A. 10条影视优美语句,跪求!
给你100个 你挑吧
1. 就看你的了,孩子。
"Here's looking at you, kid."
— 瑞克·布莱恩(Rick Blaine),汉弗瑞·鲍嘉(Humphrey Bogart)饰,《卡萨布兰卡》(Casablanca) (1942)
2. 说实在的,亲爱的,我一点也不在意。
"Frankly, my dear, I don't give a damn."
— 瑞特·巴特勒(Rhett Butler),克拉克·盖博(Clark Gable)饰,《乱世佳人》(电影版 电视版)(Gone With the Wind) (1939)
3. 玫瑰花蕾。
"Rosebud."
— 查尔斯·弗斯特·凯恩(Charles Foster Kane),奥森·威尔斯(Orson Welles)饰,《公民凯恩》 (Citizen Kane ) (1941)
4. 我是世界之王!
"I'm the king of the world!"
— 杰克·道森(Jack Dawson),莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)饰,《泰坦尼克号》(Titanic) (1997)
5. 罗宾森太太,你在勾引我,是吗?
"Mrs. Robinson, you're trying to sece me, aren't you?"
— 本杰明·布拉道克(Benjamin Braddock),达斯汀·霍夫曼(Dustin Hoffman)饰,《毕业生》(The Graate) (1967)
6. 好了,德米尔先生,我准备好拍特写了。
"All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up."
— 诺玛·戴斯蒙德(Norma Desmond),格洛丽亚·斯万森(Gloria Swanson)饰,《日落大道》 (Sunset Boulevard) (1950)
7. 我本可能是个竞争者。
"I coulda been a contender."
— 特里·马尔洛(Terry Malloy),马龙·白兰度(Marlon Brando)饰,《码头风云》(On the Waterfront) (1954)
8. 你在跟我讲话?
"You talkin' to me?"
— 特莱维斯·比克尔(Travis Bickle),罗伯特·德尼罗(Robert De Niro)饰,《出租车司机》(Taxi Driver) (1976)
9. 阿德里安!
"Adrian!"
— 洛奇·鲍尔博(Rocky Balboa),西尔维斯特·史泰龙(Sylvester Stallone)饰, 《洛奇》(Rocky) (1976)
10. 我开出的条件他无法拒绝。
"I'll make him an offer he can't refuse."
— 唐·维托·科里昂(Don Vito Corleone),马龙·白兰度(Marlon Brando)饰,《教父》(The Godfather) (1972)
11. 没有地方比家更好。
"There's no place like home."
— 多萝茜·盖尔(Dorothy Gale),朱迪·加兰(Judy Garland)饰,《绿野仙踪》(The Wizard of Oz) (1939)
12. 系好安全带,这将是一个坑坑洼洼的夜晚!
"Fasten your seat belts, it's going to be a bumpy night!"
— 玛戈(Margo),贝蒂·戴维斯(Bette Davis)饰,《慧星美人》(All About Eve) (1950)
13. 我们不需要对白,我们有表情。
"We didn't need dialogue. We had faces."
— 诺玛·戴斯蒙德(Norma Desmond),格洛丽亚·斯万森(Gloria Swanson)饰,《日落大道》 (Sunset Boulevard) (1950)
14. 我是作者,你是观众,我比你重要!
"I am the author. You are the audience. I outrank you!"
— 弗兰兹·利凯德(Franz Liebkind),肯尼斯·马尔斯(Kenneth Mars)饰,《制作人》(The Procers (1967
15. 你这条狡诈的狗!让我一个人讲个不停!
"You sly dog! You got me monologuing!"
— 西德洛姆(Syndrome),杰森·李(Jason Lee)饰,《超人总动员》(The Incredibles (2004)
16. 你好,克拉丽斯。
"Hello, Clarice."
— 汉尼拔·莱克特(Hannibal Lecter),安东尼·霍普金斯(Anthony Hopkins)饰,《沉默的羔羊》(The Silence of The Lambs) (1991)
17. 我知道那是你,弗雷多。你让我心碎了,你让我心碎了。
"I know it was you, Fredo. You broke my heart. You broke my heart."
— 迈克尔·科里昂(Michael Corleone),艾尔·帕西诺(Al Pacino)饰,《教父2》(The Godfather Part II)
18. 真希望我知道怎么才能离开你。
"I wish I knew how to quit you."
— 杰克·特维斯特(Jack Twist),杰克·吉伦哈尔(Jake Gyllenhaal)饰,《断背山》(Brokeback Mountain) (2005)
19. 嗯,有些东西不是天天见得到。
"Well, there's something you don't see every day."
