A. 白雪公主原版是怎样的(不清不楚地听了些,求详细)
这么有名的童话故事,你都没读过,真是可惜!
在通行版的格林童话版本中,白雪公主的故事是这样的:
很久很久以前,某个国家的王后在冬季生下了一个女孩,因此她被命名为白雪公主,王后在生下公主不久后就过世了,国王另娶了一个美丽骄傲的女人当王后。新王后有一面魔镜,她常常问魔镜:「魔镜呀魔镜,谁是世界上最美的女人?」魔镜总是回答:「您是世界上最美丽的女人。」但随着白雪公主的长大,有一天,魔镜回答王后说:「王后陛下,您的确是个相当美丽的女人,但是白雪公主比你更美丽。」
王后非常嫉妒白雪公主的美貌,因此她命令一名猎人带白雪公主到森林中,并将她杀掉。为了确认白雪公主已死,王后要猎人事成之后,带着白雪公主的肺和肝回来,作为证明。猎人带着白雪公主到森林中,却发现自己无法下手杀害这个女孩,猎人放了白雪公主,猎了野猪,取野猪的肺和肝向王后交差。
在森林中,白雪公主发现一个小小的农舍,这个农舍属于七个小矮人,她在这个农舍中住了下来。此时,王后又再度问魔镜:「魔镜呀魔镜,谁是世界上最美丽的女人?」魔镜回答:「白雪公主尚在人世,且和矮人们同住在森林中。」于是王后伪装成一个农妇,到森林中拜访白雪公主,并给她一个毒苹果(有些版本中,一开始是王后先后假扮卖丝带以及卖梳子的商妇来谋害白雪公主,但是都以失败结束),当白雪公主咬下苹果,立即昏了过去。当七矮人发现她时,只能哀恸地将她放在一个玻璃棺中。
时光流逝,有一个国家的王子经过这座森林,发现躺在玻璃棺中的白雪公主。王子被白雪公主的美丽所吸引并且爱上了她。他向矮人们要求,让他带走玻璃棺。王子和他的随从在搬运的过程中,有人不小心被绊倒,这一摇晃,让那片毒苹果从白雪公主的口中吐了出来,白雪公主也因此苏醒。王子向白雪公主表明了爱意,决定结婚,并订下婚期。 (我所知道的白雪公主到这里就结束了)
虚荣的王后认为白雪公主已死,她再度问魔镜谁是这个世界上最美丽的女人,魔镜的回答却使她震惊不已,魔镜说:「王后陛下,您的确很美,但是新的王后比您还要美丽。」
王后前往参加了这场婚礼,发现原来这个新王后就是白雪公主。
为了惩罚王后恶劣的行径,她的双脚被套上一双炽热的铁鞋,然后她一直痛苦地跳着直到死去。
(我觉得有些残忍,你可以看看迪士尼的《白雪公主》的电影)
B. 《白雪公主》的英语原版
LITTLE SNOW WHITE
Grimm's Fairy Tales. Translated by L.L. Weedon. Illus. by Ada Dennis and E. Stuart Hardy and Others. London: Ernest Nister, [1898], pp. 9-20.
Long, long ago, in the winter-time, when the snowflakes were falling like little white feathers from the sky, a beautiful Queen sat beside her window, which was framed in black ebony, and stitched. As she worked, she looked sometimes at the falling snow, and so it happened that she pricked her finger with her needle, so that three drops of blood fell upon the snow. How pretty the red blood looked upon the dazzling white! The Queen said to herself as she saw it, "Ah me! If only I had a dear little child as white as the snow, as rosy as the blood, and with hair as black as the ebony window-frame."
Soon afterwards a little daughter came to her, who was white as snow, rosy as the blood, and whose hair was as black as ebony--so she was called "Little Snow-White."
But alas! When the little one came, the good Queen dies.
A year passed away, and the King took another wife. She was very beautiful, but so proud and haughty that she could not bear to be surpassed in beauty by anyone. She possessed a wonderful mirror which could answer her when she stood before it and said-
"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest of all?"
The mirror answered-
"Thou, O Queen, art the fairest of all,"
and the Queen was contented, because she knew the mirror could speak nothing but the truth.
But as time passed on, Little Snow-White grew more and more beautiful, until when she was seven years old, she was as lovely as the bright day, and still more lovely than the Queen herself, so that when the lady one day asked her mirror-
"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?"
it answered-
"O Lady Queen, though fair ye be, Snow-White is fairer far to see."
The Queen was horrified, and from that moment envy and pride grew in her heart like rank weeds, until one day she called a huntsman and said "Take the child away into the woods and kill her, for I can no longer bear the sight of her. And when you return bring with you her heart, that I may know you have obeyed my will."
The huntsman dared not disobey, so he led Snow-White out into the woods and placed an arrow in his bow to pierce her innocent heart, but the little maid begged him to spare her life, and the child's beauty touched his heart with pity, so that he bade her run away.
Then as a young wild boar came rushing by, he killed it, took out its heart, and carried it home to the Queen.
Poor little Snow-White was now all alone in the wild wood, and so frightened was she that she trembled at every leaf that rustled. So she began to run, and ran on and on until she came to a little house, where she went in to rest.
