⑴ 求翻译成英语 丝绸之路(the SilkRoaD.起源于公元前1世纪,是一条具有重要历史意
The Silk Road, originated in the 1st century BC, is an international trade route of great historical significance. Because silk occupied a large proportion in the trade of this route, the famous German geographer Ferdinand von Richthofen named it "Silk Road" in 1877.
丝绸之路the SilkRoaD.起源于公元前1世纪,是一条具有重要历史意义的国际贸易路线。由于丝绸在这条线路的贸易中占有很大比重,1877年德国著名的地理学家费迪南·冯·李希霍芬(Ferdinand vonRichthofen)将其命名为“丝绸之路”。
It is not only an ancient international trade route, but also a splendid cultural bridge connecting China, India, Persia, Greece and Rome. It is through this bridge that China's four great inventions and Western religions were introced to other countries.
它不仅是一条古代国际贸易线路,也是连接中国、印度、波斯(Persia、希腊和罗马等国的一座光辉灿烂的文化桥梁。中国四大发明和西方宗教正是通过这一桥梁传入各国的。
丝路历史
河西走廊是丝绸之路的要道,但为何在河西走廊上没有“丝门”而有“玉门”?早在文献记述丝绸之路之前2000年,东西方文化交流的线路已经开通,但它不是为出口丝绸,而是为进口和田玉。“丝绸之路”名称是德国学者的“发明”。
19世纪末,德国地质地理学家李希霍芬在《中国》一书中,把“从公元前114年至公元127年间,中国与中亚、中国与印度间以丝绸贸易为媒介的这条西域交通道路”命名为“丝绸之路”,这一名词很快被学术界和大众所接受,并正式运用。
其后,德国历史学家郝尔曼在20世纪初出版的《中国与叙利亚之间的古代丝绸之路》一书中,根据新发现的文物考古资料,进一步把丝绸之路延伸到地中海西岸和小亚细亚,确定了丝绸之路的基本内涵,即它是中国古代经过中亚通往南亚、西亚以及欧洲、北非的陆上贸易交往的通道。
⑵ 想看丝绸之路2021年上映的由 尼克·罗宾森主演的免费高清资源
《丝绸之路 Silk Road》网络网盘高清资源免费在线观看:
链接: https://pan..com/s/1fWQmJCfldfceij5WMnFSFQ
《丝绸之路 Silk Road》
导演: Tiller Russell
编剧: David Kushner、Tiller Russell
主演: 尼克·罗宾森、亚历山德拉·希普、吉米·辛普森、杰森·克拉克、保罗·布特、达里尔·布里特-吉布森、丹尼尔·戴维·斯图尔特、亚历珊德拉‧瑞秋·拉贝、肯尼斯·米勒、凯蒂·阿赛尔顿、David DeLao、贝丝·贝利、Mark Sivertsen、Jennifer Yun、威尔·罗普、梅格·史密斯、崔维斯·汉默、保罗·沃尔特·豪泽、麦克·米勒、罗莉凯恩、Phil Burke、赛丽·罗杰斯、罗德里戈·罗哈斯、斯科特·武田
类型: 剧情、惊悚、犯罪
⑶ 丝绸之路完整版电影
语文小学5下丝绸之路_3CDB.rmvb
⑷ 请问大佬有丝绸之路2021年上映的由尼克·罗宾森主演的高清视频在线观看资源吗
《丝绸之路》网络网盘免费资源下载:
链接: https://pan..com/s/1hY9Im15gXOtzajgRpovyzA
