A. 韩剧的配音演员有哪些还有照片啊!
崔慕燕(崔睦宴) 生于1955年,吉林省延吉市人,朝鲜族。1975年毕业于延边艺术学院,同年入长影演员剧团任演员,在故事片《排球之花》、《美丽的囚徒》、《疯狂的小镇》、《今冬不言情》等多部影视片中担任主角或重要角色,1987年调入译制片任配音演员,曾为《神秘大亨》、《复仇的女巨人》、《异形复活》及多部电视片配演主角,也曾参加多台话剧的演出。 担任配音角色: 《人鱼小姐》:朱旺妈妈 《黄手帕》:美玲妈妈 《加油!金顺》:在熙妈妈 《百万朵玫瑰》:顺玉(民在姨妈)
刘妈(崔慕燕饰)
电视剧《生死劫杀1946》角色
B. 什么软件可以将照片配音制作视频
安装一个美册视频APP,按照下面的步骤操作就行了。步骤如下:
一、打开手机安装的美册视频APP。
C. 电影配音的方法
电影的配音是在录音棚里完成的。
电影胶片上中间大部分地方用来记录图像,就像我们平常看到的照相底片一样。但在其边上还有一小片带状部分是用来记录声音的,也是用胶片感光的方法记录声音,叫录音光带。
开始,录音并没有和图像合在一起,而是分成对白(语言)、音乐、效果、背景音等部分分别录音,再用专门设备把这些录音混合成合成录音带。最后,再把这种混合录音通过专门设备使电影底片的录音光带部分感光,变成深浅不同通光率不同的录音光带(与图像同步)。转录到电影底片的边上部分的录音光带在电影洗印时也就一并洗印到了电影放映用胶片上,电影配音就合成好了。
在进口外国电影时,不是进口声音合成好的影片,而是进口图像胶片和各部分的声音录音带分开的一整套底片和录音带,在译制配音后再合成的。
电影放映时,在放映图像的同时,用一个发光灯泡(或发光二极管)照射到胶片的录音光带上,光通过录音光带后,产生强弱不同的变化,再用光敏管接收,经过光电转换变成音频电流,最后变成声音输出。
至于现在流行的网上电影和数字电影,那是用一定的软件、按照一定的文件格式把视频、音频文件合成到一起制作的。
D. 有哪些电影配音大师
约翰威廉姆斯就是一位非常厉害的配音大师,我一直都觉得他的配音功力也是非常的强,而且他也配了很多脍炙人口的作品,这一点也是让人觉得非常的有亲切感,另外还有国内的张杰,乔诗语也是非常不错的一个配音的大师。
E. 跪求电影配音素材
我给你推荐《魔法保姆麦克菲》1和2都行,去风行下载,既有趣,画面又亮丽,最主要的语速适中哦,肯定能满足你的要求。这部影片一般的网站上都有,快去试试吧!
F. 电影解说如何配音
电影解说配音是所有短视频音频中最好制作的啦!因为只需要一个软件就能够轻松完成~我个人比较推荐的是九锤配音里面的云飞羽发音人,基本上解说视频用的都是这款声音。直接把文字复制粘贴到文本框,就可以分分钟合成音频,这还不够简单吗?
