Ⅰ 選什麼電影來學英語
下面說的是看什麼電影的問題,首先要明確什麼類型的電影會提高你的英語,絕對不是槍戰片、恐怖片、悲劇片。看槍戰片1個半小時聽不見幾句話,還學什麼英語。看恐怖片嚇都嚇死了,還學什麼英語。看悲劇只顧著哭去了,心情不爽還學什麼英語。這些片子不是說不讓你看,而是不推薦你用來學英語。還有,比較古老的片子不推薦使用,像《魂斷蘭橋》、《飄》、《音樂之聲》,這些片子裡面的語言現在已經不太常用了。 要學英語就要看近期的電影,因為裡面有經常要用,必須要用的語言。但是要注意,像梅爾.吉布森帶澳洲口音,他的《勇敢的心》是非常值得一看的電影,但是不推薦用來學英語。同樣的,凱文.科斯納的《與狼共舞》也不推薦,因為裡面大量的使用印第安語,《未來水世界》也在不推薦的名單里。尼可.基德曼的電影因為帶有澳洲口音所以也不推薦用來做模仿的樣本。 通過看原版電影學英語>>所以跟電影學英語的時候要掌握八個原則: 1.擇片的原則。正確的選擇適合英語學習的電影。 2.簡單的原則。不要以上來就選擇內容高深莫測的電影。 3.背誦的原則。對於電影對白重的精彩片段最好背誦下來。 4.重復的原則。一部電影要反復的觀看多遍,知道不用字幕也可以完全看懂聽懂的地步。 5.精范結合的原則。拿出幾個電影仔細的分析學習。同時也可以泛看一些你喜歡的電影。 6.模仿的原則。對於經典的電影,要模仿其中的各種角色的對白。 7.突擊的原則。盡量在短時間內突破,不討拖延太長的時間。 8.根據發音標準的演員選擇電影。以便於你模仿出漂亮的語音。 這樣選好片子以後,可以重復的看一部片子,也可以同時重復的看幾部,這樣不會看膩。如果三部片子看透,模仿語音語調正確並能背誦,一般英語口語即可過關。 所以你應該知道了,學英語的片子應該是生活片,裡面有大量的對白,應該選喜劇片,保證你學習的愉快心情。 【全方位實戰】看電影,學英語>> 看片學英語的幾大誤區>>
Ⅱ 求一篇評價一本書或一部電影的英語作文!!!
肖申克的救贖
Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too
bright .
----------------Form (The Shawshank
Redemption)
The story begins with the trial of a young banker, Andy
Dufrense, who victimized by circumstantial evidence. The Shawshank, which
enjails lots of people. They have been in the prison for tens of years ,so they
won't go abroad. Because they won't and also they can't. they lived here for
years without hope, and they lived just in the small prison, where nobody knows
what is their dream,what's their hope. Like the old man said: Some birds aren't
meant to be caged, but most birds will choose to stand it. They tried too many
times but they never finish it, so they gave up. Nonetheless, Andy tried. He has
the bright brain ,the never fading persistent,and the most impotant
thing----hope.
The part impressed me most is when Andy got out of the
jail. He extended his arms in front of him in the heavy rain as if he were
welcoming the fresh air and the freedom. At that moment, I saw the confidence
win the darkness, discharging light dazzling the eyes in the dark blue sky.
Under the light, I could feel my recreant heart being shivering as his voice
said: 「Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good
thing ever dies!」
Hope is a good thing. Yes ,hope is a good thing.
Whatever it is, it can't lock the hope. Hope is evering. Why we study? The hope.
We don't hope us to be the man who nobody knows, so we go ahead for the
dream.
「some people live for the fortune\\some people live just for
the fame\\some people live for the power yeah\\some people live just to play the
game\\some people think that the physical things」just like Alicia Keys
said.
We all have dream. We all have hope. We all have it . please
,never give up.
Ⅲ 誰能找到一部英語電影,裡面有give me a hand這句台詞的,重謝!
此台詞在《復仇者聯盟2》中有出現,具體時間如下:
情境:[鋼鐵人跟浩克PK,手臂被破壞,找維羅妮卡幫忙]
00:55:47
-->
00:55:48
維羅妮卡
助我一臂之力
Veronica,
give
me
a
hand.
Ⅳ 我能做到聽懂大部分英語電影 做不到每一部 如果我能做到那就是翻譯水平了 對嗎
不一定。。
從我個人角度來說,翻譯水平應該是能聽懂每一部電影同時還能將其流暢的翻譯成中文,而且翻譯應該是對於各個領域的英語詞彙都有一定程度的了解並能翻譯,不能單局限在英語電影中的詞彙,因為英語電影的詞彙大部分都關於生活或科技。光以英語電影為標准感覺還差一點
Ⅳ 我能聽懂每一部英語電影。 是什麼水平。 棒嗎 ,真開心.
每個電影英語的口音都有些不同
你聽不懂的原因,有可能是地方口音的問題。
至於水平的話,如果你要說你平時在學習英語,那麼你真的是學渣。
如果你不學英語,不看字幕看第一遍就能聽懂92部電影的話,我覺得100部全都能聽懂是沒有問題的,不存在哪個不懂,哪個懂,因為看的電影多了,對口音的辨識度是很高的。你輕而易舉就知道這個不是正宗的英國話,或者美國話。
所以說,你92部電影都不是完全聽懂。而是常用語聽的非常順耳了,所以你覺得「聽懂」了。實際上你是根本不懂的,換一個你從來沒看過的電影,除了常用語之外的話,其他的肯定是聽不明白。
「專業」和「業余」的區別
就是專業的人,走路很順暢。
而業余的人,走兩步一個石頭,走兩部一個石頭。
Ⅵ 當你回到家時,我將正在看一部電影用英語怎麼說
當你回到家時,我將正在看一部電影。
用英語表達:
When you get home, I will be watching a movie.