— 彼得·温克曼(Peter Venkman),比尔·默雷(Bill Murray)饰,《捉鬼敢死队》(Ghostbusters)(1984)
20. 我所能记的是,我一直想做个黑社会。
"As far back as I could remember I've always wanted to be a gangster."
— 亨利·希尔(Henry Hill),雷·里奥塔(Ray Liotta)饰,《盗亦有道》(Goodfellas) (1990)
21. 进我的肚子吧!
"Get in my belly!"
— 巴斯塔德(Fat Bastard),迈克·梅尔斯(Mike Myers)饰,《王牌大贱谍》(Austin Powers: The Spy Who Shagged Me) (1999)
22. 愿原力与你同在。
"May the Force be with you."
— 汉·索洛(Han Solo),哈里森·福特(Harrison Ford)饰,《星球大战》(Star Wars) (1977)
23. 往前走,让我高兴下。
"Go ahead. Make my day."
— 哈里·卡拉罕(Harry Callahan),克林特·伊斯特伍德(Clint Eastwood)饰,《拨云见日》(Sudden Impact) (1983)
24. 不要留意帘子后的那个男人。
"Pay no attention to that man behind the curtain."
— 奥兹国巫师,弗兰克·摩根(Frank Morgan)饰,《绿野仙踪》(The Wizard of Oz) (1939)
25. 亲爱的,你不会对他厌烦。你甚至没机会说话。
"You won't bore him, honey. You won't even get a chance to talk."
— 卡斯威尔小姐(Miss Caswell),玛丽莲·梦露(Marilyn Monroe)饰,《慧星美人》(All About Eve) (1950)
26. 我的元首!我能走!
"Mein Fuhrer! I can walk!"
— 奇爱博士(Dr. Strangelove),彼得·塞勒斯(Peter Sellers)饰,《奇爱博士》 (Dr. Strangelove) (1964)
27. 搏击俱乐部的第一条规定就是你不得谈论俱乐部。
"The first rule of Fight Club is you don't talk about Fight Club."
— 泰勒·杜登(Tyler Durden),布拉德·皮特(Brad Pitt)饰,《搏击俱乐部》(Fight Club) (1999)
28. 生孩子的事我都知道!
"I don't know nothin' 'bout birthing babies!"
— 普莉茜(Prissy),巴特弗赖·麦奎恩(Butterfly McQueen)饰,《乱世佳人》(电影版 电视版)(Gone With the Wind)(1939)
29. 你欠我的钱!
"You owe me money!!"
— 伯特·高顿(Bert Gordon),乔治·斯考特(George C. Scott)饰,《江湖浪子》(Hustler (1961)
30. 全世界有这么多城市这么多酒店,她却偏偏走进了我的店。
"Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."
— 瑞克·布莱恩(Rick Blaine),汉弗瑞·鲍嘉(Humphrey Bogart)饰,《卡萨布兰卡》(Casablanca) (1942)
31. 他是个白痴乡巴佬!
"He was the village idiot!"
— 鲍里斯·格鲁申克(Boris Grushenko),伍迪·艾伦(Woody Allen),《爱与死》(Love and Death) (1975)
32. 慈悲的圣母啊,瑞可就这么完了?
"Mother of mercy... is this the end of Rico?"
— 瑞可(Rico),爱德华·罗宾森(Edward G. Robinson)饰,《小霸王》(Little Caesar) (1930)
33. 我要她那样的。
"I'll have what she's having."
— Katz's Deli店中的老年女客人,《当哈利碰上莎莉》(When Harry Met Sally) (1989)
34. 世界第一!一定要做到,玛!
"Top of the world! Made it, Ma!"
— 科迪·贾瑞特(Cody Jarrett),詹姆斯·卡格尼(James Cagney)饰,《歼匪喋血战》(White Heat (1949)
35. 我不是说我们的头发不要给搞乱,但我必须得说,不能再有1000到2000万人丧生了!
"I'm not saying we wouldn't get our hair mussed. But I do say no more than ten to twenty million killed, tops!"
— “巴克”将军,乔治·斯考特(George C. Scott)饰,《奇爱博士》 (Dr. Strangelove) (1964)
36. 约翰尼在这!
"Here's Johnny!"
— 杰克·托兰斯(Jack Torrance),杰克·尼科尔森(Jack Nicholson)饰,《闪灵》(The Shining) (1980)
37. 一次有个人口普查员想测试我,我用蚕豆和勤地酒佐餐,吃掉了他的肝。
"A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice chianti."
— 汉尼拔·莱克特(Hannibal Lecter),安东尼·霍普金斯(Anthony Hopkins)饰,《沉默的羔羊》(The Silence of the Lambs) (1991)
38. 我们都对未来充满兴趣,因为我们要一起共度余生。
"We are all interested in the future, for that is where you and I are going to spend the rest of our lives."
