1. 《星际迷航12暗黑无界》里面最后一幕,寇克发表的演讲全文的英语字母!!!也就是电影里的那段情节不要
there will always be those who mean to do us harm to stop them we risk awakening the same evil within ourselves our first instinct is to seek tevenge when those we love are taken from us but that's not who we are here today
2. 电影《乔布斯传》最后一段话的英文翻译
We gonna put a dent in the universe
我们要改变世界
Here’s to the Crazy Ones.
这是向疯子致敬。
The misfits.
他们特立独行
The rebels.
桀骜不驯
The troublemakers.
从来不太平
The round pegs in the square holes.
他们是格格不入的一群
The ones who see things diifferently.
习惯用不同的眼光看待事情
They’re not fond of rules.
不受规矩约束
And they have no respect for the status quo.
对既成事实不屑一顾
You can quote them, disagree with them, disbelieve them, glorify or vilify them.
你可以引用他们,亦可反驳他们,或赞颂或诋毁他们
About the only thing that you can’t do, is ignore them.
唯一你做不到的就是忽视他们。
Because they change things. They push the human race forward.
因为他们带来变革。他们推动人类向前。
While some may see them as the crazy ones, we see genius.
或许有些人将他们视为疯子,但我们视之天才。
Because the people who are crazy enough to think that they can change the world, are the
ones who do.
因为只有疯狂到相信自己能改变世界的人才能改变世界。
How's that?
怎么样?
自己翻的。。。望采纳谢谢。
3. 英语电影乱世佳人最后一幕对白
本帖最后由 icaughtsoul 于 2010-4-23 16:48 编辑
剧情肯定是不用提示了。
印象深刻的是梅兰妮弥留之际对斯嘉丽说的那句话:Be kind to captain Buttler.He
loves you so.
一个so,太刻骨传神了。
Rhett : I'm leaving you,
my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.
瑞德
:我要离开你,我亲爱的。你现在唯一需要的是离婚!然后你的阿希礼之梦就能实现了。
Scarlett: Oh, no! No! You're wrong!
Terribly wrong! I don't want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that
I?when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling,
darling!
斯佳丽:不!不!你错了!大错特错了!我不想离婚!瑞德,当我今天夜里意识到我……我爱的是你,我就跑回家来告诉你。哦,亲爱的,亲爱的……
Rhett : Please don't go on with this.
Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this
last
瑞德
:斯佳丽,请你别这样。给我们分手之后留一点值得回味的尊严吧。留下这最后一点吧。
Scarlett: "This last?" Oh Rhett, do
listen tome! I must have loved you for years only?I was such a stupid fool I
didn't know it. Please believe me! You must care! Melly said you
did.
斯佳丽:最后的一点儿?瑞德,请听我说!我多年来肯定一直是爱你的,只不过……我太傻了,没有意识到。请相信我!你肯定在意!梅拉尼说你是在意的。
Rhett : I believe you, but what about
Ashley Wilkes?
瑞德
:我相信你。可是阿希礼·威尔克斯怎么办呢?
Scarlett: I?I never really loved Ashley.
斯佳丽:我……我从未真心爱过阿希礼。
Rhett :You certainly gave a good imitation of it up till this
morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even
when I came back from London?
瑞德
:那你装得可够象的,一直装到今天早晨。没用了,斯佳丽,一切努力我都尝试过了,即使在我从伦敦回来的时候,如果你能做些让步……
Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett,
but?
斯佳丽:我见到你非常高兴!这是真的,瑞德!可是……
Scarlett: But you were so nasty!
(RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)
斯佳丽:可是当时你却大发脾气!(瑞德:当你由于我的过错病倒的时候,)
Rhett : I hoped against hope that you'd
call for me, but you didn't
瑞德
:我仍幻想着你会叫我到你身边去,可你没有。
Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I didn't think
you wanted me.
斯佳丽:我需要你。我非常需要你!可我没想到你也需要我。
Rhett : It seems we're been
at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie
there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a
little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so
like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she
went, she took everything.
瑞德
:看起来我们相互有误解,是吗?不过现在说什么都没用了。邦妮在的时候,我们还有幸福生活的可能。我常把邦妮当成你,小姑娘时代的你,重新回到未经历战争与贫穷的。她非常象你——我宠爱她,娇惯她,就象我想娇惯你一样。她走了,也把一切都带走了。
Scarlett:
Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for
everything!
斯佳丽:噢,瑞德!瑞德,请不要这么说。我是那么对不起你!我为每一件事后悔!
