教程
http://www.pconline.com.cn/pce/soft/gj/media/0502/560423.html
另一个方法的教程
对于带有多语言字幕的 DVDRip,您可以综合使用 VSFilter 和 MPC 内嵌的字幕引擎实现双字幕:
VSFilter 的使用和设置不再赘述,我们还需要在 MPC 的选项设置的“输出”项中将 DirectShow 视频设为 VMR7 或 9 (无转换)——注意,屏幕必须为 32 位真彩设置
然后在 MPC 的选项设置的“字幕”、“默认样式”中详细设定字幕出现的位置、颜色、缩放比例等——注意不要与 VSFilter 设定的位置重合以免影响观看,这个功能很适合语言的学习,呵呵——不过此功能系统开销较大,另外在 Win9x 下基本不能成功,所以请斟酌使用
补充:FFDShow 也有字幕功能,不过其不支持 Unicode 字符,所以在中文文本字幕的使用上会受到一定的限制,不过其很有特色的一点就是支持 MP4 的内嵌字幕,这是目前其他字幕软件所做不到的
http://www.yesure.com/storm/article.php/65
2. 英文版的电影如何把英文放在上面中文放在下面手机看-
英文版的电影如何把英文放在上面中文放在下面手机看,这个好像不太容易 因为这个电影制作的时候就是这样排板的
3. 怎么在电影里加上英文字幕
有些电影下载下来之后就没有字幕 比如电驴上就有很多没有字幕的电影 有的网站提供了字幕下载比如 射手字幕网 下载下来的字幕一般都为.SRT格式 你可以用记事本打开看一下 内容非常简单比如
1
00:00:26,074 --> 00:00:29,162
享利克派瑞诺斯基
2
00:00:29,370 --> 00:00:32,041
沃西克葛拉塔
3
00:00:33,167 --> 00:00:36,963
马加哥摩罗斯卡
4
00:00:42,429 --> 00:00:48,145
导演:克里斯多夫奇士劳斯基
这种没有字幕的电影用暴风播放的时候需要手动载入字幕 你也可以把字幕的名字和电影文件名设置为一样放在同一个文件夹内 然后在暴风的设置里面设置自动加载字幕
当你打开电影文件时就会自动加载上字幕
如果要替换字幕内容可以直接在记事本里面编辑然后保存 也可以使用软件编辑 我一直用一款叫做anSuber的软件
4. 怎么下英文字幕的电影
要看英文字幕的电影,一般要下DVDrip格式的,进www.btchina.net,首页有个目录是DVDRip/HDTV。进去之后,将鼠标放在上面,会出现简介,简介中有说明是英文字幕的很多,一般建议下载700M~1400M之间的电影。
其他的地方也有,但是一般较少,比如http://bt.ydy.com/也有。总之就是认准DVDRip格式就对了,然后再确认字幕有英文格式的。
播放器:Media Player Classic(就是MPC,暴风影音),同时装字幕显示工具Vobsub(有些版本的MPC自带)。DVDrip效果几乎跟DVD没有区别。我看好莱坞大片只看英文原音而且英文字幕的。
5. 从电脑上看电影英文版怎么操作改成中文版
看到这个问题后容易让人觉得改变操作系统设置就可以改变系统显示语言,其实系统设置可以通过控制器-语言来设置操作系统本身使用的语言,视频的语言仍会保持原来的。如果希望看中文需要电影有中文字幕,通常这样做:
1。当你得到一个视频,解压后在视频文档里查看有没有一个和视频同名的文件,后缀是 .SRT;
2. 找到 .SRT 文件后,在你的播放器里加载它既可,加载方法根据播放器有所不同,这里给你一个 Windows Media Player 加载字幕的方法:
(1)要先安装字幕档程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片档和字幕档的档名要一样,如影片档是123.avi字幕档就是123.srt
(3)影片档和字幕档要放在同一个资料夹
(4)用Windows Media Player来播放影片档
3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上网搜索,一般常见的视频都会有人进行翻译的,国内最著名的要数 射手网;
4. 找到 .SRT 文件后参照上述既可。
下面是字幕的一个介绍。
字幕指以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。
影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方;而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。
字幕与声音语言相比,声音语言有一定的局限性:有声无形,转瞬即逝,不易引起人们的注意,有时不易听懂。如人物的语言和戏词,有的因口音或语种的原因,受众便很难听清或听懂,加上字幕就可以弥补这种局限性。因此,字幕与声音和画面相比,具有独特的功能。