In the little house everything she saw was tiny, but more dainty and clean than words can tell.
Upon a white-covered table stood seven little plates and upon each plate lay a little spoon, besides which there were seven knives and forks and seven little goblets. Against the wall, and side by side, stood seven little beds covered with snow-white sheets.
Snow-White was so hungry and thirsty that she took a little food from each of the seven plates, and drank a few drops of wine from each goblet, for she did not wish to take everything away from one. Then, because she was so tired, she crept into one bed after the other, seeking for rest, but one was too long, another too short, and so on, until she came to the seventh, which suited her exactly; so she said her prayers and soon fell fast asleep.
When night fell the masters of the little house came home. They were seven dwarfs, who worked with a pick-axe and spade, searching for cooper and gold in the heart of the mountains.
They lit their seven candles and then saw that someone had been to visit them. The first said, "Who has been sitting on my chair?"
The second said, "Who has been eating from my plate?"
The third, "Who has taken a piece of my bread?"
The fourth, "Who has taken some of my vegetables?"
The fifth, "Who has been using my fork?"
The sixth, "Who has been cutting with my knife?"
The seventh, "Who has been drinking out of my goblet?"
The first looked round and saw that his bed was rumpled, so he said, "Who has been getting into my bed?"
Then the others looked round and each one cried, "Someone has been on my bed too?"
But the seventh saw little Snow-White lying asleep in his bed, and called the others to come and look at her; and they cried aloud with surprise, and fetched their seven little candles, so that they might see her the better, and they were so pleased with her beauty that they let her sleep on all night.
When the sun rose Snow-White awoke, and, oh! How frightened she was when she saw the seven little dwarfs. But they were very friendly, and asked what her name was. "My name is Snow-White," she answered.
"And how did you come to get into our house?" questioned the dwarfs.
Then she told them how her cruel step-mother had intended her to be killed, but how the huntsman had spared her life and she had run on until she reached the little house. And the dwarfs said, "If you will take care of our house, cook for us, and make the beds, wash, mend, and knit, and keep everything neat and clean, then you may stay with us altogether and you shall want for nothing."
"With all my heart," answered Snow-White; and so she stayed.
She kept the house neat and clean for the dwarfs, who went off early in the morning to search for copper and gold in the mountains, and who expected their meal to be standing ready for them when they returned at night.
All day long Snow-White was alone, and the good little dwarfs warned her to be careful to let no one into the house. "For," said they, "your step-mother will soon discover that you are living here."
The Queen, believing, of course, that Snow-White was dead, and that therefore she was again the most beautiful lady in the land, went to her mirror, and said-
"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?"
Then the mirror answered-
"O Lady Queen, though fair ye be, Snow-White is fairer far to see. Over the hills and far away, She dwells with seven dwarfs to-day."
How angry she was, for she knew that the mirror spoke the truth, and that the huntsman must have deceived her. She thought and thought how she might kill Snow-White, for she knew she would have neither rest nor peace until she really was the most beautiful lady in the land. At length she decided what to do. She painted her face and dressed herself like an old pedlar-woman, so that no one could recognize her, and in this disguise she climbed the seven mountains that lay between her and the dwarfs' house, and knocked at their door and cried, "Good wares to sell-very cheap to-day!"
Snow-White peeped from the window and said, "Good day, good-wife, and what are your wares?"
"All sorts of pretty things, my dear," answered the woman. "Silken laces of every colour," and she held up a bright-coloured one, made of plaited silks.
"Surely I might let this honest old woman come in?" thought Snow-White, and unbolted the door and bought the pretty lace.
"Dear, dear, what a figure you are, child," said the old woman; "come, let me lace you properly for once."
Snow-White had no suspicious thoughts, so she placed herself in front of the old woman that she might fasten her dress with the new silk lace. But in less than no time the wicked creature had laced her so tightly that she could not breathe, but fell down upon the ground as though she were dead. "Now," said the Queen, "I am once more the most beautiful lady in the land," and she went away.
When the dwarfs came home they were very grieved to find their dear little Snow-White lying upon the ground as though she were dead. They lifted her gently and, seeing that she was too tightly laced, they cut the silken cord, when she drew a long breath and then graally came back to life.
When the dwarfs heard all that had happened they said, "The pedlar-woman was certainly the wicked Queen. Now, take care in future that you open the door to none when we are not with you."
The wicked Queen had no sooner reached home than she went to her mirror, and said-
"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?"
And the mirror answered as before-
"O Lady Queen, though fair ye be, Snow-White is fairer far to see. Over the hills and far away, She dwells with seven dwarfs to-day."
The blood rushed to her face as she heard these words, for she knew that Snow-White must have come to life again.
"But I will manage to put an end to her yet," she said, and then, by means of her magic, she made a poisonous comb.
Again she disguised herself, climbed the seven mountains, and knocked at the door of the seven dwarfs' cottage, crying, "Good wares to sell-very cheap today!"
Snow-White looked out of the window and said, "Go away, good woman, for I dare not let you in."
Surely you can look at my goods," answered the woman, and held up the poisonous comb, which pleased Snow-White so well that she opened the door and bought it.