Rhett : My darling,
you're such a child. You think that by saying "I'm sorry," all the past can be
corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I
known you to have a handkerchief.
瑞德
:亲爱的,你真是个孩子。你以为只要说声对不起,过去的一切错误便可以纠正了吗。喏,拿去我的手绢。紧要关头,我从未见你带过的手绢。
Scarlett:
Rhett! Rhett! Where are you going?
斯佳丽:瑞德!瑞德!你要去哪里?
Rhett : I'm going
to Charleston, back where I belong.
瑞德 :我要回查尔斯顿,那儿是我的家。
Scarlett:
Please! Please take me with you!
斯佳丽:求你把我也带上吧!
Rhett : No. I'm through
with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't
something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about?
(SCA: No)
瑞德
:不。我已厌倦了这里的一切。我需要安静。我想看看生活中有没有留下一点美好优雅的东西。你知道我再说什么吗?(斯佳丽:不知道。)
Scarlett:
I only know that I love you.
斯佳丽:我只知道我爱你。
Rhett : That's your
misfortune
瑞德 :那就是你的不幸了。
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett! Rhett! Rhett!
But, Rhett, if you go where shall I go? What shall I
do?
斯佳丽:瑞德!瑞德!瑞德!瑞德!可是,瑞德,你走了我到哪儿去?我怎么办呢?
Rhett : Frankly, my dear, I
don't give a damn.
瑞德 :坦率的说,亲爱的,这一点儿也不关我的事。
Scarlett: I can't let him
go! I can't! There must be some way to bring him
back.
斯佳丽:我不能让他走!不能!一定有办法让他回来。
Scarlett: All right, I can't think
about this now! I'll go crazy if I do! I?I'll think about that tomorrow?But I
must think about it! I must think about it! What is there to do? What is there
that
matters?
斯佳丽:好了,我现在不去想这件事!不然我会发疯的!我……明天再说吧。可我必须想!我必须想一想!到底该怎么办呢?究竟什么才有意义?
Gerald
: Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara doesn't mean anything
to you? Why, lt's the only thing that matters-it's the only thing that
lasts.
杰拉德:你是不是想告诉我,凯蒂·斯佳丽·欧哈拉,塔拉对你毫无疑义?只有土地才是有意义的,是永恒不变的
Ashley :
Something you love better than me, though you may not know it-
Tara!
阿希礼:有一样东西你爱它胜过爱我,尽管你自己并不知道——塔拉!
Rhett : it's this from which you
get your strength-the red earth of Tara!
瑞德 :塔拉的红土地是你力量的源泉。
Gerald :
Why! Land's the only thing that matters - it's the only thing that
lasts.
