A. 電影美麗人生中的經典台詞,你還記得多少
《美麗人生》是一部由羅伯托·貝尼尼執導,羅伯托·貝尼尼、尼可萊塔·布拉斯基、喬治·坎塔里尼等人主演的劇情片。該片講述了一對猶太父子被送進了納粹集中營,父親利用自己的想像力扯謊說他們正身處一個游戲當中,最後父親讓兒子的童心沒有受到傷害,而自己卻慘死的故事。
1.沒有人的人生是完美的,但生命的每一刻都是美麗的。

9.如果你從不曾嘗過糖果的美味,那你也就不會惦記它的味道。可是正因為已經知道它有多好,所以才會更捨不得忘掉。
10.東西丟了或許還能找回來,但是壞了的話,無論怎樣都無法修復。所以,我寧願什麼都不要了。
雖然是一部老電影,但是就算在今天來看,《美麗人生》也是一部無法復刻的電影,致敬經典。
B. 有誰知道《美麗人生》電影中英文台詞

C. 美麗人生電影有英文版的嗎
我前幾天才看過。只能說愛的偉大。
如果有pps的話上面有。
http://www.tudou.com/programs/view/Jg6PpogVSFU/
^^ 很喜歡的片子。很受感動的片子。
D. 急求電影《美麗人生》 的電影情節 英文版最好
1939年,第二次世界大戰的陰雲籠罩著整個義大利。
圭多是一個外表看似笨拙,但心地善良憨厚而且生性樂觀的猶太青年。他對生活充滿了美好的嚮往。他和好友菲魯喬駕著一輛破車從鄉間來到阿雷佐小鎮,他的願望是在小鎮開一家屬於自己的書店,過上與世無爭的安逸生活。途經一座谷倉塔樓時,年輕漂亮的姑娘多拉突然從塔樓上跌落到他的懷中,原來塔樓上有個黃蜂窩,黃蜂經常騷擾當地居民。多拉想為民除害,燒掉黃蜂窩,反被黃蜂蜇傷。圭多立刻對她產生了好感,熱情地為她處理傷口,為表示謝意,多拉送了一些雞蛋給圭多,意味深長地目送他遠去。
陰雲密布的義大利,納粹的反動勢力日益強大,墨索里尼推行強硬的種族歧視政策,圭多因有猶太血統,他開書店的申請屢遭阻撓,得不到批准。好友菲魯喬的工作也久無著落。由於生活所迫,圭多隻好在一家飯店當服務員,他以真誠、純朴、熱情周到的服務態度贏得了顧客們的喜愛,其中就有一個喜歡猜謎語的李醫生,對圭多聰明的頭腦和真誠的態度而敬重。
一次圭多在填寫申請時無意中把一盆花砸到了簽字人頭上,簽字人就去追圭多,圭多在一個拐角撞上了多拉,兩人再次邂逅燃起了圭多心中愛情的火焰。他不失時機地向多拉表白愛慕之情。
多拉是某學校的教師,有一天從羅馬來的督學要到學校視察,圭多得知後,竟冒充督學來到多拉所在學校視察。校長熱情地接待他,為取悅多拉,引起多拉的注意,圭多索性跳上講台施展起喜劇演員的才華,惹得學生開懷大笑,令校長和教師瞠目結舌。
圭多得知多拉和男友魯道夫要去劇院看歌劇,他也買票前往,坐在樓下的圭多始終目轉睛地盯著樓上包廂里的多拉。起初多拉對圭多的苦苦追求並不在意,但是由於多拉討厭魯道夫,因此常和圭多在一起。魯道夫一廂情願地舉辦和多拉的訂婚晚會。晚會正巧安排在圭多所在的飯店。圭多巧妙地使多拉解脫了魯道夫的糾纏,因此贏得了她的芳心。多拉不惜跟父母鬧翻,離家出走,嫁給了圭多。
婚後,好事接踵而來,圭多夢寐以求的書店開業了,他們有了個乖巧可愛的兒子喬舒亞。圭多閑來無事時常和兒子玩游戲,一家人生活的幸福美滿。可好日子沒過上幾年,在喬舒亞五歲生日這天,納粹分子抓走了圭多的叔叔、圭多和兒子喬舒亞,強行把他們送往猶太人集中營。當多拉和喬舒亞的外祖母興沖沖地回到家裡,只見人去樓空,家裡被翻得亂七八糟,多拉明白了眼前所發生的一切。她雖沒有猶太血統,但她堅持要求和圭多、兒子一同前往集中營,多拉被關在女牢里,圭多不願意讓兒子幼小的心靈從此蒙上悲慘的陰影。在慘無人道的集中營里,圭多一面千方百計找機會和女監里的妻子取得聯系,向多拉報平安,一面要保護和照顧幼小的喬舒亞,他哄騙兒子這是在玩一場游戲,遵守游戲規則的人最終計分1000就能獲得一輛真正的坦克回家。天真好奇的兒子對圭多的話信以為真,他多麼想要一輛坦克車呀!喬舒亞強忍了飢餓、恐懼、寂寞和一切惡劣的環境。圭多以游戲的方式讓兒子的童心沒有受到任何傷害。
