導航:首頁 > 音樂圖片 > 張愛玲的什麼被改編成電影半生

張愛玲的什麼被改編成電影半生

發布時間:2022-07-10 13:06:15

Ⅰ 電影半生緣改編自張愛玲的哪一部小說

原著和電影名字一樣也是《半生緣》,《半生緣》是張愛玲第一部完整的長篇小說,原名《十八春》,一九五一年結稿,後來張愛玲旅美期間,進行改寫,刪掉了一些略帶政治色彩的結尾,改名為《半生緣》。

Ⅱ 張愛玲小說有哪些好的影視化作品

張愛玲的小說被改編成影視劇的不少,比較出名的有《傾城之戀》、《色戒》、《半生緣》等。

曾經有一段時間,張愛玲受到了萬眾追捧,大家都喜歡她文字中那種憂傷與甜蜜。也正是這段時間,大量的張愛玲作品被改編成影視劇,其中不乏一些精品。

張愛玲的小說有不少改編為影視作品的,其實《第一爐香》也是一部非常深刻的作品,一次改編不成功也沒什麼,也許之後會有別的導演來繼續改編,拍攝出張愛玲的真實風格。這些都是未可知的。

Ⅲ 張愛玲的小說哪些被拍成電影了

李安的《色·戒》之前,張愛玲的小說已經四度被搬上大銀幕,依次是:《傾城之戀》(許鞍華執導,1984年,邵氏出品)、《怨女》(但漢章導演,1988,台灣中央影業出品)、《紅玫瑰與白玫瑰》(關錦鵬導演,1994年,嘉禾出品),《半生緣》(許鞍華導演,1997年,東方出品)。

從上世紀70年代開始,香港觀眾就開始在各種媒介上接觸張愛玲作品:1976年,就有電視劇《半生緣》播映,由鍾景輝監制,張之珏編導,包括劉松仁在內的一班演員演出。80年代的戲劇界有海豹劇團的《香片》(也是根據《茉莉香片》改編),林奕華改編的「進念·二十面體」劇場的《心經》,和陳冠中改編的香港話劇團版的《傾城之戀》。林奕華自己,就曾經有過8次張愛玲作品的改編經歷,被香港媒體稱為「改編張愛玲著作最多的導演」。90年代還有香港電台由洪朝豐改編、葉玉卿參與的播音劇《傾城之戀》。

從以上影視劇改編的篇目可以看出,導演們的眼光似乎都只集中在張愛玲有限的幾個篇目內:《半生緣》、《傾城之戀》、《金鎖記》、《紅玫瑰與白玫瑰》。這當然是有原因的。

張愛玲自認《傾城之戀》是「一個動聽的而又近人情的故事」,有「蒼涼的人生情義」,還有「華美的羅曼斯,對白,顏色,詩意。」傅雷當年批評《傾城之戀》的一段文字——「幾乎佔到二分之一篇幅的調情,盡是些玩世不恭的享樂主義者的精神遊戲;盡管那麼機巧,文雅,風趣,終究是精練到近乎病態的社會的產物。」卻恰好成為今天人們熱愛它的緣由。

而《半生緣》,是張愛玲作品中最通俗、最激烈的一個,改編過話劇版的林奕華認為,《半生緣》里的男女主角,是張愛玲塑造過的最淳樸的人物,他們之間,也沒有張其他作品中的涼薄和算計,她第一次講了一個刻骨銘心的愛情故事。所以這個故事有最多的改編,電視劇、電影,話劇,還有歌劇。

李安選擇《色·戒》真可算是眼光老辣。這部在張愛玲小說中絲毫不起眼的作品相當「悶騷」:張平靜、節制的文筆,描述的卻是一個有時代背景、有暗殺、色誘,性與情的暗自糾葛,人性的千般復雜都暗流洶涌的故事。

張愛玲的文字魅力太強,她的文字表達的功力、小說的構思、人物的形象、人物的性格、整個小說的精緻,而且白話小說這樣寫法,以前沒有人這樣寫,她實際上把新文學的發展推到了一個新的階段。小說中描寫了種種色彩豐富的視覺影像,不易掌握,而張迷又有最挑剔的口味,對於原著有種特別的珍愛,張氏電影最容易受到張迷的批判,所以據說電影圈多年來一直有個「張愛玲碰不得」的說法。

既然拍攝張愛玲的作品要冒著票房和評論的雙重危險,為什麼華人導演卻都樂此不疲地一再挑戰?影評人陳耀成認為一個可能的原因是「投文化制度之品味所好」:在幾十年的時間里,張愛玲是被談論最多的作家,無論商業上是否成功,在電影人心中,張氏作品,早已成為一個文化符號。張愛玲一直是走在我們的前面,或者說是走在她那個時代的前面。她描寫的愛情,非常符合現代人的觀念。張愛玲的小說,寫的細致而意象豐富,極富電影感。她的作品著眼於人性的復雜性。這個人性的復雜性,比我們想像得還要復雜,不是那麼簡單地分為好壞、忠奸,這樣的兩分法是不可以概括人性的。而且她還寫出了人在特定環境中,一種超乎常理的表現。張愛玲,成為一種誘惑,一種巨大挑戰。這也許是導演們熱愛改編張氏小說的原因之一。