— 克里斯威尔(Criswell),《外层空间计划9》(Plan 9 From Outer Space) (1959)
39. 我只想对你说一个词,就一个词,整形术,它的未来非常光明。
"I just want to say one word to you - just one word... 'Plastics.'..: There's a great future in plastics."
— 麦圭尔先生(Mr. McGuire),沃尔特·布鲁克(Walter Brooke)饰,《毕业生》(The Graate) (1967)
40. 可爱,真可爱。
"Lovely... lovely."
— 鲍勃·拉斯克(Bob Rusk),巴里·弗洛斯特(Barry Foster)饰,《狂凶记》(Frenzy) (1972)
41. 你得弄条更大的船。
"You're gonna need a bigger boat."
— 布洛迪(Brody),罗伊·辛德(Roy Scheider)饰,《大白鲨》(Jaws) (1975)
42. 我才不会为任何人冒险出头。
"I stick my neck out for nobody."
— 瑞克·布莱恩(Rick Blaine),汉弗瑞·鲍嘉(Humphrey Bogart)饰,《卡萨布兰卡》(Casablanca) (1942)
43. 知道吗,从我到这儿你的话就没停过?你一定是被植入了留声机的针头。
"You know, you haven't stopped talking since I came here? You must have been vaccinated with a phonograph needle."
— 格洛乔·马克斯(Groucho Marx)饰,《鸭羹》(Duck Soup) (1933)
44. 那是一家不正常的医院。
"That is one nutty hospital."
— 杰夫·斯莱特(Jeff Slater),比尔·默雷(Bill Murray)饰,《窈窕淑男》(Tootsie) (1982)
45. 早上我喜欢闻汽油弹的味道。
"I love the smell of napalm in the morning."
— 基尔戈上校(Colonel Kilgore),罗伯特·杜瓦尔(Robert Duvall)饰,《现代启示录》(Apocalypse Now) (1979)
46. 你不该找我要建议,在与女人的关系问题上,我是奥古斯特·斯特林伯格奖得主。
"You shouldn't ask me for advice... When it comes to relationships with women, I'm the winner of the August Strindberg award."
— 伊萨克·戴维斯(Isaac Davis),伍迪·艾伦(Woody Allen)饰,《曼哈顿》(Manhattan) (1979)
47. 杰瑞,我们不是有星星了吗,别再要月亮了吧。
"Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars."
— 夏洛特·威尔(Charlotte Vale),贝蒂·戴维斯(Bette Davis)饰,《扬帆》(Now, Voyager) (1942)
48. E.T.,给家里打电话。
"E.T. phone home."
— E.T.,黛博拉·温格((Debra Winger),《外星人 E.T.》(E.T.: The Extra-Terrestrial) (1982)
49. 所以我得到了我想要的,这很美妙。
"So I got that going for me, which is nice."
— 卡尔·斯巴克(Carl Spackler),比尔·默雷(Bill Murray)饰,《小小球童》(Caddyshack) (1980)
50. 放开她,你这杂种!
"Get away from her, you bitch!"
— 瑞普利((Ripley),西格妮·韦弗(Sigourney Weaver)饰,《异形》(Aliens) (1986)
51. 邦德,詹姆斯·邦德。
"Bond. James Bond."
— 肖恩·康纳利(Sean Connery)饰,《诺博士》(Dr. No) (1962)
52. 大家好,我是诺曼·麦恩太太。
"Hello, everybody. This is Mrs. Norman Maine."
— 珍妮特·嘉娜(Janet Gaynor)饰,《一个明星的诞生》(A Star is Born) (1937)
53. 突然之间她扮演起哈姆雷特母亲的角色!
"All of a sudden she's playing Hamlet's mother!"
— 伯迪(Birdie),塞尔玛·丽塔(Thelma Ritter)饰,《彗星美人》(All About Eve)(1950)
54. 迈克尔,我们比美国钢铁更重要!
"Michael... we're bigger than U.S. Steel."
— 希曼·罗斯(Hyman Roth),李·斯拉特斯伯格(Lee Strasberg)饰,《教父2》(The Godfather Part II)(1974)
55. 我受够了这倒霉飞机上他妈的这么多蛇!
"I have had it with these motherf^%ing snakes on this motherf#$%ing plane!"
— 内维尔·弗里恩(Neville Flynn),塞缪尔·杰克逊(Samuel L. Jackson)饰,《空中蛇灾》(Snakes on a Plane) (2006)
56. 是的,我有麻烦。
"Yeah, I was in the shit."