杰拉德:只有土地才是有意义的……
Ashley : Something you love better than me -
阿希礼:有一样东西你爱它胜过爱我……
Scarlett:Tara,home.I am going home.I will find
some way to get him back.After all,tomorrow is another day.
4. ·谁能找到FIRST SNOW 的全文翻译高手
【翻译】first snow(上)
first snow
出处:1999冬COMI
原名:first snow
作者:久弥直树
翻译:道魔幽影
简介:
这是在Kanon这部作品中,负责名雪、栞和あゆ三人剧本的久弥直树,在1999年冬季的COMIKE上首度发行的SS。
由久弥所写,冠上『first snow』这个名字的SS共有三篇,第一篇的主角是名雪,第二篇是美坂姊妹,这两篇讲的都是Kanon游戏开始前,各女主角的事情。
『first snow』系列比较特别的是第三篇,它分成了七个章节,其中除了Kanon的人物之外,还有ONE的みさき、澪和茜的剧情,甚至连Moon的人物都有在里头登场。而且它的剧情也不是游戏开始前,而是游戏结局之后。
简单来说,『first snow』系列的前两篇和Kanon之间,就十分类似『魔法使之夜』和『月姬』之间的关系,一样是由原作执笔者写的小说,故事的时间点一样是在游戏开始前,而且也一样是属於虽然与作品有相当的关联,但与其加入游戏正篇,还不如放进外篇或是附录中,反而还比较适合的故事。
在下翻译的这卷是『first snow』系列的第一卷…名雪篇,谨献给喜欢名雪的各位朋友们。
1月6日(水,星期三)
pm 2:05
天上下著雪。
像是要覆盖阴沈沈的灰色天空一般,纯白的结晶飘啊飘地飞舞而降,来到了这个雪国的小镇上。
不论哪个角落都能看到的广阔雪景,让车站大楼的玻璃帷幕,映照出有如会不断萦绕,直到永远一般的雪之螺旋。
「…好冷。」
我收回仰望著天空的视线,白色的烟雾随著不自觉的一声嘟哝,从嘴里呼出。
白雪像这样飘降的景象,已经看了不知道有多久了。
制服积上了纯白结晶的地方,变成了跟雪一样的白色,但我并没有把它们拍掉,而是一动也不动地继续坐著,默默地看著飘降的白雪,缓缓的扩张它们在制服上占据的领域。
撑著一样被雪染成白色的伞,从面前通过的身影,随著雪势的慢慢变大,开始逐渐减少了。
「我到底是怎麼了…」
提早从社团活动离开后,我就坐到这张积了雪的长椅上。
就只是这样而已。
在雪花不断的飞舞飘降中,时间也悄悄的流逝了。
「约定的时间早就过了,他一定会生气的吧…」
视线落到了已经积了些雪的手表上,距离妈妈说的时间,已经晚了一个钟头以上了。
约好在那里等的地方,是车站前的长椅。
而我现在坐的位置,也是车站前的长椅。
可是隔了这麼一段距离,所以没办法从这里确认那个人到了没。
其实只需要一句话就可以了。
只要像是『好久不见了。』这样的一句话就够了。
到底是为什麼,我连这麼简单的事情都做不到呢…
眼前所见的这些,是早已见惯的景色。
我现在正被从回忆中被呼唤出来的,在那时留下的痛苦回忆所折磨著。
在那个遥远的日子里,到最后只留下了『再见。』这样的话。
看到坐在长椅上哭泣的我之后,用手温柔的帮我拂去身上积雪的,并不是那个人。
除了悲伤之外,我什麼也做不到。
想要忘掉那件事,但却又怎麼也忘不了。
不过在七年的岁月当中,那个人留在我心中的身影,随著时间的经过,也慢慢的变淡了。
虽然真的只要再过一些时候,就会彻底消失了,但如果是现在的话,那个人的身影,确实还依稀留存在我的心里…
所以昨天从妈妈那里听到那句话时,我才会暧昧的点了点头吧。
然后…那个人现在就在离我这麼近的地方。
距离我现在坐的这张长椅不远的地方,我想…他一定正在因为我迟到这麼久,在那里生气吧。
尽管如此…
「真的…我到底是怎麼了…」
现在…早就和那个时候不一样。
我想我已经改变很多了,然而在很久以前见过面的那个人心中,却只留下我还是小学生时候的印象而已。搞不好,他早就已经不记得我,当然也就认不出已经长大了的我了…
那天的礼物…我说过的话,甚至是…我,也许通通都已经…
「…真的好冷哟。」
从空中飘落的雪片,积了起来。
从刚刚就一直如此。
作者: 天苍妙 2007-6-5 12:16 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
2 [转帖]【翻译】《first snow》(官方小说:久弥直树)