圭多一邊樂觀地干著臟苦的工作,一邊編造游戲的謊言。他還因為李醫生的幫助而倖存下來。
本來所有的小孩要在洗澡時被殺死,而喬舒亞不知情地逃掉洗澡(前面會提到他很不喜歡洗澡),而後,父親圭多讓他混在德國孩子之中,告誡他不要說話(其實是為了避免身份泄露),說這是拿分的關鍵。
當解放來臨之際,一天深夜納粹准備逃走,圭多將兒子藏在一個鐵櫃里,千叮囑萬叮嚀讓喬舒亞不要出來,否則得不到坦克。他打算趁亂到女牢去找妻子多拉,但不幸的是他被納粹發現,當納粹押著圭多經過喬舒亞的鐵櫃時,他還樂觀地、大步地走去,暗示兒子不要出來,但不久,就聽見一聲槍響, 歷經磨難的圭多慘死在德國納粹的槍口下。
天亮了,喬舒亞從鐵櫃里爬出來,站在院子里,這時一輛真的坦克車隆隆地開到他的面前,上面下來一個美軍士兵,將他抱上坦克。最後,喬舒亞與多拉母子團聚。
E. 美麗人生英文版台詞
1997年羅貝托 貝尼尼執導的義大利電影《美麗人生》的全部英文版台詞:
http://www.docin.com/p1-298088882.html
可以在線閱讀,也可以下載、列印。
F. 美麗人生電影中的句子 英語互漢語
美麗人生電影中的句子:
Miracleshappeneveryday.(奇跡每天都在發生)
.Don'ttrysohard,.(不要著急,最好的總是在不經意間出現.)
Theworldyoumaybeoneperson,.(對世界而言你是一個人,但對某人而言你是他的世界。
Nomanorwomanisworthyourtears,andtheonewhois,won'tmakeyoucry.(沒有人值得你流淚,值得你流淚的人不會讓你這哭泣.)
Afterall,tomorrowisanotherday.(無論如何,明天又是新的一天.)
Lifewaslikeaboxofchocolates,youneverknowwhatyou』regonnaget.(生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
Don'tcrybecauseitisover,smilebecauseithappened.(不要因為結束而哭泣,微笑吧,為你曾經擁有。)
G. 美麗人生的經典台詞
1、你要得到一千分,誰得到一千分,誰就有坦克。
2、為了記住你的微笑,我拚命地按下心中的快門。
3、這就是我的故事,我父親做的犧牲,也是他給我的禮物。
4、如果你違反了三條規定中的任何一條都會被扣分:如果你哭,如果你想見媽媽,如果你餓了想吃點心。

5、幸福是說不出酸酸甜甜的糖。
6、不要憎恨你的敵人,否則你將做出錯誤的判斷。
7、你看那向日葵,它們向著太陽低下了,但要是太低了就意味著枯萎了。
8、愛上一個人需要多少理由,我覺得他好,便是全部。
9、我覺得比起早死,我更感謝上帝讓我降生在世上,能夠與你相遇,能夠這樣被你愛著。
H. 美麗人生(life is beautiful)最後的英文台詞是什麼
不知道能不能幫到你 因為這是開頭的台詞 因為是回憶性的
Giosué Orefice: (narrating as an alt)This is a simple story...but not an easy one to tell.
