① 這是我看過的最好看的電影怎麼翻譯
This is the best movie I have ever seen.
② 這是我看過的最好看的電影。用英語怎麼說
It is the best movie I have ever seen
③ 這是我看過最好看的電影在英語應該怎麼說
這是我看過最好看的電影的英文翻譯
This is the best film that I have ever seen.
[原文]這是我看過最好看的電影
④ 那是我今年看過的最糟糕的一部電影英文
那是我今年看過的最糟糕的一部電影。
That
was
the
worst
film
I've
seen
this
year.
⑤ 根據中文寫英文.1.這是我看過的最有趣的電影.<This is()film I()>
This is the most interesting film i 've ever seen.
⑥ 這電影真是無趣啊!翻譯英文,_____ _____ _____ movie!
What a boring movie!
⑦ 這是我曾經看過的最沒意思的書。英文翻譯是什麼
This is the least interesting book I have ever read .
⑧ "無趣"用英語怎麼說
無趣英文單詞:boring、lame、cliche
1、boring
讀音:英 [ˈbɔ:rɪŋ] 美 [ˈbɔrɪŋ, ˈbor-]
adj.無聊的,無趣的;令人厭煩的;單調的,乏味的
n.鑽孔;鑽屑 v.令人厭煩(bore的現在分詞)
復數: borings
例句:She found her job very boring.
她覺得自己的工作很無聊。
2、lame
讀音:英 [leɪm] 美 [leɪm]
adj.蹩腳的;跛的,瘸的;僵痛的;差勁的,無說服力的
vi.變跛 vt.使跛,使殘廢;把…弄殘廢
n.(金屬)薄板,薄片;(古代護身甲上的)重疊金屬片
第三人稱單數: lames 現在分詞: laming 過去式: lamed
過去分詞: lamed 比較級: lamer 最高級: lamest
例句:You shouldn't do this because it's so lame.
你不該這樣,因為這實在太無聊了。
3、cliche
讀音:英 ['kli:ʃeɪ] 美 [kli:'ʃeɪ]
基本意思是「陳腔濫調」,意指毫無新意:老是說別人說的話、做別人做過的事
例句:You always take me to a cinema on the date. You're so cliche.
約會老是帶我去看電影,你真是好無趣啊。
(8)這是我看過最無趣的電影英文擴展閱讀:
反義詞
1、interesting
讀音:英 ['ɪntrəstɪŋ] 美 ['ɪntrəstɪŋ]
adj. 有趣的;引人入勝的
例句:This book is interesting.
這本書很有趣。
2、absorbing
讀音:英 [əb'sɔːbɪŋ] 美 [əb'sɔːrbɪŋ]
adj. 吸引人的;非常有趣的
動詞absorb的現在分詞.
例句:The novel was so absorbing that she read on without a break even forgetting food and sleep.
這本小說非常引人入勝,她一口氣讀了下去,甚至廢寢忘食。
⑨ 翻譯 那是最無趣的電影 that is( )(least) film.
that is the most tedious film. 這電影最無趣/聊了
that is the least attractive/interesting film I have ever seen. 這電影一點都不吸引我
that is the last film I would like to see in the world. 我最不想看的就是這個電影