中国各地方言差异较大,给电视节目配上字幕,首先消除了语言隔膜,其次能够避免因为现场环境(噪声)和拾音器材的质量等客观因素而造成的传播障碍。又如播映《三国演义》《水浒传》时,演员念文言台词,加上字幕就便于观众理解。[1]
将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。
另外,在中国,不同地区语言的发音差别很大,不能正确理解普通话的人很多。但是文字写法的差异并不大,看到普通话的文字后人们大都都能理解。所以,近年来华语圈的影视作品中,对应普通话(或方言)的字幕大多被附加在节目中。但因为播出技术的原因,中国的电视节目不支持隐藏字幕,所以播出机构也无法去掉节目中的字幕,可能会出现节目播出混乱、字幕之间互相遮掩的情况。而台湾的华语节目也都会附上繁体中文字幕,和中国大陆一样因为播出技术的原因,目前仍无法去掉节目中的字幕。和世界其他国家不同,台湾人在观看华语电影或电视剧、华语配音的动画等,皆有搭配中文字幕观看的习惯(他国的人在观看自己母语或第一语言的视频时,大部分都仅听对白,不需要再搭配对应台词的字幕,如日本)。
此外,字幕也是“空耳”的一种重要呈现方式,可将一种语言的影片或音乐作品用另一种语言中的谐音进行再诠释,通常目的为恶搞。
6. 请教各位:如何给电影插入英文字幕
kmp播放器是这么办的,其它播放器估计有类似功能,你仔细找找。
ps:如果你的电影和字幕文件使用的不是同一片源,载入的字幕和画面是不同步的,所以使用字幕效果通常不好。
bytheway,学英语还是看书,找些专业的工具吧,感觉看电影只能用来消遣,个人经验。
7. 怎样给电影加载英文字幕
首先,要外挂字幕,要安装一个叫VOBSUB的软件
到华军或天空去下载vobsub,下载地址如下
http://www.skycn.com/soft/8259.html
至于字幕可以到www.shooter.com.cn射手网去下载
安装方法:把压缩包里的文件全都解压到windows\systems32目录下
然后点 开始---运行
输入regsvr32 vsfilter.dll
确定就可以了.至此VOBSUB就安装成功了.
使用方法:把你的电影和字幕文件放到同一目录下,把它们的名称改成一样的,然后打开电影就可以了.运行时会发现屏幕右下角有个绿色箭头,右键点击它可以有更多功能.
DVDRIP和RMVB不是同一类的,DVDRIP指的是视频是按照DVDRIP的标准来制作的,RMVB是一种视频格式.
可以说DVDRIP是一种标准,RMVB是一种格式
具体可以到www.shooter.com.cn去看下,那里有详细的关于视频播放的各种说明
8. 怎样给英文电影加英文字幕
以金刚为例吧
①首先,要分清你的大片的版本(很重要)。一般你所下载的片子的文件名称中就包括了,我下载的《金刚》文件名叫做“King.Kong.TC.XviD- ASTEROiDS.cd1”和“King.Kong.TC.XviD-ASTEROiDS.cd2”,其中的“TC.XviD-ASTEROiDS”就是该片的版本。
②登陆射手网: http://www.shooter.com.cn ,在类似google的搜索框中输入你要的影片名称,然后点“shooter.cn字幕搜索”就会找到好多记录(包括格式、调校、语言、日期等等),然后点击‘调校’中所描述的版本与你的大片一致的。
在弹出的网页中的‘字幕文件’栏中点‘下载’,之后又会弹出一个窗口,再点“同意并开始下载”就可以下载字幕文件了。
③将所下载的字幕文件解压缩,将解压后的文件都放到你的大片所在的文件里。还有重要的一点,字幕的格式有:VobSub(.idx .sub) ,Subrip(.srt),Subrip(.sub),小括号里是字幕文件的扩展名。 快ok了!!
④将字幕文件的名称改为与你的大片的名称一样(但字幕文件的扩展名要保留,即.idx 或.sub或.srt)。我所下载的字幕文件原名叫做“King.Kong.CD1.srt”,要将它改为“King.Kong.TC.XviD-ASTEROiDS.srt”。
⑤播放字幕要安装播放字幕的软件,可以装暴风影音,因为它里面自带了播放字母的软件了,下载地址: http://dl.pconline.com.cn/html_2/1/124/id=9231&pn=0&linkPage=1.html
好了,开始播放,这回总算可以不听鸟语了,enjoy yourself :)
Don't Copy!!!
9. MP4里中文字幕的电影如何把英文字幕放进去
双字幕实际和单字幕的制作方式是一样的。只是原本一行里输出单行字幕的,改为了显示两行字幕,上中下英。这里有篇字幕制作的教程,你可以阅读一下 http://hi..com/lovetartan/blog/item/b95a2bd979e3fe2011df9bad.html