導航:首頁 > 國外大片 > 炒作電影英語

炒作電影英語

發布時間:2023-07-01 02:44:04

1. 英語電影的片名翻譯可以分為幾類

(一)優先考慮原英文名。分:
1直譯。如:《before sunrise》譯為《日出之前》
2意譯。如:同是上片,其他譯名採取意譯法,譯為《愛在黎明破曉前》

(二)不考慮原英文名。分:
1優先照顧影片主題與內容。如《Cat on a Hot Tin Roof 》一種譯法是《朱門巧婦》 就是講豪門
里的美太太。汗!還有。《Lolita 》譯為《一樹梨花壓海棠》 講大叔和小蘿莉的**故事,引用
古詩,翻譯的文雅啊~
2為炒作和噱頭 。 同是上片,另一種比較吸引眼球的譯法就是《 禁忌情迷》

大概只能想到這樣了,肯定還可以細分,這個就要靠樓主的智慧了,我只是拋塊磚啊~

閱讀全文

與炒作電影英語相關的資料

熱點內容
電影製作每個職位的英文 瀏覽:682
日本有名的卡通電影完整版 瀏覽:852
關於當兵的泰國電影 瀏覽:341
美國大片大全電影免費觀看 瀏覽:893
柯震東復出電影完整版 瀏覽:146
逃出絕命鎮神馬電影院 瀏覽:789
帳篷式電影院 瀏覽:934
情人節約電影圖片 瀏覽:82
有個電影白猩猩叫啥名字 瀏覽:88
普洱市景東縣電影院 瀏覽:565
核電站怪物電影完整版 瀏覽:544
關於音樂會的電影 瀏覽:596
電影翻戲其它名字 瀏覽:162
建軍電影觀後感 瀏覽:507
文松魏翔電影完整版 瀏覽:477
折磨女性下面的電影完整版 瀏覽:525
成龍一場電影片酬 瀏覽:999
法國4k超清電影 瀏覽:260
經典十部頂級韓國愛情電影 瀏覽:424
這個殺手不太冷女主角電影里叫什麼6 瀏覽:396