时间也像这样,一直不停地从坐在这儿的我身边流过。
「我…」
我就这麼为了那个人到底已经忘了我,还是依旧记得我这件事,在这里苦恼著,可是却又提不起勇气,去向近在咫尺的他确认…
1月5日(火,星期二)
pm 5:46
「比我想像的还有意思呢。」
大大的伸了个懒腰的香里,顺势地仰望著已经相当暗的天色。
在现在这个季节,太阳本来就比较早下山。看著入夜之后,仅剩下路灯光芒的车站前,令人不敢相信,刚进电影院时,这里还是一副阳光普照的样子。
出门前看到的气象报告说,今天晚上会下雪。不过看到现在的情形,那个预报应该落空了吧。
「跟成为话题的前作比起来,还是之前那部的名气比较大。果然,电影没有实际看过的话,是没办法做评断的。名雪觉得呢?」
「…我不知道。」
我用这麼一句话,回答了高兴地问我意见的香里。
她这个问题,让我有点头痛。除此之外,也许我的头真的有点痛吧…
「是吗?」
香里一脸不可思议的转过头来,继续说了。
「你难道不觉得,今天这部电影的最后一幕,做的很好吗?哎,稍微开些普通的话头嘛,你这样的话,我都不知道该说些什麼才好。」
「…没有看过的话,要我怎麼说啊。」
「怎麼了,名雪?你还好吧。」
「…我连开场是怎麼演的都不知道~」
「…原来如此,难怪你从头到尾,就是一脸舒服的熟睡样。」
「香里欺负人啦~既然发现了,为什麼不把我叫起来呐~」
注:也就是说,香里刚刚是明知故问的,名雪的反应好可爱~XD
附带一提,下一句括号里的内容,是在下擅自加的…>///<
「我是有想过啦,可是看名雪『呼…』地睡的那麼舒服的样子(实在太可爱了),所以就…」
「那部电影,我也很想看的耶…」
这可是我从放寒假以前,就一直在期待的电影。好不容易才趁社团难得的放假,跟香里一起来看的说…
「最近的电影,很快就会出录影带了,马上去租一片来看就可以了啦。」
香里一脸笑意的说道,语气里听不出半点同情的感觉。实际上,这也不是什麼需要特别被同情的事。
「要在有大音响电影院里看,这样才有气氛啦。」
「有那个大音响你还能睡成这样,名雪还真不是普通的厉害哟。」
「…这样我一点也不高兴。」
「这可不是能拿来称赞的东西。」
「香里…你喜欢黄色的果酱吗?」
「对…对不起,还是换说些正经的事吧…」
看著同学慌张地摇著手的样子,我忍不住笑了出来。
「所以嘛,下次有时间的话,我们再一起来看吧。」
抬头仰视在夜幕中,依旧光亮鲜明的电影看板,我深深的吸了一口冷空气。随著冬天的空气进到体内所带来的寒意,多少让我比刚刚更清醒了一些。
「还要我来这里,再看一次一样的吗?」
「嗯,当然啦。」
「像电影院这麼暗的地方,你一定又会睡著的啦。」
「才不会啦,这次我会认真用心去看的。」
「…那好吧。」
「嗯。」
点点头后轻叹了一口气,接著香里随即换了一个表情。
「那作为补偿的话,这次就由名雪请客吧。」
「哇,这样的话有点…」
「开玩笑的啦。」
离开明亮的车站前,我与香里慢慢的踏上了归途。从时间来看,现在虽然还算是傍晚,不过光看天色的话,此时已经可以算是晚上了。
在两旁路灯稀疏的道路前方,隐约可以看到商店街的灯光,在黑暗中发出朦胧的光芒。
「名雪,要不要顺道去一下商店街呢?」
「现在?」
「对啊,你不觉得肚子已经饿了吗,要不要一起去吃点什麼呢?」
「嗯,没错…」
我往袖口处的手表一看,确认一下时间。嗯,没问题。
「那麼,就去百花屋吧。」
「还是那里啊?」
「才不是你说的『还是』啦,难道这次不是从今年算起,第一次去那里吗?」
从新的一年开始,很快就过了快要一个礼拜了。
短短的寒假很快就要结束了,接著就是第三个学期。然后又将在飞舞的樱花花瓣围绕下,迎接新季节的到来。
虽然是彷佛同样的旋律一般,没什麼改变的平稳生活,不过其中却有著令我感到充实的每日。
至今皆是如此,而且以后也…
作者: 天苍妙 2007-6-5 12:16 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
3 回复:[转帖]【翻译】《first snow》(官方小说:久弥直树)
【翻译】first snow(中)
「我从以前就一直在想…」
从女服务生手中接过菜单的香里,小声嘀咕著。
「菜单上写的那个豪华综合特级百汇,到底有没有人点过啊?」
注:豪华综合特级百汇,ジャンボミックスパフェデラックス
(难怪佑一会问『刚才那个名字夸张得要命的食物是什麼…?』)
「大概是没有吧?我连一次都没见过它的庐山真面目说。」
在被用各种盆栽花卉和乾燥花,装饰的漂漂亮亮的吃茶店里,我和香里面对面坐在一张小桌子的两边。