尼克·罗宾森、杰森·克拉克将主演犯罪题材新片[丝绸之路](SilkRoad,暂译)。本片由蒂勒·罗素([耻归故里])执导,根据大卫·库什纳发表在
⑸ 《丝绸之路》
[编辑本段]陆路丝绸之路
丝绸之路,简称丝路。是指西汉(公元前202年—公元8年)时,由张骞出使西域开辟的以长安(今西安)为起点,经甘肃、新疆,到中亚、西亚,并联结地中海各国的陆上通道(这条道路也被称为“西北丝绸之路”以区别日后另外两条冠以“丝绸之路”名称的交通路线)。因为由这条路西运的货物中以丝绸制品的影响最大,故得此名(而且有很多丝绸都是我们中国运的)。其基本走向定于两汉时期,包括南道、中道、北道三条路线。
丝绸之路是历史上横贯欧亚大陆的贸易交通线,促进了欧亚非各国和中国的友好往来。中国是丝绸的故乡,在经由这条路线进行的贸易中,中国输出的商品以丝绸最具代表性。19世纪下半期,德国地理学家李希霍芬就将这条陆上交通路线称为“丝绸之路”,此后中外史学家都赞成此说,沿用至今。
丝绸之路一词最早来自于德国地理学家费迪南·冯·李希霍芬1877年出版的《中国》,有时也简称为丝路。虽然丝绸之路是沿线各国共同促进经贸发展的产物,但很多人认为,中国的张骞两次通西域,开辟了中外交流的新纪元。并成功将东西方之间最后的珠帘掀开。从此,这条路线被作为“国道”踩了出来,各国使者、商人沿着张骞开通的道路,来往络绎不绝。上至王公贵族,下至乞丐狱犯,都在这条路上留下了自己的足迹。这条东西通路,将中原、西域与阿拉伯、波斯湾紧密联系在一起。经过几个世纪的不断努力,丝绸之路向西伸展到了地中海。广义上丝路的东段已经到达了韩国、日本,西段至法国、荷兰。通过海路还可达意大利、埃及,成为亚洲和欧洲、非洲各国经济文化交流的友谊之路。
(1)西域:两汉时期,人们把现今甘肃玉门关和嘉峪关以西,也就是今天新疆地区和更远的地方,称为西域。汉武帝以前,那里小国林立,天山以北的一些小国受匈奴的控制和奴役。
(2)张骞第一次出使西域:
目的:汉武帝召募使者出使西域,准备联络被匈奴从河西赶到西域的大月氏人,共同夹击匈奴。渴望为国建功立业的张骞,毅然应募。
经过:公元前138年,他带着百余名随从从长安西行,在途中被匈奴人捉住,扣留了十二年。他不忘使命,设法逃脱,辗转到达大月氏。那时大月氏西迁已久,无意再与匈奴打仗。张骞返回长安,向汉武帝报告了西域的见闻,以及他们想和汉朝往来的愿望。
(3)张骞第二次出使西域:
公元前119年,汉武帝派张骞第二次出使西域。张骞率领使团,带着上万头牛羊和大量丝绸,访问西域的许多国家。西域各国也派使节回访长安。汉朝和西域和交往从此曰趋频繁。
(4)西域都护的设立:
2、西域各国纷纷归附汉朝。公元前60年,西汉设立西域都护,总管西域事务。从此,今新疆地区开始隶属中央==的管辖,成为我国不可分割的一部分。
3、班超经营西域:
公元73年,东汉派班超出使西域,他帮助西域各国摆脱了匈奴的控制,被东汉==任命为西域都护,他在西域经营30年,加强了西域与内地的联系。班超曾派甘英出使大秦,甘英到达波斯湾。166年,大秦使臣来到洛阳,这是欧洲国家同我国的首次直接交往。
[编辑本段]海上丝绸之路
张骞出使西域后,汉朝的使者、商人接踵西行,西域的使者、商人也纷纷东来。他们把中国的丝和纺织品,从长安通过河西走廊、今新疆地区,运往西亚,再转运到欧洲,又把西域各国的奇珍异宝输入中国内地。这条沟通中西交通的陆上要道,就是历史上著名的丝绸之路。汉武帝以后,西汉的商人还常出海贸易,开辟了海上交通要道,这就是历史上著名的海上丝绸之路。
海上丝绸之路,是中国与世界其他地区之间海上交通的路线。中国的丝绸除通过横贯大陆的陆上交通线大量输往中亚、西亚和非洲、欧洲国家外,也通过海上交通线源源不断地销往世界各国。因此,在德国地理学家李希霍芬将横贯东西的陆上交通路线命名为丝绸之路后,有的学者又进而加以引申,称东西方的海上交通路线为海上丝绸之路。