註:完全沒有問題,希望幫助到您。請及時點擊採納。
Ⅶ 幫忙寫一篇《我喜歡的一部電影》英語作文
A movie I like
I like a lot of movies.Today, I'd like to talk about one of them--Fanfan.
Fanfan is a French movie telling a romatic story.The hero was an intern with an unhappy childhood who had already got a fiancée.But,he didn't love her.He loved an other girl named Fanfan who loved him as well.However he was not going to marry Fanfan,because he thought love would go after marriage.Of course Fanfan disagreed with him.So she encouraged him in all ways,until he got over of his fears and accepted her as a result.
I like Fanfan because she was honest and sweet,who showed great courage chasing happiness belonged to her.I was encouraged by her too,so I like this movie.By the way,the scene is beautiful and enjoyable to watch.
Ⅷ 我能聽懂每一部英語電影, 值得慶祝的嗎
嗯嗯,如果你能聽得懂每一部英語電影的話,那你很厲害了,應該好好慶祝一下。
一般來說,對於咱們國家的孩子來說學英語最難的就是英語聽力了,大多數孩子對於英語閱讀英語作文或者大多數英語題目都能得心應手,信手拈來,但是聽力真是硬傷,啥都聽不懂,如果你們夠聽懂每一部英語電影,說明你的聽力級別已經很高了,基本可以在英國去生活了,所以值得慶祝啊,希望幫到你,望採納。
Ⅸ 跪求 在一部英語電影里找10句金典的台詞、外加翻譯
生存還是毀滅?這是個問題。
究竟哪樣更高貴,去忍受那狂暴的命運無情的摧殘 還是挺身去反抗那無邊的煩惱,把它掃一個干凈。
去死,去睡就結束了,如果睡眠能結束我們心靈的創傷和肉體所承受的千百種痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡,
去睡,也許會做夢!
唉,這就麻煩了,即使擺脫了這塵世 可在這死的睡眠里又會做些什麼夢呢?真得想一想,就這點顧慮使人受著終身的折磨,
誰甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人壓迫,受盡侮蔑和輕視,忍受那失戀的痛苦,法庭的拖延,衙門的橫征暴斂,默默無聞的勞碌卻只換來多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脫了。
誰也不甘心,呻吟、流汗拖著這殘生,可是對死後又感覺到恐懼,又從來沒有任何人從死亡的國土裡回來,因此動搖了,寧願忍受著目前的苦難 而不願投奔向另一種苦難。
顧慮就使我們都變成了懦夫,使得那果斷的本色蒙上了一層思慮的慘白的容顏,本來可以做出偉大的事業,由於思慮就化為烏有了,喪失了行動的能力。
Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
Ⅹ 求一部英語電影中的英語對白。
這個電影對白是從《亂世佳人》(又名《飄》)中精心挑選出來的,不僅有生動感人的故事情節,而且淺顯易懂。
《亂世佳人》改編自美國女作家Margaret Michel的長篇小說Gone With The Wind,影片堪稱美國電影史上的一部經典作品,在1939年第12屆奧斯卡中囊括最佳影片、最佳導演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改編劇本獎等8項大獎而首創紀錄。
Mr.O』Hara: What difference does it make whom you marry So long as he』s a Southerner and thinks like you. And when I』m gone I leave Tara to you.
Scarlett: I don』t want Tare plantations don』t mean anything when.
Mr.O』Hara: Do you mean to tell me Katie Scarlett O』hara that Tara.that land doesn』t mean anything to you Why land』s the only thing in he world worth working for worth fighting for worth dying for because it』s the only thing that lasts.
Scalett: Oh Pa. You talk like an Irishman.
Mr.O』Hara: It』s proud I am that I』m Irish and don』t you be forgetting Missy that you』re half-Irish too. And to anyone with a of Irish blood in them.why the land they live on is like their mother. Oh but there there. Now you』re just a child. It』ll come to you this love of the land. There』s no getting away from it if you』re Irish.
譯文:
奧哈拉先生:你嫁給誰又有什麼關系呢?只要他是南方人,並且和你合得來。等我死了,我會把塔拉庄園留給你的。
斯佳麗:我不要塔拉庄園。農場又沒什麼用……
奧哈拉先生:凱蒂·斯佳麗·奧哈拉,你是說,塔拉……這片土地對你沒什麼用處?知道嗎?土地是世界上惟一值得勞作、值得戰斗、值得為它而死的東西,因為它是惟一永存的。
斯佳麗:哦,爸爸,你說話的樣子像個愛爾蘭人。
奧哈拉先生:作為一名愛爾蘭人,我很自豪。難道你忘記了,姑娘,你也有一半是愛爾蘭血統。對於那些身體中即使只流著一滴愛爾蘭血液的人來說,他們居住的土地就是他們的母親。喏,就在那兒,那兒。現在你只是個孩子,你將來會明白這種對土地的熱愛的。只要你是愛爾蘭人,你就無法逃避這種愛。
《Titanic》中Jack死亡前的對白:
Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body.
Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go.
Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise.贊同2| 評論