片擴展閱讀:
1、
這一點在本章結尾處有進一步闡釋。
2、
最後,你需要調整你的預期。
3、I'vereachedtheendofmytether.
我已經無計可施了。
4、He'sattheendofhistether.
他沒著兒了。
5、onalco-operation
冷戰的結束帶來了建立一個以國際合作為基礎的世界新秩序的希望。
6、Intheend,shesortofpushedit
最後,她幾乎是用了推的。
7、Gibson'.
在第一回合結束前,吉布森的左眼完全閉上了。
4. 求電影結尾的這張照片!
速度與激情么
5. end和ending都是名詞,但是有什麼區別嗎
end和ending的區別為:意思不同、用法不同、側重點不同。
一、意思不同
1、end:(時間、事件、活動或故事等的)終止,終結。
2、ending:(故事、電影等的)結尾,結局。
二、用法不同
1、end:end的基本意思是「最後部分」「末尾」,引申可表示「端」「盡頭」「梢」「終止」「死去」等。end作「結局」「結果」解時可加不定冠詞。at one'send的意思是「在那裡」,指說話人或對方所在地,介詞at有時可省略。
2、ending:基本意思是「結束」,通常指某一發展過程的最終結束。
三、側重點不同
1、end:側重於客觀存在的事的結束。
2、ending:側重於記錄媒體的結束。
6. end和ending的差別
1、意思不同:
end的意思是(時間、事件、活動或故事等的)終止、終結、結局、結尾、末端、盡頭、末梢、結束、破滅。
ending的意思是(故事、電影等的)結尾、結局、結束、終結、最後部分、詞尾。
2、復數不同:
end的復數是ends。
ending的復數是endings。
3、發音不同:
end的發音是英 [end]、美 [end]。
ending的發音是英 [ˈendɪŋ]、美 [ˈendɪŋ]。
(6)電影end結尾圖片擴展閱讀:
finish v. (使)完成,(使)結束
〔辨析〕
最普通用詞,指完成某事,常後接名詞或動名詞,但不可後接動詞不定式;也指事件、活動或時期等結束。
〔例證〕
1、After finishing his homework, he went to bed.
做完家庭作業後,他就睡覺了。
2、Let me have the novel when you finish reading it.
你讀完那本小說後給我看看。
7. 為啥以前很多電影結尾用FIN
FIN在法語里是結束的意思。
你看的老電影可能多數是法國電影,或者類似法語的電影,影片最後會出現FIN,表面電影結束,就像中國老電影會出現完、劇終的字樣,美國電影出現the end一樣,都是代表電影結束的字樣,現在的電影片尾會出很多字幕介紹演職員及工作人員贊助商之類,不會直接出現劇終的字幕。
8. 當電影結束的時候,用endingend還是別的,謝謝
當電影結束的時候要用ending,ending指的是電影結束。
ending和end的區別如下:
一、釋義不同
1、ending:指(故事、電影、戲、事情等)結局、結束、收場。
示例:.
譯文:那部電影有一個好萊塢式的美滿結局。
2、end:指結尾、結果。
示例:.
譯文:全球股市波瀾不驚地結束了一周的交易。
二、側重點不同
1、ending:ending側重於收場的方式。
2、end:end側重於事情最後的部分。
三、指代不同
1、ending:ending指代結束的過程。
2、end:end指代結果的狀態。
9. END和ENDING有什麼區別
end是強調「已經結束」這一狀態,也就是電影放盡後你所看到的「the end」;
ending強調「怎樣結束」這一過程,如問故事是怎樣結局的?怎樣收場的?
請看朗文對這兩個詞的定義:
END: a situation in which something is finished or no longer exists
ENDING: the way that a story, film, activity etc finishes
10. 什麼時候用end 什麼時候用ending
當強調「已經結束」這一狀態時,要用end。
當強調「怎樣結束」這一過程時,則用ending。
詞彙解析:
1、end
英文發音:[end]
中文釋義:n.(時間、事件、活動或故事等的)終止,終結,結局,結尾;末端;盡頭;末梢;結束;破滅
例句:
This is the end of a tour so I'm a little antsy, I guess.
旅途就此結束了,這讓我有點坐立不安,我想是吧。
2、ending
英文發音:[ˈendɪŋ]
中文釋義:n.(故事、電影等的)結尾,結局;結束;終結;最後部分;詞尾
例句:
I told him my main reservation about his film was the ending
我告訴他我主要是對他電影的結尾有保留意見。
(10)電影end結尾圖片擴展閱讀
end的用法:
1、end的基本意思是「最後部分」「末尾」,引申可表示「端」「盡頭」「梢」「終止」「死去」等。
2、end還可作「目的」解,是可數名詞,說「達到目的」時常可與accomplish, achieve, attain, compass, gain, obtain, reach, secure, win等動詞連用。
3、end作「結局」「結果」解時可加不定冠詞。
4、at one's end的意思是「在那裡」,指說話人或對方所在地,介詞at有時可省略。