"Come, let me comb your hair in the newest way," said the woman, and the poor unsuspicious child let her have her way, but no sooner did the comb touch her hair than the poison began to work, and she fell fainting to the ground.
"There, you model of beauty," said the wicked woman, as she went away, "you are done for at last!"
But fortunately it was almost time for the dwarfs to come home, and as soon as they came in and found Snow-White lying upon the ground they guessed that her wicked step-mother had been there again, and set to work to find out what was wrong.
They soon saw the poisonous comb, and drew it out, and almost immediately Snow-White began to recover, and told them what had happened.
Once more they warned her to be on her guard, and to open the door to no one.
When the Queen reached home, she went straight to the mirror and said--
"Mirror, mirror on the wall, Who is the fairest fair of all?"
And the mirror answered-
"O Lady Queen, though fair ye be, Snow-White is fairer far to see. Over the hills and far away, She dwells with seven dwarfs to-day."
When the Queen heard these words she shook with rage. "Snow-White shall die," she cried, "even if it costs me my own life to manage it."
She went into a secret chamber, where no one else ever entered, and there she made a poisonous apple, and then she painted her face and disguised herself as a peasant woman, and climbed the seven mountains and went to the dwarfs' house.
She knocked at the door. Snow-White put her head out of the window, and said, "I must not let anyone in; the seven dwarfs have forbidden me to do so."
"It's all the same to me," answered the peasant woman; "I shall soon get rid of these fine apples. But before I go I'll make you a present of one."
"Oh! No," said Snow-White, "for I must not take it."
"Surely you are not afraid of poison?" said the woman. "See, I will cut one in two: the rosy cheek you shall take, and the white cheek I will eat myself."
Now, the apple had been so cleverly made that only the rose-cheeked side contained the poison. Snow-White longed for the delicious-looking fruit, and when she saw that the woman ate half of it, she thought there could be no danger, and stretched out her hand and took the other part. But no sooner had she tasted it than she fell down dead.
The wicked Queen laughed aloud with joy as she gazed at her. "White as snow, red as blood, black as ebony," she said, "this time the dwarfs cannot awaken you."
And she went straight home and asked her mirror--
"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?"
And at length it answered--
"Thou, O Queen, art fairest of all!"
So her envious heart had peace-at least, so much peace as an envious heart can have.
When the little dwarfs came home at night they found Snow-White lying upon the ground. No breath came from her parted lips, for she was dead. They lifted her tenderly and sought for some poisonous object which might have caused the mischief, unlaced her frock, combed her hair, and washed her with wine and water, but all in vain-dead she was and dead she remained. They laid her upon a bier, and all seven of them sat round about it, and wept as though their hearts would break, for three whole days.
When the time came that she should be laid in the ground they could not bear to part from her. Her pretty cheeks were still rosy red, and she looked just as though she were still living.
"We cannot hide her away in the dark earth," said the dwarfs, and so they made a transparent coffin of shining glass, and laid her in it, and wrote her name upon it in letters of gold; also they wrote that she was a King's daughter. Then they placed the coffin upon the mountain-top, and took it in turns to watch beside it. And all the animals came and wept for Snow-White, first an owl, then a raven, and then a little dove.
For a long, long time little Snow-White lay in the coffin, but her form did not wither; she only looked as though she slept, for she was still as white as snow, as red as blood, and as black as ebony.
It chanced that a King's son came into the wood, and went to the dwarfs' house, meaning to spend the night there. He saw the coffin upon the mountain-top, with little Snow-White lying within it, and he read the words that were written upon it in letters of gold.
And he said to the dwarfs, "If you will but let me have the coffin, you may ask of me what you will, and I will give it to you."
But the dwarfs answered, "We would not sell it for all the gold in the world."
Then said the Prince, "Let me have it as a gift, I pray you, for I cannot live without seeing little Snow-White, and I will prize your gift as the dearest of my possessions."
The good little dwarfs pitied him when they heard these words, and so gave him the coffin. The King's son then bade his servants place it upon their shoulders and carry it away, but as they went they stumbled over the stump of a tree, and the violent shaking shook the piece of poisonous apple which had lodged in Snow-White's throat out again, so that she opened her eyes, raised the lid of the coffin, and sat up, alive once more.
"Where am I?" she cried, and the happy Prince answered, "Thou art with me, dearest."
Then he told her all that had happened, and how he loved her better than the whole world, and begged her to go with him to his father's palace and be his wife. Snow-White consented, and went with him, and the wedding was celebrated with great splendour and magnificence.
Little Snow-White's wicked step-mother was bidden to the feast, and when she had arrayed herself in her most beautiful garments, she stood before her mirror, and said--
"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?"
And the mirror answered--
"O Lady Queen, though fair ye be, The young Queen is fairer to see."
Oh! How angry the wicked woman was then, and so terrified, too, that she scarcely knew what to do. At first she thought she would not go to the wedding at all, but then she felt that she could not rest until she had seen the young Queen. No sooner did she enter the palace than she recognized little Snow-White, and could not move for terror.
Then a pair of red-hot iron shoes was brought into the room with tongs and set before her, and these she was forced to put on and to dance in them until she could dance no longer, but fell down dead, and that was the end of her.
