最大的區別就是法國電影講法語,好萊塢電影講英語。
『貳』 急急急急急這部電影名字叫什麼。好像是講法語或者英語。是關於勵志的
法國電影《intouchables》,無法觸碰,超感人的
『叄』 請問兩小無猜是哪國的電影說的什麼語言阿不是英語
你好
這部電影是法國片
法國電影兩小無猜 故事的時間和地點是八十年前的法國街道,小男孩朱利安遇到了小女孩蘇菲,蘇菲是剛移民過來的波蘭人,被當地所有孩子欺負。朱利安說他喜歡蘇菲,蘇菲回答「那你證明給我看,敢不敢?」朱利安趁著司機不在車里,推上手閘讓汽車沖下斜坡。就這樣,他們倆兒個成了朋友,而這一次的代價是朱利安被老爹痛扁。然而這「敢不敢」游戲從此開始就這他們之間沒完沒了的進行著。從學校開始,各種冒險的事情,大逆不道的事情這兩人都做的出來,二十年的時間也沒有玩膩。他們什麼都做的出來,就是不敢承認他們相愛。到底這是游戲,還是愛戀?兩個人之間的感情用禁得起一次有一次失控的賭博嗎?
『肆』 法國電影 i do 是英語還是法語
應該是英語吧
『伍』 這個殺手不太冷是法國電影,為何講英語
貝松進軍好萊塢的第一炮,當然用英語對白啦
『陸』 《狐狸與我》 為什麼一個法國片說英語
它說的是法語,你看的可能不是法語版的,就像有些電影傳到國內就變成國語配音一樣,正常。
『柒』 小王子電影2015年版的原版配音到底是英語還是法語
小王子電影2015年版的原版配音是英語。
雖然這部電影由法國公司製作,但是導演是美國人,原始配音是英語,人物說話的口型也是按照英語設計的。英語配音原版發行於2013年6月,法語配音版本發行於2014年12月。
『捌』 法國人主要說的是法語還是英語
必須法語啊。。。。他們很鄙視英語的 每次外教不得不說英語的時候就一臉嫌棄,如果你用英語問路 十有八九沒人理你 而且法國人 尤其是巴黎人不怎麼友好、熱情
『玖』 看了部好象是"法國的電影"----法語是不是有很多詞發音英語很差不多啊
陰陽性,我覺得這句話一定是法國人說的,能夠承認的是,但是法語相對英語來說要復雜的多,時態很多,法國人也經常用錯的,但是不影響理解的,法語確實是一門很嚴謹的語言,涉及到
動詞變位
..等問題,都說法語是世界上最美麗的語言法語和英語在拼寫上有許多相似的地方,只是發音不同罷了
『拾』 法國巴黎 的人是說法語還是英語。
首先要說明,法語是法國人的母語,就像漢語是咱中國人的母語一樣的。巴黎作為法國的首都,是法國的政治,經濟,文化中心,肯定要弘揚法國文化,說法語是最基本的啊。法國巴黎人一定是說法語的,即使有遊客用英語提問,他們都可能驕傲地用法語回答問題(因為絕大多數法國人會英語卻都不願說英語,在他們心目中法語是世界上最美麗的語言。)