在现在这个旧客已去,新客未来的时间里,店里稀稀疏疏的没几个客人。
「应该是因为,它那个价格实在是太不寻常了,到底是为什麼,竟然要价要到3500圆。」
「这样可以吃四个草莓圣代了。」
我吞著口水,等著好久没叫的草莓圣代送来。
「那个东西里头,一定有加草莓。」
「为什麼你对食物的判断基准,第一个就是看有没有加草莓啊…」
楞了一下之后,香里用她那独特的语气说了。
「如果我买彩券中头奖的话,我一定要去吃豪华综合特级百汇喔,这可是我的梦想呢。」
「真好呢,名雪的梦想还满容易实现的嘛。」
「香里呢?」
就在我反问回去的时候,我们点的东西来了。
我的是草莓圣代,而香里的则是综合果汁。
香里把吸管从包装袋里抽出来。
「我的梦想是…」
香里一边顺手用指尖把吸管的包装袋揉成一团,同时自言自语般的说了。
注:根据文中的叙述,百花屋跟果汁一起送来的吸管,应该就是类似7-eleven的那种包装吧。
「…我的梦想是跟名雪一起。无聊,说这个一点意义也没有…」
「香里,你刚刚是不是在无意间,说了很毒的话啊…?」
「真的哟,太简单的愿望…太简单的愿望就算实现了,也不会有什麼特别的感觉吧…如果这样的话,梦想不就变得没什麼新奇了吗…」
「香里…?」
因为发现同学身旁的气氛,很明显的异於平常,我拿著汤匙的手,不知不觉的停下了原本的动作。
大概是注意到我的反应吧,因为眼前的香里,指尖的动作也停了下来。
「…这样说的话,会不会感觉有点帅气呢?」
「是什麼话让你有这种感觉的啊…」
「好啦好啦,别在意那麼多了。」
现在的香里,又变回我平时熟悉的那个样子了。
「嗯…」
然后就在我刚松了一口气的同时,突然听到了某种,让我心中隐约有点不安感的声音。
「那一定非常大吧。」
「咦?」
香里这句没头没脑的话,让我不自觉的发出疑惑的声音。
「…你听到了?」
「嗯,不好意思。」
「我刚刚说的是豪百汇。」
注:豪百汇,ジャパ
「什麼是豪百汇啊?」
「豪华综合特级百汇的简称,我刚刚取的。」
「…不行啦,怎麼可以擅自给它取了个这麼奇怪的简称。店里的人听到的话,一定会生气的。」
「不好意思。」
「啊,下次找大家帮忙,一起出钱合点一个看看。」
「你说的『大家』是指…?」
「北川还有…」
「我的话就不要了。」
「为什麼?」
「既然是名雪的梦想,那就不应该依靠他人的帮忙,要用自己的力量来实现才对吧。下次我介绍你,去一个听说中奖机率很高的彩券行吧。」
「香里,你在转移什麼话题啊~」
「我才没转移话题呢。」
「你有转移话题啦。而且,我真正的愿望其实是…」
「真正的愿望?」
「哇,不是啦…」
无意中脱口而出的这句话,连我自己都困惑了起来。
「我有听到喔。」
「完完全全都没有这回事啦~」
「既然如此,那你又为什麼突然动摇成这样啦。」
「啊,下雪了。」
「名雪,你在转移话题。」
「才不是转移话题啦。」
隔著映有我自己脸庞的透明窗玻璃往外一看,正好看到一片片的白色结晶,在窗外飘降的景象。
「啊,真的耶。」
看到这一幕的香里,提高了自己的音量。
「差不多该回去了,因为我们都没有带伞啊。」
作者: 天苍妙 2007-6-5 12:25 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
4 回复:[转帖]【翻译】《first snow》(官方小说:久弥直树)
随著这句话,映在玻璃上的香里身影,转向了我这边。我的草莓圣代,还剩一半左右。
「没错…要在雪势变大前赶快回去。」
尽管草莓圣代还剩那麼多,我还是立刻站起来,催香里赶快走。就在这段时间,窗外飘落的白色颗粒,看起来似乎渐渐变多了。
「哇…还真的越下越大了。」
从玻璃上,映出了香里困扰的表情。
飘落的雪花,用可以察觉的速度,将原本包围著街道的黑暗,逐渐覆盖成一片纯白。
突然的大雪,就像是那天一样…
「怎麼了,名雪?」
「没什麼,只是稍微看了一会儿雪而已。」
「雪应该不是什麼新奇的东西吧。」
「是没错,可是为什麼…」
为什麼那个人的身影,突然浮上了心头。
原本已经回忆不起来的往事…
应该是回忆不起来的啊…
「好奇怪…」
我微笑著说出这句话的样子,被映在吃茶店的窗玻璃上。
玻璃上映出来的笑容,似乎在某处流露出悲伤的气息,怎麼可能会看成这样…
不久后,与气象报告所言相同的这场雪,闪耀在小镇的各处。到了明天早上,就会看到雪已经将一切涂上了,属於它们的纯白色彩。
然后,又是崭新一天的开始。
在平稳之中,幸福的日常。
不会有什麼改变的。
即使…
因为我真正的愿望…
已经在那个遥远的降雪之日里,消失了。
***
「回来啦,名雪。电影好看吗?」