(開篇台詞)
Giosué Orefice:(以成人角度講述)這是一個簡單的故事,但講起來卻不那麼輕松。
I. 美麗人生中英文版經典台詞
1、Good morning, princess.
——早上好,公主。
2、We got a bit today?
——我們今天拿到幾分?
3、The end game tomorrow morning, at a ceremony.
——游戲明早結束,舉行頒獎典禮。
4、Listen, if I got back a long time, you also don't move, don't come out, until a point sound, there is not a man.
——聽著,即使我很久才回來,你也不要動,不要出來,直到一點聲,一個人都沒有。
5、You have to get one thousand points, who had one thousand points, who will have the tank.
——你要得到一千分,誰得到一千分,誰就有坦克。
6、Every loudspeaker announced who lead, at least the people behind the hanging on to a 「fool」 signs.
——每天擴音機宣布誰領先,最少分的人要在背後吊上個「蠢才」招牌。
7、Our soldiers as the wicked, and call and drink, who's afraid of, who lost.
——我們士兵扮惡人,又呼又喝,誰怕,誰丟分。
8、This is my story, this is my father's sacrifice, this is my father give grace.
——這是我的經歷,這是我父親所作的犧牲,這是父親賜我的恩典。
9、Don't hate your enemy, or you will make wrong judgment.
——不要憎恨你的敵人,否則你將做出錯誤的判斷。
10、Giosué Orefice: (narrating as an alt)This is a simple story…but not an easy one to tell.
——Giosué Orefice:(以成人角度講述)這是一個簡單的故事,但講起來卻不那麼輕松。
11、I think it premature death, I must thank God that I was born to this world, can meet with you, to be loved by you.
——我覺得比起早死,我更要感謝神讓我降生到這世上來,能夠這樣跟你相遇,這樣被你愛著。
12、Guido:You can lose all your points for any one of three things. One: If you cry. Two: If you ask to see your mother. Three: If you're hungry and ask for a snack! Forget it!
——Guido:如果你違反了三條規定中的任何一條,你的得分就會被扣光:一、如果你哭,二、如果你想要見媽媽,三、如果你餓了,想要吃點心!想都別想!
13、Dora:At least they don't make the children and old people work.
Female Prisoner: They don't make them work because they kill them! One day, you will hear a lady calling, 「Kids, come take a shower,」 then they gas them!
——Dora:至少他們沒有讓老人和孩子工作。
女囚犯:不讓他們工作是要殺死他們!某天,你會聽見一位女士說:「孩子們,來洗個澡。」然後就用毒氣殺死他們!
14、Giosué Orefice: 「No Jews or Dogs Allowed.」 Why do all the shops say, 「No Jews Allowed」?
Guido: Oh, that. 「Not Allowed」 signs are the latest trend! The other day, I was in a shop with my friend the kangaroo, but their sign said, 「No Kangaroos Allowed,」 and I said to my friend, 「Well, what can I do? They don't allow kangaroos.」
——Giosué Orefice:「猶太人與狗不得入內。」為什麼所有的商店都寫著「猶太人不得入內」?
Guido:哦,這個啊,「不得入內」的標志是最新的潮流!有一天,我跟一個袋鼠朋友逛商店,但是門口寫著「袋鼠不得入內」,我便跟他說「好吧,我們也沒辦法,他們不讓袋鼠入內。」
15、Giosué Orefice: Why doesn't our shop have a 「Not Allowed」 sign?
Guido: Well, tomorrow, we'll put one up. We won't let in anything we don't like. What don't you like?
Giosué Orefice: Spiders.
