《我的世界大电影》有中文配音版本。
上海电影译制厂承担了该电影的中文配音工作。译制导演刘风同时也是主配之一,他和团队投入大量时间调整剧本,让每句台词能准确传达角色情感与个性,还注重语言年轻化,像“我就拼命地挖呀挖呀挖”这类表达,目的是拉近与年轻观众的距离。
在此次配音工作里,上译厂老中青三代演员共同努力。85岁高龄的配音艺术家曹雷老师全情投入创作,她的敬业精神激励着年轻人。从早上10点到晚上10点,录音棚里氛围积极向上,大家全力以赴为观众带来好的观影体验。正是他们的精心打磨,让中文配音版表现传神,也使电影在竞争激烈的档期内获得不俗成绩。所以,《我的世界大电影》的中文配音版本不仅为影片增色,也让观众在观影时获得了更好的体验。
2. 我的世界配音演员
《我的世界》动画主要配音演员有杰森·莫玛、马特·贝里;其电影版配音由上海电影译制厂打造,演员覆盖老中青三代。
在英语版动画中,担任主要配音的是杰森·莫玛、马特·贝里,该动画由杰瑞德·赫斯执导,将于2025年4月4日在美国上映。
在电影配音版中,配音工作由上海电影译制厂完成。配音导演兼主配刘风为角色史蒂夫配音,他努力让角色声音和表达更贴近生活,以展现真实感。老一辈配音艺术家曹雷为反派女巫配音,80多岁的乔榛也参与其中。此外,还有年轻的00后配音演员参与,形成了代际融合的配音阵容。前辈们的敬业精神影响着年轻一代,教会他们反复琢磨角色的重要性。