我在门口把身上的雪拍掉的同时,妈妈拿著毛巾(应该是热毛巾)迎接刚到家的我。
「嗯,那个…最后一幕做的不错啦…」
一边回答,一边从妈妈手上接过毛巾,擦去积在头发上的雪。
「晚餐已经准备好了哟。」
接过我递回来的湿毛巾后,妈妈温柔地微笑著说道。
「啊,我已经有在外头吃过一些东西了,晚餐大概是吃不下了…」
「没问题的,我早就想到了,所以今天的晚餐有煮少一点。赶快去换个衣服,来喝些暖和的浓汤吧。」
「嗯…」
我点点头,回到房里把身上的湿衣服脱下来挂到衣架上。
把头发简单的吹乾,接著从衣柜里拿出乾衣服换上后,下楼走向了妈妈正在那儿等我的厨房。
「汤正好温好了喔。」
妈妈手上捧著正在冒出白色蒸气的汤锅,从厨房里露出脸来,温柔的说道。
接著就是一如往常的,我和妈妈两人的晚餐。
一直都是如此。
多少年来就是这样。
除了冬天才会有的,小小的例外…
「等等要不要尝尝看,妈妈做的果酱呢?」
「嗯,好啊…但是,是普通的果酱吗?」
「当然啦。」
妈妈将手放在脸颊旁边,脸庞微微倾斜的说了。
「不普通的果酱之类的东西,妈妈可做不出来哟。」
「…妈妈,我想问一下,那个黄色果酱的原料…」
「这是商业机密哟。」
「果然又这麼说了。」
「那,不然就提示一下好了。材料的其中之一,名字是从『ぴょ』开头的哟。」
「…ぴょ…?」
「接下来就是秘密了哟。」
「…ぴょ…」
我突然有种,如果不要听会比较好的感觉。
「啊…还有句话忘了要跟你说。」
「…呼。」
(名雪发动秘奥义‧『2秒睡著』。)
「不是果酱的事情哟。」
妈妈继续说了。
(不过拥有秘奥义‧『1秒了承』的秋子,只要1秒就能破解这招了。在『东北不败‧Master Akiko』面前,这种小手段是没用的~XD)
「那个…」
这是妈妈一如往常的平稳语气。
说起跟那个果酱有关的话时,也正是这个语气…
「还记得你表哥的那个男孩吗?」
「…咦?」
「以前有来家里玩过几次的那个。」
出乎意料的这句话,像只大手般紧紧扣住了我的心弦。
我现在唯一能做的,就只有看著妈妈继续说下去而已。
但听到的话,并没有跟正在说话的妈妈连系在一起…
「父母调职到国外,留下那个孩子一个人。所以在高中毕业以前,打算让他暂时寄住在家里…」
从妈妈那里听到了这样的话。
这段话为我原本不变的日常,带来了巨大的改变。
像是被雪所掩埋的记忆,缓缓的浮现在眼前。
眼前浮现的是…在回忆中的我,一个小女孩…
头上绑的两条辫子,在寒风中摇曳著,至今依然坐在那个地方。
从眼神中透露出心中不安的小女孩,究竟是在那里等著谁…
而她所期望的,又是什麼…
-----------------------------------------------------------------------------
看了这篇之后,有看过官方小说第二卷的人,应该就知道这段话的由来了:
QUOTE:
「栞点了什麼呢?」
开始说起话来的仍然是名雪。看起来既像是想打破沈默,也像是只不过是不受气氛影响地说著话而已。
「点了豪华综合特级百汇」
「哇。我也一直想要吃一次呢」
除此之外,这是豪华综合特级百汇在官方小说第二卷中,可是有正式登场的喔^^
QUOTE:
…一个像是玻璃制脸盆的东西。
「…喂,是这个吗」
在脸盆中,放了大量的霜淇淋,装得满满的水果,满到像是瀑布一样的鲜奶油。很有艺术风味地插著椒盐脆饼,放著小饼乾,倒上鲜艳的糖浆。
补充一下,ジャンボミックスパフェデラックス的各个单字:
ジャンボ,jumbo。意为:巨大
ミックス,mix。意为:混合,综合
パフェ,parfait。意为:圣代
デラックス,deluxe。意为:豪华
这个字在日文里也可简写成『DX』
阿强一号最后那招,让兜甲儿来念会咬到舌头的大绝,最后那个『DX』就是它。
不过钢弹DX的『DX』是『Double X』,可别搞混了喔^^
jumbo mix parfait deluxe
不论是从日文还是英文来看,都是超夸张的名字啊^^
闲话到此为止,在下要继续翻最后了,byebye~
作者: 天苍妙 2007-6-5 12:25 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
5 回复:[转帖]【翻译】《first snow》(官方小说:久弥直树)
【翻译】first snow(下)
1月6日(水,星期三)
pm 2:58
天上下著雪。
雪,在我的回忆中深深地不停飘舞著落了下来,尔后不断累积…
彷佛会不停降下,直到永远一般的纯白雨雪…
但是在回忆中的雪,并不会随著春天的到来,逐渐融解流去…