THE END
C. 动画片白雪公主原版是什么样的
白雪公主是很经典的故事,绝妙讲述了母亲对成年女儿的嫉妒心
王后自恃美貌,没想到年华逝去,自己的女儿白雪公主取代她成了最美丽的女人。王后觉得不能忍受,要杀死白雪公主
和中国宫斗剧不一样,皇后的思考模式中国人很难理解。为什么母亲要杀女儿?她们并不是平辈的竞争者,即使女儿是毫无血缘关系的继女
但事实是这是一种非常普遍的心理现象,皇后明显是一个自我为中心的女性,她很早就把和自己毫无血缘的继女视作竞争对象了
作者早在16世纪就观察到这个现象,不能不说这是伟大的作品
D. 原版白雪公主故事
很久很久以前 有个公主叫白雪。她每天都和七个蓝精灵在一起生活。每天都过的很快乐,突然有一天晚上 风很大 一阵风吹过 突然出现了一个油腻妇人 她走到白雪公主那 这时她在洗澡 她就看了很久很久 白雪发现有个大黑耗子在看着她 就叫她进来一块洗 他们打成一片 很是热闹。老妇人对白雪说 你能让我进来洗澡 我就送你一个苹果吧。白雪笑着收下了 咬了一口嘴里还说着好甜 不一会就晕倒了。老妇人看到着没有对她做什么 就跑了。白雪必须需要有和她未来的丈夫王子来亲她才能觉醒。七个小矮人发现后 找了各地的王子 都没有用处。这天城堡外面有个男子自称就是那个王子。七个小矮人决定在试试 王子刚亲到她 白雪就醒了。王子决定带着白雪回自己的国度一起生活 可王子的妈妈根本不同意这门亲事 总是处处刁难白雪 王子只好决定和白雪远走高飞 去一个安静的地方好好生活 剧终。
E. 原版《白雪公主》是什么样的
《格林童话·白雪公主》原版:
白雪公主从小就没有了母亲,他的后母虽然长得很美,但是嫉妒心强,内心狠毒。有一天,王后问她的魔镜,世界上最漂亮的女人是谁,魔镜说世界上最漂亮的女人是白雪公主。王后气急了,就秘密地命令猎人把白雪公主带到森林,然后杀了她。但是猎人并没有听从王后的命令,他偷偷把白雪公主放了,白雪公主碰巧遇上了七个小矮人。
小矮人们被白雪公主的美丽震惊了,他们邀请白雪公主住在他们家里。王后很快便通过魔镜知道了白雪公主还没有死的消息,她一次又一次的用计谋加害白雪公主。
但是最终,白雪公主还是不幸地躺进了水晶棺材里,闭上了眼睛。 后来,一个王子遇见了躺在棺材里的白雪公主,王子幸运地把她从死神的手里救了回来,并把她带回了王宫。他们很快结婚了,过上了幸福的生活。
《格林童话·白雪公主》故事演变:在他们的第一个版本,格林兄弟他们第一次发布版本收集,首恶是白雪公主的嫉妒的母亲。在一个版本发送到另一个民俗学研究者之前的第一版,此外,她不订购一个仆人带她去了森林,但需要她自己去采集花朵和抛弃了她;在第一个版本中,这个任务被转移到一个仆人。相信改变到一个继母在以后的版本中被淡化的儿童故事。
迪斯尼的变异的白雪公主给了小矮人的名字和包括神奇,移动的树木和一个歌唱白雪公主。许多其他故事的变化存在整个欧洲。在这些变化的小矮人是强盗,而神奇的镜子是一个对话框与太阳或月亮。
F. 白雪公主原版
满意答案是改编后的原版,不是格林兄弟的原版
G. 跪求原版白雪公主剧本!
在宿舍和小雨看以前的照片和视频,找到了这个剧本。这是大一话剧比赛的剧本,虽然最后没有留下完整的录像,但当时那轰动的场景,相信每个经历的人都是不会忘记的。那已经是一个经典,成为永恒。
剧本:白雪公主
旁白:下面请欣赏020700班话剧:白雪公主。我,是旁白。
旁白:在一个伸手不见五指的夜里,漆黑的森林里有一个一身黑衣的小女孩惊慌的跑着。(公主上场,黑衣跑圈)她衣衫褴褛,面色憔悴,不时地回头张望,脚下却不敢停留。忽然间,她发现前面有一座小房子,精疲力竭的她再也支持不住,一下子摔到了。(公主摔倒,撅屁股起。推门许久不开;拉门,开。)
公主:吃的!面包也要!苹果也要!我kao,菜叶子也不放过!!
(公主坐在椅子上吃,打嗝)
旁白:吃过喝过之后,她觉得非常疲倦,想休息休息,就很快就睡着了……
旁白:……不久,房子的主人们回来了,他们是七个在山里开矿采金子的小矮人:
(小矮人,系篮球队队服,上,自报水果名,跳舞唱歌(果果~~))
雪:向左~转!(众人随便转)报数!(众人胡报)真拿你们没办法……向右转。
雪:(踢门,看到公主喊)dragen!
(拉手,蹭入)
雪: dragen!打!