希望能给您提供帮助,可以给个大大的赞不。
G. 电影配音和动漫配音有什么区别呢
一、影视剧配音与动画配音的共性
(一)声画结合,声音与画面高度统一
配音讲求匹配、合拍、真实、可信。配上的声音内容必须与镜头画面中角色的一言一语相匹配,保持幕后声音与台前画面的高度统一,令观众能够直观地、顺理成章地相信画面与声音出自“同”一个人而非“张冠李戴”。这一点,就配音的专业性来看,无论是影视剧配音,还是动画片配音,两者皆是需要将此点把控到位的。
(二)台前幕后,演绎的特性贯穿始终
配音讲求声音贴画面,除了咬字口型上匹配、合拍,还得令观众绝对地认同角色,即相信角色在剧情发展中的某种处境、面部表情、动作肢体幅度在声音的配合下,是真实、可信的。这一点相较于前面提到的咬字口型来说要求更高。要达到这样的效果,仅仅依靠画面中的角色表演是不够的,需要“双管齐下”。
二、影视剧配音与动画配音的区别
(一)创作依据的区别
影视配音与动画配音皆属于创造性工作,但两者的创作依据有着本质的区别。
影视剧的配音的本质是在后期阶段对角色的声音言语进行再合成。究其原因,一般由于几种情况:一是演员自身台词功底较为薄弱,导致现场NG过多;二是演员自身的声音条件不佳,无法体现完美立体的角色形象;三是外来引进的译制片需要用标准的普通话国语进行配音。
其次,影视剧配音是标准的画面配音,依照已有的、真人演员自身原创演绎出的画面进行配音,画面范围包括人物的性格、动作肢体的幅度、情绪控制的多少,这些因素决定了配音时的起伏等。
动画片本身具有虚拟特性,角色皆是虚拟人物,动画片的配音是由配音演员是根据台词,结合最初的文字性的剧本、分镜、人设造型、动作设计,以一种虚拟的视觉形象为依据,通过自身对作品、对角色的深入理解,运用自己的声音贴合动画人物、展现活生生的人一样的动画角色个性。
H. 有关电影配音、配乐
那得看演员本身国语的水平,如果水平不过关那边审核是不会通过的,虽然大多数的演员都是给自己配音,但是有一些如台湾的上海的,典型的就算周星驰了,人家的电影除了粤语版的以外全都是石斑鱼老先生给配的。
那些关门声之类的特效是在屋子里做的,例如马蹄是两个木积快速拍打桌子发出来的,雷声是拿着一个巨大的铁片扇出来的,风声用嘴巴吹出来的,这样既省钱又省力,而且声音质量也非常的好。
之后就是对音质的处理了,就像雷声阵阵的回响就要用到混响一样。
告诉你一件相关的事情,星际争霸中虫族的声音是用鸡和面粉搞出来的,你可以去查一下视频。
I. 大家能给点《喜洋洋与灰太狼》配音员和其他制作人员的照片吗
楼主,网络不给多图片,其余的我给你地址好了!
灰太狼—张琳
广东影视演员+配音演员
国家二级演员。毕业于解放军艺术学院。
张琳是现广东配音团体中的中坚人物。他在动画片《喜羊羊与灰太狼》中声演懒羊羊与灰太狼。在动画片《小宋当家》声演法官、阿牛哥、司徒老师与将军副官、在动画片《小樱桃》小樱桃的爸爸与解说。在动画片《樱桃小丸子》小丸子的爸爸与解说。曾获广东省第九届艺术节表演一等奖,中国第八届小剧场艺术节“表演奖”。曾参演过《十三行商人》《无话可说》《狼孩》《闯入天才星球》《羊城故事》《青春礼赞》《西安事变》《高山下的花环》《阴谋与爱情》《十三行商人》《世纪风流》等多部大型话剧,2005年,荣获第九届广东艺术节“表演一等奖”;2007年获得中国话剧“金狮奖”;并凭借在《世纪风流》里出色的表演,荣获第十届广东艺术节“表演二等奖”。出演过30多部电视剧,在电影《太行山上》饰演任弼时,电视剧《长征》饰演王稼祥,《延安颂》饰演王明。
【其余的】
喜羊羊—祖晴
http://ke..com/view/1524108.htm
懒羊羊—梁颖(1~487、514~牛气冲天)
http://ke..com/view/98188.htm
美羊羊、暖羊羊—邓玉婷
找不到网络,看其余相关文章。
《樱桃小丸子》引进内地后进行了重新配音,第一部小丸子的配音是台湾的一位40多岁的演员,在第二部时换成了广东电视台译制部的邓玉婷。
小丸子是邓玉婷从配音班毕业后的接到的第一个角色,《樱桃小丸子》译制导演宋文姝因为邓玉婷略带沙哑的本色嗓音而选择了她:“小丸子的声音应该是很纯很纯但有点沙的那种,有点近似小男孩,音色不是特别美。”刚开始的时候,邓玉婷并没有找到配音的感觉,宋文姝告诉她,把握脉络,然后用本色录音就行。“第一部的小丸子音色特别漂亮,但少了点孩子气,第二个不漂亮但很自然。”谈到播出效果时,宋文姝话里掩饰不住满意的情绪。
其实,对于一部分《樱桃小丸子》的铁杆观众而言,台湾版的配音早已深入人心,模仿这个声音甚至成为日常生活中的一种乐趣。因此当“内地版”配音出现时,大都觉得不习惯,对小丸子的印象,仍然停留在最初的声音。
图片为张琳。
J. 电影配音素材
想去掉声音很简单用(Premiere Pro),但对话字幕好像弄不掉、如果自己配音就和字幕不配