回忆中的雪,至今依旧不停的飘落著…
「我今天有工作,所以就麻烦名雪去车站接他了。」
早上听到妈妈这句话,我点了点头,然后前往了这个地方。
沿著昔日和忘不了的那个青梅竹马的表哥,一起走过的街道去接他。
想说…但当我开口时,却又不知为何的,发不出声音来…
为了无法说出口的那句话,我错过了约好的时间,只是在这个离那儿没多远的地方,默默的用身体承受著落下的片片飘雪。
已经不同於以往的自己,以及一如往昔的内心。
存在於七年岁月另一侧的,那从来没有改变的回忆。
雪,越下越大了…
「名雪。」
听到叫著自己名字的声音,让原本低著头的我,反射性的抬起头来。
「雪,积起来了哟。」
担心的表情,以及身边的看著自己的温柔眼睛。
「…妈妈…?」
「这样下去的话,可是会感冒的喔。」
「…妈妈…」
那个时候也是这样。
七年前的那一天。
在哭泣的我面前,最先出现在视线里的就是妈妈。
「工作做完回家后,家里一个人都没有…」
妈妈一边说,一边轻轻拍掉散满在我头发上的白色雪花。
从以前到现在,妈妈的手一直都是这麼的温柔。
「…妈妈,我…」
我不知道,该怎麼办才好…
我连我自己心里真正的想法是什麼,都不知道…
「一起回去吧,妈妈有做了些让身体暖和点的东西,等你们回来喔。」
「…妈妈。」
「拜托了。」
「…嗯。」
妈妈这短短几句话。
从以前到现在就是这样。
这些话让我打从心里有种,像是有人在背后帮忙推了我一把的感觉。
「妈妈。」
「怎麼了?」
「我…没问题吧?像平时那样的我,是被需要的吧?」
「名雪,喜欢雪吗?」
「嗯…最喜欢了。」
雪也好,这个小镇也好,我都…
「如果这样,那就没问题了。」
微微笑著的妈妈,轻轻地点点头。
「不过,像平时那样的名雪,如果能逐渐有所改变的话,就好解决了呢,比如说早上如果可以早起的话。」
「就只有这个我没自信…」
但是…
「很快就会回去了。」
妈妈微笑著点点头,接著又加了一句。
「太好了。这样的话,家里就多一个人来吃果酱了。」
留下这样的话之后,妈妈先一步踏上了回家的路。
一个人留在这里的我,拍掉身上的积雪后,从长椅上站了起来。
突然回忆起来的那些往事,虽然差点就把我压垮了,但这同样也开始了新的日常生活。
所以在那个人面前,或许跟以前一样的我是被需要的吧。
「我…」
从现在开始,要像以前的我一样。
再一次,一起游玩著。
笑著走在这个雪国小镇上。
即使…
因为对我来说…他一定是重要的人。
往前走的脚步停了下来,我在车站前的自动贩卖机那里,买了一罐热咖啡。
暖烘烘的罐子传来的温度,让被冻僵的手指恢复了知觉,一股暖气从手上扩散到全身的感觉很舒服。
再一个深呼吸之后,我再次踏出了脚步。
为了和那个人再会。
接著,该怎麼向他问那个问题…
「Fight…哟。」
小声自言自语了一句之后,我站到了那个正坐在长椅上呕气的人前面。
那个人跟以前一样完全没变,还是那样不但粗鲁,又喜欢欺负人…
「还记得我的名字吗?」
我的名字,那个人记得…
接著把雪拍掉后,我向那个正在抱怨这个镇上下雪的人,笑著回答了。
今年的雪,才刚刚开始哟…
END of "first snow" to be "Kanon"
作者后记:
各位好,我是久弥直树。
这部作品是『Kanon』发售前,刊登在某杂志上的那篇名雪篇SS的前后话。(当然,单独只看这篇也是没问题的)
那个时候为了不泄漏剧情,所以有很多东西没有写进去。现在游戏已经发售了,所以就在这篇里,把那些通通都写进去了。如果手上还有那一期杂志的话,拿出来跟这篇一起看,或许也不错吧。
注:『Kanon』初回限定版发售於1999年6月4日
然后直到现在,我写了好几本属於外篇性质的商业志和同人志,属於在『主角未登场』下的秘密见解,写的渐渐勉强起来了…
在游戏各位玩家那边的想法,一个个主角是存在的(名字可能会不一样…)。但是这篇小说里,游戏的主角并没有登场,因此果然在剧情的发展上,受到了许许多多的限制。
这种特别的写法,改天也许会突然需要主角在作品中登场,那时我第一个想到的是『啊啊,遇到挫折了』(汗)
在这篇后话的最后,想在这里谢谢协助让这篇作品得以问世的各位,特别是要感谢无理的请她帮忙画封面的PINSIZE的MITAONSYA。
那麼,希望以后还有别的机会,有幸和各位再次见面。
1999年12月19日
久弥直树
5. 《二十七岁未成年》电影最后荧幕上那句英文是什么
翻译结果
二十七岁未成年 电影最后荧幕上那句英文是什么
Twenty-seven-year-old minor movie screen that last sentence English is what