(众人打,雪在前做推手动作和健美动作,同时旁白唱“中国功夫”)
公主:别打我脸,别打我脸~~
彭彭:哇,美女~~
雪:停!
(众人后跳一步,公主起,望众人)
凌:(搂小雨,大史记中巩利配音声)这也算美女呀……
BEACH:WHERE ARE YOU FROM?
公主:大家好,我叫白雪公主,今年5岁,上幼稚园,还没有结婚。
事情其实这样的……
(镜子上,鞠躬,掏东西,掏半天,掏出报纸,展开,报纸上写“魔镜”,合报纸,收回)
(母后上,美厨围裙,蹭镜子)
母后:镜子!镜子!告诉我实话,谁是这里最漂亮的女人?
镜子:(唱:YOU ARE BEAUTIFUL~~YOU ARE SO HANDSOME~~)母后,你的确是非常漂亮的女人。
母后:一般~(举双手)哈哈哈!哈哈哈!我是世界上最漂亮的女人!!!
镜:可是,可是,(边说边退)白雪公主比你还漂亮。
母后:(抓狂样)……(沉思)(响指)waiter!
砖: (墨镜,叼牙签,摇摇晃晃上,蹭母后)嘛呀~嘛呀~
母后:(推)……你丫又没刷牙吧?
砖: 我KAO,这你也看得出来??
母后: 跟你说件正经事,有个叫什么白雪公主的,你帮我做了他!
砖: 你说吧,多少钱?
母后: 两百万,怎么样?
砖: (吐牙签)两百万?不行不行,哥们,我揣颗平常心,别根签字笔,我走遍大江南北,照样吃香的喝辣的。两百万不行。
母后: 你有小蜜吗?小蜜你有吗?(边说边上步)给你找个赵本山那样的,怎么样?
砖: (微思)成交!
母后:(搂过低声)但你手底下可要干净利索点!
砖: 收到!No pa!
母后:哈哈哈!哈哈哈!(下场)
(砖转身蹲下往衣服中装东西)
公主: 下面,我们请出今天的特邀嘉宾——英俊潇洒,玉树临风,人称玉面小飞龙的杀手adobe,括弧,板砖,括弧完,同志。
砖: (跳转身,做咸蛋超人必杀状,傻笑)
公主: 在一个伸手不见脚趾的夜晚,(声音提起)他,他他他……他抓住了我的左手,(砖抓公主左手)然后,他,他他……他又抓住了我的右手,(二人转180度,砖抓公主右手),然后,他,……(语气镇定)他和我跳了一支舞。从此,我便陷入了他的美男计之中。有一天,他说要带我去玉渊潭看樱花,(二人摆革命姿势)突然,他脸色一变,从怀里掏,(砖掏出小玩意),掏,(砖又掏出小玩意),掏出了一把刀!(砖掏出刀(梳子),梳头)
(砖拿刀定住公主,公主边退边做女生状)
公主: 不要嘛~不要嘛~人家是女生啦~~
砖: (低头,叹气,突然挺身,手缕头发,POSE)错,错,错,春如旧,人空瘦,泪痕红移鲛绡透;(唱:我总是心太软,(众人:心太软)(转成京剧调):把所有问题都自己担!)(对白雪公主说:)你走吧,我不杀你!
(突然二人正色,并排面向观众)
公主:感谢前方记者水永元
砖:崔均益
二人:从巴格达发回的报道。
砖:向右~转,齐步~走!
(二人顺拐下)
旁白:白雪公主的回忆就到这,故事又回到了开始的场景。此时,七个小矮人讨论是否留下白雪公主。
(小矮人围一圈,念绕口令(葡萄……),白雪公主欲听众人决定,众人推之)
(众人起身。雪拍手,回身冲观众)
雪:就这么办!有困难要帮,没有困难,制造困难也要帮呀~~~~
旁白:这样,七个小矮人每天到山里寻找金子和银子,白雪公主则呆在家里干些家务活。
(小矮人做偷东西状,退场;雪从另一侧退场)
旁白:仆人回去复命后,王后以为白雪公主已经死了。这下,她一定是全世界最漂亮的女人了
(母后拉镜子上,镜子眼镜旁别白十字)
母后:(蹭镜子)镜子!镜子!告诉我实话,这儿所有的女人谁最漂亮。
镜: 你仍然很漂亮,但是,但是(摆手,退,逃)白雪公主比你还漂亮。
母后:这个仆人真没用,还得我亲自动手。
(母后下,公主上,吃东西)
(母后上,带伞,核桃装在围裙前口袋中)
(母后敲门,公主开)
公主:带小雨伞了吗?
母后:带了,给。
(递过雨伞)
公主:真带啦,(看雨伞)不错,恩,不错,给(还回)
母后:怎么不要了。
公主: (耸肩,欠)没下雨呀~~~
母后:那么,你要核桃吗?
公主:你有胡萝卜吗?
母后:你要核桃么?
公主:你有胡萝卜么?
母后:(大声)我问的是:你要核桃么!!
公主:哦,核桃呀……你有胡萝卜么?
(母后大喊,用雨伞将公主击倒在椅子上,掏出核桃,欲喂)
公主:(睁眼,正经状)这个核桃有毒(闭眼,倒,母后喂之核桃)
(母后大笑)哈哈哈!哈哈哈!