后来,中国著名的陶瓷,也经由这条海上交通路线销往各国,西方的香药也通过这条路线输入中国,一些学者因此也称这条海上交通路线为陶瓷之路或香瓷之路。海上丝绸之路形成于汉武帝之时。从中国出发,向西航行的南海航线,是海上丝绸之路的主线。与此同时,还有一条由中国向东到达朝鲜半岛和日本列岛的东海航线,它在海上丝绸之路中占次要的地位。关于汉代丝绸之路的南海航线,《汉书·地理志》记载汉武帝派遣的使者和应募的商人出海贸易的航程说:自日南(今越南中部)或徐闻(今属广东)、合浦(今属广西)乘船出海,顺中南半岛东岸南行,经五个月抵达湄公河三角洲的都元(今越南南部的迪石)。复沿中南半岛的西岸北行,经四个月航抵湄南河口的邑卢(今泰国之佛统)。自此南下沿马来半岛东岸,经二十余日驶抵湛离(今泰国之巴蜀),在此弃船登岸,横越地峡,步行十余日,抵达夫首都卢(今缅甸之丹那沙林)。再登船向西航行于印度洋,经两个多月到达黄支国(今印度东南海岸之康契普腊姆)。回国时,由黄支南下至已不程国(今斯里兰卡),然后向东直航,经八个月驶抵马六甲海峡,泊于皮宗(今新加坡西面之皮散岛),最后再航行两个多月,由皮宗驶达日南郡的象林县境(治所在今越南维川县南的茶荞)。
丝绸之路是个形象而且贴切的名字。在古代世界,只有中国是最早开始种桑、养蚕、生产丝织品的国家。近年中国各地的考古发现表明,自商、周至战国时期,丝绸的生产技术已经发展到相当高的水平。中国的丝织品迄今仍是中国奉献给世界人民的最重要产品之一,它流传广远,涵盖了中国人民对世界文明的种种贡献。因此,多少年来,有不少研究者想给这条道路起另外一个名字,如“玉之路”、“宝石之路”、“佛教之路”、“陶瓷之路”等等,但是,都只能反映丝绸之路的某个局部,而终究不能取代“丝绸之路”这个名字。
丝绸之路的基本走向形成于公元前后的两汉时期。它东面的起点是西汉的首都长安(今西安)或东汉的首都洛阳,经陇西或固原西行至金城(今兰州),然后通过河西走廊的武威、张掖、酒泉、敦煌四郡,出玉门关或阳关,穿过白龙堆到罗布泊地区的楼兰。汉代西域分南道北道,南北两道的分岔点就在楼兰。北道西行,经渠犁(今库尔勒)、龟兹(今库车)、姑墨(今阿克苏)至疏勒(今喀什)。南道自鄯善(今若羌),经且末、精绝(今民丰尼雅遗址)、于阗(今和田)、皮山、莎车至疏勒。从疏勒西行,越葱岭(今帕米尔)至大宛(今费尔干纳)。由此西行可至大夏(在今阿富汗)、粟特(在今乌兹别克斯坦)、安息(今伊朗),最远到达大秦(罗马帝国东部)的犁靬(又作黎轩,在埃及的亚历山大城)。另外一条道路是,从皮山西南行,越悬渡(今巴基斯坦达丽尔),经罽宾(今阿富汗喀布尔)、乌弋山离(今锡斯坦),西南行至条支(在今波斯湾头)。如果从罽宾向南行,至印度河口(今巴基斯坦的卡拉奇),转海路也可以到达波斯和罗马等地。这是自汉武帝时张骞两次出使西域以后形成的丝绸之路的基本干道,换句话说,狭义的丝绸之路指的就是上述这条道路。
历史上的丝绸之路也不是一成不变的,随着地理环境的变化和政治、宗教形势的演变,不断有一些新的道路被开通,也有一些道路的走向有所变化,甚至废弃。比如敦煌、罗布泊之间的白龙堆,是一片经常使行旅迷失方向的雅丹地形。当东汉初年打败蒙古高原的北匈奴,迫使其西迁,而中原王朝牢固地占领了伊吾(今哈密)以后,开通了由敦煌北上伊吾的“北新道”。从伊吾经高昌(今吐鲁番)、焉耆到龟兹,就和原来的丝路北道会合了。南北朝时期,中国南北方处于对立的状态,而北方的东部与西部也时分时合。在这样的形势下,南朝宋齐梁陈四朝与西域的交往,大都是沿长江向上到益州(今成都),再北上龙涸(今松潘),经青海湖畔的吐谷浑都城,西经柴达木盆地到敦煌,与丝路干道合;或更向西越过阿尔金山口,进入西域鄯善地区,与丝路南道合,这条道被称作“吐谷浑道”或“河南道”,今天人们也叫它作“青海道”。还有从中原北方或河西走廊向北到蒙古高原,再西行天山北麓,越伊犁河至碎叶(今托克马克附近),进入中亚地区。这条道路后来也被称作“北新道”,它在蒙古汗国和元朝时期最为兴盛。
宋代以后,随着中国南方的进一步开发和经济重心的南移,从广州、泉州、杭州等地出发的海上航路日益发达,越走越远,从南洋到阿拉伯海,甚至远达非洲东海岸。人们把这些海上贸易往来的各条航线,通称之为“海上丝绸之路”。
⑹ 丝绸之路的英文介绍!