Guido: Good. I don't like vampires. Tomorrow, we'll get sign: 「No Spiders or Vampires Allowed.」
——Giosué Orefice:為什麼我們的店沒有「不得入內」牌子呢?
Guido:好吧,我們明天就放上一個。讓我們討厭的東西都進不去。你討厭什麼?
Giosué Orefice:蜘蛛。
Guido:好,我不喜歡吸血鬼,明天我們就寫上:「蜘蛛和吸血鬼不得入內。」
16、Guido: The prize is… the prize is…
Eliseo Orefice: A tank.
Guido: Yes! Yes, the prize is a tank.
Giosué Orefice: I already have one.
Guido: No, a real one.
Giosué Orefice: A real tank?
——Guido:獎品是……是……
Eliseo Orefice:一輛坦克。
Guido:對,對!獎品是一輛坦克。
Giosué Orefice:我已經有一輛了。
Guido:不,獎品是真的坦克。
Giosué Orefice:一輛真的坦克?
J. 急求義大利美麗人生英文經典台詞
精彩對白:
Guido:You can lose all your points for any one of three things. One: If you cry. Two: If you ask to see your mother. Three: If you're hungry and ask for a snack! Forget it!
Guido:如果你違反了三條規定中的任何一條,你的得分就會被扣光:一、如果你哭,二、如果你想要見媽媽,三、如果你餓了,想要吃點心!想都別想!
--------------------------------------------------------------------------------
Dora:At least they don't make the children and old people work.
Female Prisoner: They don't make them work because they kill them! One day, you will hear a lady calling, "Kids, come take a shower," then they gas them!
Dora:至少他們沒有讓老人和孩子工作。
女囚犯:不讓他們工作是要殺死他們!某天,你會聽見一位女士說:"孩子們,來洗個澡。"然後就用毒氣殺死他們!
--------------------------------------------------------------------------------
Giosué Orefice: "No Jews or Dogs Allowed." Why do all the shops say, "No Jews Allowed"?
Giosué Orefice:"猶太人與狗不得入內。"為什麼所有的商店都寫著"猶太人不得入內"?
Guido: Oh, that. "Not Allowed" signs are the latest trend! The other day, I was in a shop with my friend the kangaroo, but their sign said, "No Kangaroos Allowed," and I said to my friend, "Well, what can I do? They don't allow kangaroos."
Guido:哦,這個啊,"不得入內"的標志是最新的潮流!有一天,我跟一個袋鼠朋友逛商店,但是門口寫著"袋鼠不得入內",我便跟他說"好吧,我們也沒辦法,他們不讓袋鼠入內。"
Giosué Orefice: Why doesn't our shop have a "Not Allowed" sign?
Giosué Orefice:為什麼我們的店沒有"不得入內"牌子呢?
Guido: Well, tomorrow, we'll put one up. We won't let in anything we don't like. What don't you like?
Guido:好吧,我們明天就放上一個。讓我們討厭的東西都進不去。你討厭什麼?
Giosué Orefice: Spiders.
Giosué Orefice:蜘蛛。
Guido: Good. I don't like vampires. Tomorrow, we'll get sign: "No Spiders or Vampires Allowed."
Guido:好,我不喜歡吸血鬼,明天我們就寫上:"蜘蛛和吸血鬼不得入內。"
--------------------------------------------------------------------------------
Guido: The prize is... the prize is...
Guido:獎品是……是……
Eliseo Orefice: A tank.
Eliseo Orefice:一輛坦克。
Guido: Yes! Yes, the prize is a tank.
Guido:對,對!獎品是一輛坦克。
Giosué Orefice: I already have one.
Giosué Orefice:我已經有一輛了。
Guido: No, a real one.
Guido:不,獎品是真的坦克。
Giosué Orefice: A real tank?
Giosué Orefice:一輛真的坦克?
--------------------------------------------------------------------------------
(first line)
Giosué Orefice: (narrating as an alt)This is a simple story...but not an easy one to tell.
(開篇台詞)
Giosué Orefice:(以成人角度講述)這是一個簡單的故事,但講起來卻不那麼輕松。