(打伞,唱:你快乐~~噢,我快乐~~,下)
旁白:白雪公主的死就像流星划过子夜,多年后每当我仰望寂寞的星空,总会想起这样一句话:“有的人的死重于泰山,而有的人的死则轻于鸿毛,轻于鸿毛……”
(小矮人上,整队,进门,见公主状,围半圆)
丁:(揣公主)嘿,猪,别睡了,快干活!
(见其无反应,嘉试其鼻息,做白痴状)
嘉:她死了耶……
学:(摸之,做惊恐状,看彭彭)她死了!
(众人依次重复:“她死了!”凌说完,众人掩面而泣,同时从兜中掏出手纸,边撕边扔)
旁白:此时,邻国的王子正好到这里来打猎。
(王子上,床单当斗篷,做小飞机状,跑两圈,跑到凌旁,问)
王子:这是谁呀~~
嘉:我们和她不发生关……
BEACH:(捂住嘉嘴,接到)我们和他没关系!
众人:没关系,没关系。
彭彭:其实,她是一美女!
(众人闪,王子绕公主看,停)
王子:我KAO,这也美女!(扁公主,公主吐核桃,醒)
公主:(大喊)你们谁他妈打我,谁!谁!(看王子,王子回头,闪)是不是你!(冲向王子,众人拉,公主甩众人,甩开,冲出,停,转头)KAO,你们怎么不拉我呀!(转头看王子,王子回头)
公主:(女生状)帅哥~~
(王子倒)
公主:(对观众,成熟男人声)漂亮!太漂亮了!
旁白:白雪公主爱上了王子。(公主搂王子,将之带到台中间,小矮人在他们身后站一排)他们要结婚了,但是在婚礼上,王后来了。
(母后上,鬼祟状)
王子:有特别打扮么?
公主:没有呀!
(小矮人夸张状)
(BEACH看见母后)
BEACH:(指母后)看,那不是卖核桃的大婶婶么!
(小矮人把母后拉到椅子上,围半圆)
母后:干嘛呀!干嘛呀!
雪:(弯腰对母后)跟你说见事吧!
母后(?)
小矮人们(每人一句,说一轮半):张国荣死了,高峰也死了,张国荣怎么死的?得非典型性肺炎死的。他缺碘,缺碘引起了肾功能衰竭,水往低处流,流到了脚脖子,脚脖子肿了。那高峰怎么死的?高峰缺铁。那是因为李铁去英国了,不是还有陈刚呢?钢比铁硬,过尤不及了。过什么油呀?地沟油,地沟油就是从地沟里炼出来的油。美国打伊拉克就是为了地沟油!美国的电影特好看!那咱们下礼拜去看美国电影吧,那咱还是看中国的吧!咱们看霸王别姬(吧)....怎么样?霸王别姬是张国荣演的,张国荣死了……
(母后大喊,跺地,突起,众人散开,全场静)
母后:(革命状)我是小明!(换方向)我要上学!(唱:小呀么小二郎~~~(装疯下))
众人:哈哈哈!哈哈哈!
(众人在后站一排,雪继续哈哈,见众人停,不好意思状,鞠躬,站在众人旁)
旁白:王后疯了,白雪公主和王子结婚后,美满的生活充满了欢乐和幸福,他们一辈子都快快乐乐地在一起。我们的话剧就到这了,谢谢大家的关注,我,是旁白
H. 白雪公主的原版故事是什么样的
白雪公主的原版故事也就是格林兄弟版的。在国内用的大多数的都是国内通译版。
格林兄弟版《白雪公主》
在故事开始时,王后坐在在一个敞开的窗户边,冬雪像针一样刺破了她的手指,导致三滴鲜血滴落在雪地和乌木窗框上。她欣赏着三种颜色的混合变化,对自己说:“哦,我多么希望我有一个女儿,皮肤像雪一样白,嘴唇像血一样红,头发黑得像乌木窗框”。不久之后,女王的确生一个女儿像皮肤雪一样白,嘴唇像血一样红,头发黑得像乌木一样。他们便给她取名叫白雪公主,不久之后,女王去世。
经过一年之后,国王娶了一个新妻子,这个妻子非常的美丽,但是她目空一切,非常骄傲。这个新王后拥有一个神奇的魔镜,每天早上她问:“魔镜在我手,谁是这块土地上最美丽的人?”。镜子总是回答说:“我的女王,你是最美丽的在那块土地上。“女王总是感到很高兴,因为魔镜从来没有撒谎。但是,当白雪公主长到七岁,她变得美如天使甚至比女王更美丽。当王后问她的镜子,它回答:“我的女王,你是这里最美丽。但白雪公主比你更美丽一千倍。”
女王很震惊,她的脸因为生气变得又绿又黄,内心充满嫉妒,从那一刻她的心开始反感白雪公主。嫉妒和骄傲,像杂一般在她的内心生长,让她彻夜难眠。女王命令一个猎人把白雪公主带到森林的最深处杀掉。她要求猎人带回白雪公主的心肝,以证明白雪公主死了。
