英文視頻不能直接轉換為中文視頻,但是可以給英文視頻添加字幕,具體的操作步驟如下:
1、第一步打開手機上的【愛剪輯手機版軟體】。
注意:這樣視頻就有對應的中文字幕了。
2. 到底怎麼把英語電影翻譯成中文電影
只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。
3. 把英文歌和英文電影譯成中文
英文歌……你可以下個谷歌翻譯器,把歌詞復制進去翻譯。
電影么,你到射手網等等發字幕的網站搜搜有沒有你要的電影的字幕。
4. 如何將英文電影名稱翻譯成中文
Juno 《朱諾》_
Gone Baby Gone 失蹤的寶貝
Jumper 空間跳躍
The Darjeeling Limited 穿越大吉嶺
The Forbidden Kingdom 功夫之王
There Will Be Blood 未血綢繆
Doomsday 審判日
The Assassination of Jesse James 神槍手之死
Semi Pro 冰刀二人組
The Golden Compass 黃金羅盤
CJ7 長江七號
10,000 B.C. 公元前一萬年
Hostel Part 2 客棧2
Indiana Jones 奪寶奇兵
5. 那位知道怎麼能自動把英文電影字幕翻譯成中文的呢
用mpc播放,載入就可以了
6. 如何把下載的英文電影加上中文字幕
1
00:02:00,286 --> 00:02:04,120
這是什麼回事呀?
我都等了三個時辰,還沒見出來!
2
00:02:04,290 --> 00:02:07,123
是呀!平常兩個時辰
就會出來的!
3
00:02:07,293 --> 00:02:08,123
把垃圾放門口
4
00:02:08,594 --> 00:02:09,424
是!
5
00:02:11,364 --> 00:02:14,822
快!搶呀…
這是我的…
6
00:02:21,240 --> 00:02:23,071
我終於搶到
唐伯虎的墨寶了
7
00:02:23,309 --> 00:02:24,139
給我…給我
8
00:02:24,310 --> 00:02:27,143
別搶我的…追他…
以上是《唐伯虎點秋香里》的一段字幕,你可以觀察一下,都是由序號,時間開始和結束位置,台片語成的,你大概也知道字幕是怎麼回事了吧?就是與電影里聲音畫面同步的一組文字。這樣,你可以先把你翻譯的字幕存為一個記事本文件,然後在網上找一個製作字幕的軟體,就像千千靜聽自己添加歌詞一樣,把你翻譯的每一句話都加上相應的序號和時間位置,然後把生成的文件另存為.srt格式的文件,讓該文件與影片同名,把影片和這個.srt的文件放在同一個文件夾里,用wmp或暴風影音播放就可以自動載入你製作的字幕文件了。
7. 如何把英文電影中的英文語言翻譯成中文語言或者是相關翻譯工具
金山快譯就可以 打開金山快譯來翻譯時,你可能會發現翻譯的不準確 其實,在金山快譯裡面有很多字典,電腦、建築、工商等等 你選擇電腦再翻譯一下,就很准確了
8. 怎樣把英文電影翻譯成漢語的
你可以去射手網http://shooter.cn/
去下載你想要的電影的字幕!
9. 誰能幫我把英文電影翻譯一下,並能添上中文字幕呢
去射手網下載該電影的中文字幕文件(射手網地址見下文「參考資料」)。那裡很全的,幾乎什麼電影的字幕都有,而且有時還有中英雙語的。很適合用來學英語。
你下載了字幕以後,先解壓縮,然後把解壓後的字幕文件和電影放在同一個文件夾里,再用暴風影音來播放該電影,通常它都會自動把字幕載入進去的。如果不能自動載入,你也可以通過使用菜單中的命令來讓它載入字幕。
希望這樣解釋對你有幫助。