❶ 英語翻譯(電影專業術語)
1、cross-cutting 原意是「跨領域的」,在電影中指「交叉剪接」
parallel action原意是「並行的XXX訴訟、動作等」,電影中指「平行情節」
2、常用的還有重疊動作(Overlapping Action)
3、平行剪輯又可以稱為平行式蒙太奇,是指同時並列地敘述兩個或兩個以上的事件。首先這兩個事件一般是同時發生的,但又在不同地點,剪輯時分別穿插兩個事件的鏡頭,主要表現跨越空間的特性。需要注意的是雖然在兩地,在兩個事件之間又有緊密的關系。 交叉剪輯的開始部分與平行剪輯類似,但交叉剪輯更注重刻畫即將交叉的趨向性,例如拍攝一對要赴約的戀人,在各自赴約的途中遇到了各種阻礙。
❷ 用英語翻譯:"我認為動畫片的藝術表現手法比其他形式的影片更靈活一些"
I think the artistic techniques of expression in cartoon are more agile than other type of films.
❸ 求用英語翻譯一段話… 我覺得電影就是另一種人生,既真實又虛幻,在
我覺得電影就是另一種人生,既真實又虛幻,在電影里你體驗也許永遠都不可能經歷的那種生活。
I
think
the
movie
is
another
kind
of
life,
both
real
and
unreal,
you
experience
may
be
in
the
movie
never
likely
to
experience
the
kind
of
life.
❹ 英語翻譯 1)他不知道外面發生什麼 2)你應該做自己的作業 3)他和他的朋友都認為這部電影很有趣
1.He had no idea of what had happened outside.
He didn't know what had happened outside.
2.You should do your own homework.
3.Both he and his friend(s) found/thought this movie very interesting.
❺ 根據漢語意思翻譯句子 這部電影不如那部電影有趣。
This film/movie is not as/so interesting as that one.
❻ 這部電影很有趣因此我看了三遍英語翻譯
The film is so funny that i have seen it three times.
❼ 英語翻譯:這部電影比最近我看過的其他電影有趣的多。(形容詞比較級+than+any other)
this movie is more interesting than nay other movies i have seen rencently.
❽ 翻譯:1 很多同學認為這部電影很有趣,但我不覺得 2 你已經完成所有的任務了么 3
Many student think the film is interesting,but I don't think so.
❾ 我認為這部電影很有趣英語句子
你好翻譯為I think this film is very interesting
希望幫助你