猎人将白雪公主到森林里,但当他提高自己的刀后,他发现自己无法下狠心杀死她。白雪公主看见了猎人的举动抽泣得祈求猎人:“哦,亲爱的猎人,请不要杀我!让我自己了解我自己的生命,我将跑进森林,再也不会回来!”。猎人认为他离开白雪公主后,女孩一定会被野生动物吃掉。他就向一个厨师要了野猪的心肝交给了女王。
蜿蜒穿过森林后数日,白雪公主发现一个属于小矮人的小别墅。因为没有人在家,她吃一些饭,喝了点酒,然后拼起了所有的床。最后拼起的床足够让她舒适躺下,,她就在床上睡着了。当小矮人回家时,他们立即就能知道有人偷偷潜入的,因为家里的一切都是一团糟。在他们大声讨论谁偷偷潜入了自己的家,最后发现熟睡的白雪公主。
这时女孩醒来了,对他们解释发生了什么事,小矮人怜悯她,说:“如果你保持房子的整洁,做饭,铺床叠被,洗衣服,缝纫,和编织,并使一切干净有序,你就可以和我们住在一起,你会有你想要的一切。但他们警告她独自在家时要小心,不要一个人到山里乱跑,也不要相信陌生人。
与此同时,皇后再次问她的镜子:“魔镜在我手,谁是这块土地上最美丽的?“镜子回答说:“我的女王,你是这里最美丽的。远在七个小矮人家的但白雪公主比你美丽几千倍。”女王惊恐地得知猎人已经背叛了她,白雪还活着。
她思考着如何骗过白雪公主,然后,她把自己乔装成一个老小贩。女王走到小矮人的别墅,声称自己能提供色彩鲜艳,柔滑的鞋带,并说服白雪公主选取了最好的一根鞋带作为礼物。然后女王把这根施展了魔法鞋带紧紧绑在了白雪公主的脚上,白雪公主晕倒了过去。但小矮人回来时发现了这一情况,松开了魔法鞋带,让白雪公主重新醒了过来。
第二天早上女王询问她的镜子,镜子再次说明了白雪公主依然活着的消息。王后被激怒了,她打扮成一个卖梳子的商人,声称为白雪公主带一个漂亮梳子作为礼物。在她刷白雪公主的头发时,那一个有毒的魔法梳子让女孩晕倒了,但是小矮人们回来拔掉了梳子让白雪公主再一次醒来。
和第二天早上镜子告诉王后,白雪公主仍然是“比他更加美丽的女人。听到这个消息女王的震惊和愤怒几乎让她的心脏停止跳动。作为第三次和也是最后的尝试,她偷偷查阅了最黑暗的魔法,使用一个带毒的苹果并且伪装一个农场主的妻子,带着这个苹果她找到了白雪公主。这次女孩因为之前几次的情况,首先是不愿接受的,所以女王削减一半的苹果,自己吃掉了白色(无害的)部分苹果,并且把给红色(毒)部分给白雪公主。
白雪公主刚刚咬了一口就昏倒在地,再也无法醒过来,女王终于赢得了胜利。当小矮人们回到了别墅,发现自己无法救活这个女孩,因为他们无法找到白雪公主昏厥的原因,只能认为她已经死了,小矮人们无法承受失去白雪公主的伤痛,便把她安置在一个水晶棺材中,每天能够看到她。
时间很快过去了,一天一个骑着白马的王子经过了这里,发现了躺在棺材里睡着的白雪公主。他大步跨到她的棺材面前,被她的美丽深深吸引,立刻爱上了她。七个小矮人感动于他的苦苦恳求便同意让他带走装有白雪公主的水晶棺材,王子的仆人们抬棺木离开时,由于动作幅度很大,对引起了强烈的震动。
此次震动使那块毒苹果从白雪公主的喉咙抖了出来,最后唤醒了她。王子随后声明他对她的爱,他们很快拟定了一个婚礼计划。这对夫妇邀请了大陆上每一个王后和国王来婚礼,包括白雪公主的继母。与此同时,女王,仍然相信白雪公主不是活着,再问她神奇的镜子,谁是这块土地上最美丽的女人。镜子说:“你,我的女王,是很美丽的。但白马王子那位年轻的女王是比你美丽一千倍。”
这难以置信的消息让女王惊骇万分,女王心中充满了恐惧和怀疑。对于邀请犹豫不决,但她最终决定去。因为不知道这个新皇后确实是她的继女,她到达了婚礼,心里充满了最深的恐惧。当她意识到最后的真相时,已经无法逃走了。作为对她试图谋杀的惩罚,王子把一双鞋子烧红的铁鞋子让女王穿上。她随后被迫进入铁鞋在火上跳舞,跳舞直到她最后死去。
(8)原版白雪公主大电影扩展阅读:
白雪公主(Snow White)是广泛流行于欧洲的一个童话故事中的人物,其中最著名的故事版本见于德国1812年的《格林童话》。讲述了白雪公主受到继母皇后(格林兄弟最初手稿中为生母)的虐待,逃到森林里,遇到七个小矮人的故事。历史学家巴特尔思据称白雪公主的历史原型是1725年生于德国西部美茵河畔洛尔城的玛利亚·索菲亚·冯·埃尔塔尔。