6. 影片《最后的兵团》的最后出现的英文是什么意思
这个不是英文,我查了一下,应该是意大利文. 如果我没有猜错的的话,这把剑就是传说中的亚瑟王之剑,即"石中剑". "石中剑"的故事你可能也听说过,尤其是许多欧美RPG游戏里都有这把武器.E.S.CALIBVR很可能是英文Excalibur(亚瑟王之剑)的意大利文拼法.
这是我在维基网络找到的关于亚瑟王的资料: "亚瑟王(King Arthur)是英格兰传说中的国王,圆桌骑士团的首领,一位近乎神话般的传奇人物。他是罗马帝国瓦解之后,率领圆桌骑士团统一了不列颠群岛,被后人尊称为亚瑟王。关於亚瑟王的传奇故事,最初如何诞生,源自何处,皆无从查考。究竟亚瑟王是不是以某位历史人物作为基础塑造出来的虚构角色也不得而知。"
这样就很清楚了! 其实在电影的开头,已经讲明了这个剑的来历,凯撒之剑,代代相传,直到它的最后一个主人把它留在了大不列颠. 这个电影,最后的兵团,讲的故事就是古罗马最后一个皇帝,确切的说是最后一个王子,用古罗马伟大的凯撒大帝的宝剑"凯撒之剑",率领最后的军团统一不列颠群岛的故事,而这个王子,就是那个传说中的亚瑟王!影片的最后,他把剑留在了这片土地上,就是有名的"石中剑"的传说. 这也是为什么影片最后会出现这个单词的原因. 结尾与开头相呼应,是电影非常精彩的一笔.
7. 请问《天使之恋》这部电影里最后一幕,男女主角站在雨中时播放的那首英文插曲叫什么
是 I am the one 啊
很好听 http://www.songtaste.com/song/2038381/
8. 电影末尾的“彩蛋”英文怎么说
At Easter, people usually decorate shells of cooked eggs with different colors, or make the chocolate into the shape of an egg, then give the egg as presents to children. In some countries, easter eggs are hidden and children look for them. The first time that “easter egg” used as a metaphor for surprise scene was in the movie “The Rocky Horror Picture Show”.
so: Easter Egg (彩蛋) 代表电影结束时的惊喜
9. 记住我电影 最后的结束语英文版的是什么,
Whatever you do in life will be insigificiant,
but it's very important that you do it because nobody else will.
Like when someone comes into your life,
and half part of you says:"You are nowhere near ready."
But the other half says:"Make her yours forever."
Micheal,Caroline has asked me what I will say if I know you could hear me,
I said I do know.
I love you.
God I miss you.
And I forgive you.
10. 汉尼拔电影最后一幕说的话,英文的啊,什么妈妈告诉我要不断尝试新的事物
Hannibal Lecter: ...would they have you back, you think? The FBI? Those people you despise almost as much as they despise you. Would they give you a medal, Clarice, do you think? Would you have it professionally framed and hang it on your wall to look at and remind you of your courage and incorruptibility? All you would need for that, Clarice, is a mirror.