A. 求看美国电影的网站 ,要有中英文字幕,可以学习英文。最好高清,要资源要全的,急
想练英语的话 建议看生肉 没字幕的。。。。
B. 看国外的电影,怎么把他们 说的外语 换成我们普通话
这个还真没有这种自动转换的软件。
一般都是由影视公司找人配音的,工作量很大,不是一天两天能办的到的。
这几年因为英语很普及,大部分电影也就不找人用汉语配音了,也就加个字幕。
老电影能从网上搜到汉语配音的。凑活着看字幕吧,只要不是废话太多的电影听英语也不难。
C. ...电影一般都有中文(和英文)字幕而给美国人看的英文电影一般没有...
如果你是在美国看美国的电影,肯定不可能有中文字幕的啊。中文字幕都是到了发行区在做翻译后后期制作上去的。就像是你在中国看国产片都是中文字幕或者没有字幕,不可能出现英文字幕的啊。。就是这个道理
D. 在电影院看国外的3D电影是中文还是英文啊 如果是英文的话有没有中文字幕啊是3D哦···
在电影院观看国外3D电影有中文版本和英文版本两种,英文版的有中文字幕。
一般国外的3D电影到中国上映时,普遍都采取中文和英(屏幕下方有中文字幕或者中英两种字幕)两种,方便不同的观众,提高观赏效果。
在你买票的时候,就要注意你买的是国语版(中文)还是原声版(英文)。
国语版本是中文配音,针对的是很多听不懂英语的观众,找的是中国配音演员配的音,加入了很多国内时下流行语,只需要用去体会立体画面和剧情,非常贴近我们中国人。
所谓中文版也是采用的英文版原版音效,只不过是改变了语言,观影体验仍然非常好。
原声版本就是英文,针对的是一些英语很好或者喜欢体验英语原汁原味的观众,英文版本的声音会更符合情境,而且无论是3D还是2D的国外电影,都是有中文字幕的,这个可以放心。
(4)看国外电影中文英文扩展阅读:
很多观众在观看国外的3D电影会发现,如果自己的英语水平不行,不能靠听理解全句意思,那看英语版的非常难受。
因为画面是立体的,你首先看到的是画面,眼睛跟着画面变化再走,而语言是靠听,自己又不能完全听懂,就要看字幕,字幕是平面的,跟画面之间有断层,整个观影的体验就不太好,感觉眼睛一会要看远景,一会又要看近的字幕,感觉特别疲劳。
特别是那种节奏变化快,闪的眼睛很不舒服,看画面跟看字幕完全跟不上,只能放弃字幕,模糊去理解意思,影响了观影效果。
E. 电影院里的欧美片是讲中文还是英文
电影院里看国外电影一般是英语,有中文字幕的!但有些时候是国配,最好买票前看清注明,一般应该注明语言的,有时人背也碰到没有注明语种的
F. 急急急,用什么软件看欧美电影即有中文又有英文
皮皮和pps里面播放的电影有中英字母就有,没有就没有,你可以把电影下载下来,如果没有英文字母的可以去射手网下载中英文字幕,用暴风放就可以了
G. 外国电影名,越多越好(中文和英文名)
1、《Fast & Furious》
《速度与激情》(Fast & Furious)是罗伯·科恩等执导,于2001年至2017年范·迪塞尔、保罗·沃克(已故)、乔丹娜·布鲁斯特、米歇尔·罗德里格兹等主演的赛车题材的动作犯罪类电影,截至2018年,一共拍了八部。之后两部续集正式定档,《速度与激情9》和《速度与激情10》分别于2020年4月10日和2021年4月2日上映。
H. 经常看国外欧美片,中文字幕英文发音,为什么英语水平还不提高
如果仅仅是把看欧美片而听听它的英文发音是没有用的。因为你自己本身在看电影的时候你注重的是什么?是电影本身而非它的发音,就算是你看过的电影你再看一遍那么它里面的发音实在是太过口语化了,那都是最正宗的不错,但那仅仅是建立在你有一个很好的词汇量并且有很好的基础水平之上的,那个时候你才可以说你看英文发音的美剧才是真正在提高你的水平,单单靠看电影那肯定是不行的。那么再讲到你想要提高英语水平的话,那就有很多种情况了。
如果你是个学生,那么这个问题非常简单,你就认真听老师讲课,记好笔记,认真对待,那么是肯定会有成效的,但你说你经常看美剧那么我想你可能已经不是个学生了吧^^
你要是个已经工作的人或者在大学的话呢,你可以考虑看一些专业的书籍去提高,有必要的话呢可以上一些专业的培训课,比如韦博,新东方什么的,英孚也不是不可以考虑。
再一个,要看你学英语的目的了,如果仅是为了提高个人的文化素养那么我建议你去英孚(若你称得上是一个青少年)或者韦博(如果你是一个白领或什么的),如果你是为了出国,那么就强烈推荐你去上新东方。
还有一个呢就是像上一位所说的,英语是一个积累的过程,就算你看电影真的是有效果也不是短期就能看出的,还有作为一门外语,你要敢说,不是说掌握的非常好了就行的,要懂得就开口去实践。
这都是我的个人建议,希望能被你采纳。
I. 我看国外的电影要看英文才看得懂,看中文很吃力
楼主是国人么?莫非213.?