美丽的白雪公主受继母的嫉妒而被多次置于死地,最后在七个小矮人和王子的帮助下获得新生。爱慕虚荣、贪恋美貌的王后总是爱问镜子:“魔镜魔镜,谁是这个世界上最美的女人?”当镜子说是白雪公主时,王后就伪装成巫婆,骗白雪公主吃下毒苹果。吃下毒苹果的白雪公主被随后出现的王子救了,最终王子和公主幸福地生活在一起,王后得到了应有的惩罚。
白雪公主原版是一个非常可怕的故事。事实上,格林童话的初版有很多故事不适合幼儿。格林童话里,有许多故事是会有更深层次的意义的。
原版中,白雪公主残忍、骄纵、任性、患有“奢侈病”,并与亲生父亲有不正当关系,将母亲逼至绝境;王子有“恋尸癖”,对现实中的女人没兴趣,公主吐出毒苹果醒来令他无比失望;继母并非继母,而是生母,想要杀死白雪公主,最后穿上烧得发红的铁鞋,跳舞致死;七个小矮人更是龌龊下流,看中了公主的美貌才收留了她。
故事的最后恋尸癖王子和奢侈骄纵的公主似乎很欣赏彼此残酷的个性,但是否最后过上了幸福而快乐的生活就不得而知了。
这个故事有很多解读的方式,有些人甚至从白雪公主-雪白-的皮肤,-鲜红-的嘴唇,-乌黑-的头发,推测她是一个吸血鬼。
整个故事呈现一种阴暗的基调,以一种极端的方式揭示人性事实上,19世纪的宫廷的确存在皇室内乱伦的现象。烧红的铁鞋也曾是惩戒巫女的一种刑罚。
网络-白雪公主
I. 《白雪公主》原版故事到底是怎样的
小矮人和白雪公主很纯洁,公主帮他们洗衣做饭缝衣服。交欢啥的纯粹是后人为了博眼球而添油加醋的。没有的部分自然也没有引用。王子确实没有用爱之吻唤醒公主,确实是希望把公主的遗体带回皇宫。但是小矮人刚交给王子,王子接过并扛在肩上的时候,公主就把苹果咳出来了。不存在说带回皇宫对着尸体怎样了。
J. 白雪公主原版故事到底是怎样的
在很久以前,有一个美丽的公主,她叫做白雪公主,她的母亲去世后,白雪公主的父亲迎娶了另一位新皇后,这位新皇后十分漂亮,但她却是一个巫婆,这位新皇后有一面神奇的魔镜。
这面魔镜知道所有的事,新皇后问魔镜,魔镜魔镜谁是世界上最漂亮的人,魔镜回答说是白雪公主,新皇后非常想成为世界上最漂亮的人,于是她想到只要白雪公主死了我就可以是世界上最漂亮的人了。
于是她派了手下要他杀掉白雪公主,这名杀手十分不忍心白雪公主被杀害,于是告诉白雪公主,新皇后想要杀他让她赶快逃命,于是白雪公主四处逃命,后来她遇到了七个小矮人,她告诉了七个小矮人她的经历,小矮人们很同情白雪公主,就邀请白雪公主在他们的家住下,白雪公主幸福的和他们生活在一起。
与此同时,新皇后发现白雪公主没有死便问魔镜,魔镜魔镜白雪公主在哪里?魔镜告诉新皇后白雪公主在七个小矮人的住处,于是恶毒的新皇后,使用魔法把自己变成老太婆的样子,在小矮人们出门之后拿了一个苹毒果给白雪公主吃,白雪公主吃下了毒苹果死掉了。
小矮人回家后发现白雪公主死了,很伤心的哭了起来,路过的一个王子听见哭声,便走了过去,看到白雪公主,很喜欢她,便亲了公主一下。白雪公主渐渐的醒了。后来她和王子幸福的生活在一起,王后得到了应有的惩罚。
经过17年的考证和讨论,德国西南部小镇洛尔的童话学者自信地表示,白雪公主来自他们的家乡。
一时之间,洛尔成为全球白雪公主迷关注的焦点,远自日本甚至哈萨克斯坦的电视台均来采访。洛尔童话协会主席巴特尔斯表示,白雪公主名叫玛丽亚·冯·埃特尔,是于1729年6月15日在洛尔出生的贵族。
玛丽亚成长的古堡变成了一座博物馆。馆内有一面“会说话的”镜子——这种发声玩具在18世纪曾风行一时,而洛尔当年正是制造这种“魔镜”的中心。这块镜子的主人不是别人,正是玛丽亚的“恶毒”后母,即父亲菲利普的第二任妻子克劳迪娅。
巴特尔斯表示:“玛丽亚小时因天花视力受损,现存的记录都说她是善良好心的女孩子。或许人们下意识地站在玛丽亚一边对抗后母,因此将她后母塑造成心肠恶毒的人。”
七名小矮人来自西部比伯的矿场,由于矿洞窄小,只能容得下身材矮小的矿工。他们为免被落石所伤,通常会戴着色彩鲜艳的头巾。而毒苹果则是涂上了当地盛产的一种植物提炼出来的毒素。