The Silk Road
Ancient trade route that linked China with Europe.
Originally a caravan route and used from с 100 BC, the 4,000-mi (6,400-km) road started in Xi'an, China, followed the Great Wall to the northwest, climbed the Pamir Mtns., crossed Afghanistan, and went on to the eastern Mediterranean Sea, where goods were taken by boat to Rome. Silk was carried westward, while wool, gold, and silver were carried eastward. With the fall of Rome, the route became unsafe; it was revived under the Mongols, and Marco Polo used it in the 13th century.
⑺ 丝绸之路英语介绍一下
silk road
丝绸之路
The old silk road specialised in luxuries like silk.
古老的丝绸之路专门运输丝绸之类的奢侈品。
希望能帮到你,
如有疑问,可继续追问
⑻ 丝绸之路project!!急急!!英文!!
138 B.C., Zhang Qian takes more than 100 attendants from Chang-an the west go, is on the way catch by the The Huns person and detained for 11 years.He doesn't forget mission, try to succeed in escaping and at third hand arrive an odd month surname.That time the west of the odd month surname moves already a long time, not intentional fight with The Huns again.Zhang Qian returns Chang-an, reported the general knowledge of Western Regions toward the Han martial emperor, and they think with the wishes of contacts in Han dynasty.
Zhang Qian went abroad as ambassador Western Regions for the second time: 119 B.C., Han martial emperor parties Zhang Qian went abroad as ambassador Western Regions for the second time.Zhang Qian leads to make regiment, take the around ten thousand head cow sheep with a great deal of silk, many nations of interview Western Regions.Western Regions all countries also sends a diplomatic corps back to visit Chang-an.The association in Han dynasty and Western Regions from now on the Yue tend multifarious.
Western Regions protect of establish: Western Regions all countries follows Han dynasty in succession.60 B.C., the west Han establishes Western Regions to all protect, business in manager Western Regions.From now on, region in Xinjiang starts belong to centrally rule over now and become an our country indivisibility of a part.
The class is super to conct Western Regions: 73 years, the east Han parties class outruns to make Western Regions and his help Western Regions all countries got away from the control of The Huns, is appoint by the east Han to protect for Western Regions and he concted in Western Regions for 30 years and strengthenned Western Regions and contact of hinterland.The class was super to once send a sweet English to go abroad as ambassador big Qin and the sweet English arrived Persian gulf.166 years, big Qin2 Shi3 Chen2 arrives at Luo sun, this is European nation together our country of first time directly associate.
翻译:
公元前138年,张骞带着百余名随从从长安西行,在途中被匈奴人捉住,扣留了11年。他不忘使命,设法逃脱,辗转到达大月氏。那时大月氏西迁已久,无意再与匈奴打仗。张骞返回长安,向汉武帝报告了西域的见闻,以及他们想和汉朝往来的愿望。
张骞第二次出使西域: 公元前119年,汉武帝派张骞第二次出使西域。张骞率领使团,带着上万头牛羊和大量丝绸,访问西域的许多国家。西域各国也派使节回访长安。汉朝和西域的交往从此曰趋频繁。
西域都护的设立: 西域各国纷纷归附汉朝。公元前60年,西汉设立西域都护,总管西域事务。从此,今新疆地区开始隶属中央的管辖,成为我国不可分割的一部分。
班超经营西域: 公元73年,东汉派班超出使西域,他帮助西域各国摆脱了匈奴的控制,被东汉任命为西域都护,他在西域经营30年,加强了西域与内地的联系。班超曾派甘英出使大秦,甘英到达波斯湾。166年,大秦使臣来到洛阳,这是欧洲国家同我国的首次直接交往。
⑼ 求《丝绸之路》2021年免费高清百度云资源,尼克·罗宾森主演的
链接: https://pan..com/s/1p5Zdjtm_dfBsBgjiPqr9PQ
⑽ 丝绸之路可以翻译成silk way 吗
可以是可以,不过“丝绸之路”用的最多的译法是“Silk Road”。
你去Google的英文搜索引擎里把这两种表达都检索一下,就能看出差异了,“Silk Road”的搜索结果数量几乎是Silk Way的两倍,而且wiki网络英文版选用的“丝绸之路”词条名的英文是“Silk Road”,说明人们普遍接受这种表达。