Ⅳ 張愛玲的眾多文學作品中被改編成電影的有哪一些

許鞍華導演拍過
傾城之戀 半生緣
現在李安在拍色戒

樓上說的霸王別姬好象不是張的作品呀~

Ⅳ 張愛玲的小說有哪些拍成了電影

《傾城之戀》(許鞍華執導,1984年,邵氏出品)
《怨女》(但漢章導演,1988,台灣中央影業出品)
《紅玫瑰與白玫瑰》(關錦鵬導演,1994年,嘉禾出品)
《半生緣》(許鞍華導演,1997年,東方出品)
還有李安的那部

Ⅵ 張愛玲的那些作品被改變成電影

許鞍華導演拍過
傾城之戀 半生緣 (原名十八春)

金鎖記
胭脂扣
不了情,是張氏小說《多少恨》的電影版本,導演桑弧
太太萬歲 ,1947年的電影,是張愛玲寫的難得的喜劇
哀樂中年,(1949年)張愛玲與桑弧的三度合作
怨女,但漢章導演,1988,台灣中央影業出品

還有些就直接是張愛玲寫的劇本,1956年起,她為香港電懋電影公司陸續編寫了10個劇本:1956年《情場如戰場》、《人財兩得》、《桃花運》,1960年《六月新娘》、《溫柔鄉》,1962年《南北一家親》,1963年《小兒女》,1964年《南北喜相逢》和60年代的《一曲難忘》(又名《魂歸離恨天》)。

我就看過半生緣,胭脂扣~

Ⅶ 電影半生緣改編自張愛玲的哪一部小說

改編自《半生緣》。一開始張愛玲寫了《十八春》,一共十八章,個人覺得第十八章有一點政治色彩,寫到了東北的軍隊。但是後來張愛玲把第十八章去掉,把前十七章做了簡單的改動,定名為《半生緣》,並出版。這一改動與張愛玲的去政治化很相符。個人比較喜歡《半生緣》。張愛玲死後,安徽文藝出版社出版了《張愛玲文集》,共四冊,收錄了《十八春》。 不應該把《十八春》與《半生緣》看作一部小說的兩個名字。

Ⅷ 張愛玲的哪些小說拍成了電影

李安的《色·戒》之前,張愛玲的小說已經四度被搬上大銀幕,依次是:
《傾城之戀》(許鞍華執導,1984年,邵氏出品)、《怨女》(但漢章導演,1988,台灣中央影業出品)、
《紅玫瑰與白玫瑰》(關錦鵬導演,1994年,嘉禾出品),
《半生緣》(許鞍華導演,1997年,東方出品)。

更早的有四十年代桑弧導演的黑白版《太太萬歲》,還有張愛玲自己編劇的《不了情》

Ⅸ 張煐的什麼被改編成電影

張煐就是張愛玲。

色戒是張愛玲發表於1979的作品,創作歷時28年,是她傾注最多心血的小說,在07年這部小說被李安導演拍成電影,影片講述的是女特務王佳芝試圖用「美人計」暗殺大漢奸易先生的故事,色戒出世後就被譽為07年華語電影最重要的作品,這也成就了張愛玲作品的票房奇跡,也讓張愛玲成為收視神話的代名詞。
不光是色戒,張愛玲很多小說都被改編成了電影,如《不了情》、《太太萬歲》、《哀樂中華》《金鎖記》,還有《多少恨》、《十八春》、《黑玫瑰與白玫瑰》、《半生緣》等,這些都已經成為膾炙人口的名片。

閱讀全文

與張愛玲的什麼被改編成電影半生相關的資料

熱點內容
電影穆罕默德圖片 瀏覽:319
法國女廚師在新加坡的電影 瀏覽:470
韓國電影美胸女主角 瀏覽:410
落葉歸根電影解說背景音樂 瀏覽:999
女孩變喪屍電影名字 瀏覽:72
死神來了電影中文版全集 瀏覽:309
中國拍蘇聯電影大全 瀏覽:715
和血液指紋一部電影 瀏覽:799
大鼻子若風電影 瀏覽:586
荒地電影2012免費版完整版 瀏覽:586
電影院散場意思 瀏覽:244
電影蜘蛛俠素描畫卡通圖片 瀏覽:456
電影剪輯手機素材網站 瀏覽:537
阿凡達電影是中文還是英文 瀏覽:152
李堂足球電影叫什麼名字 瀏覽:909
男主是軍人的歐美愛情電影 瀏覽:858
最愛周慧敏電影完整 瀏覽:740
地下室囚禁電影完整版 瀏覽:314
翻譯很美一段英文電影 瀏覽:796
月秀電影院 瀏覽:48