— 布鲁姆(Blume),比尔·默雷(Bill Murray)饰,《青春年少》(Rushmore) (1998)
57. 等一下,你还什么都没听到呢!
"Wait a minute, you ain't heard nothin' yet!"
— 杰克·罗宾(Jack Robin),艾尔·乔尔森(Al Jolson)饰,《爵士歌手》(The Jazz Singer) (1927)
58. 我是嘲弄者。
"I'm a mocker."
— 林格·斯塔尔(Ringo Starr),《一夜狂欢》(A Hard Day's Night)
59. 先生们,你们不能在这里打架!这里是作战室!
"Gentleman, you can't fight here! This is the war room!"
— 梅金·穆弗利总统(President Merkin Muffley),彼得·塞勒斯(Peter Sellers)饰,《奇爱博士》 (Dr. Strangelove) (1964)
60. 甘草精,嗯,如果说我尝出了什么,那就是甘草精的味道。
"Licorice, mmmm. If there's anything I'm a sucker for, it's licorice."
— 亚当·波纳(Adam Bonner),斯潘塞·特莱西(Spencer Tracy)饰,《亚当的肋骨》(Adam's Rib)(1949)
61. 比起从前作为一个男人和一个女人在一起,和你在一起,我将会是一个更好的男人。懂我的意思吗?
"I was a better man with you as a woman than I ever was with a woman as a man. Know what I mean?"
— 迈克尔·道西(Michael Dorsey),达斯汀·霍夫曼(Dustin Hoffman)饰,《窈窕淑男》(Tootsie) (1982)
62. 托托,我有一种感觉,我们不会再回到堪萨斯了。
"Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore."
— 多萝茜·盖尔(Dorothy Gale),朱迪·加兰(Judy Garland)饰,《绿野仙踪》(The Wizard of Oz (1939)
63. 我们属于死亡。
"We belong dead."
— 怪物,鲍里斯·卡洛夫(Boris Karloff)饰,《科学怪人的新娘》(Bride of Frankenstein) (1935)
64. 我就是斯巴达克斯。
"I am Spartacus."
— 安东缪斯(Antonius),托尼·柯蒂斯(Tony Curtis)饰,《斯巴达克斯》(Spartacus) (1960)
65. 路易斯,我想这是一段美好友谊的开端。
"Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship."
— 瑞克·布莱恩(Rick Blaine),汉弗瑞·鲍嘉(Humphrey Bogart)饰,《卡萨布兰卡》(Casablanca) (1942)
66. 吓人……吓人……
"The horror... the horror... "
— 柯兹上校(Colonel Kurtz),马龙·白兰度(Marlon Brando)饰,《现代启示录》(Apocalypse Now) (1979)
67. 去,把黄油拿来。
"Go, get the butter."
— 保罗(Paul),马龙·白兰度(Marlon Brando)饰,《巴黎最后的探戈》(Last Tango in Paris) (1973)
68. 狗和猫住在一起!乱得一团糟。
"Dogs and cats living together! Mass hysteria!"
— 温克曼(Dr. Venkman),比尔·默雷(Bill Murray)饰,《捉鬼敢死队》(Ghostbusters) (1984)
69. 回来吧,夏恩!
"Come back, Shane!"
— 乔西·斯塔雷特(Joey Starrett),布兰顿·德威尔德(Brandon De Wilde)饰,《原野奇侠》(Shane) (1953)
70. 贪婪是美德。
"Greed... is good."
— 戈顿·杰柯(Gordon Gekko),迈克尔·道格拉斯(Michael Douglas)饰,《华尔街》(Wall Street) (1987)
71. 忘了吧,杰克,那是唐人街!
"Forget it, Jake, it's Chinatown!"
— 沃尔什(Walsh),乔·曼泰尔(Joe Mantell)饰,《唐人街》(Chinatown) (1974)
72. 敢动就打死他们。
"If they move, kill 'em."
— 派克(Pike),威廉·侯顿 (William Holden)饰,《日落黄沙》(The Wild Bunch) (1969)
73. 我把心给了她,她还了我一支钢笔。
"I gave her my heart, and she gave me a pen."
— 劳埃德·杜布勒(Lloyd Dobler),约翰·库赛克(John Cusack)饰,《情到深处》(Say Anything) (1989)
74. 别他妈的看着我!
"Don't you f———in' look at me!"
— 弗兰克·布斯(Frank Booth),丹尼斯·霍珀(Dennis Hopper)饰,《蓝丝绒》(Blue Velvet) (1986)
75. 上帝做证,我永远不要再挨饿!
"As God is my witness, I'll never be hungry again!"
— 斯佳丽·奥哈拉(Scarlett O'Hara),费雯丽(Vivien Leigh)饰,《乱世佳人》(电影版 电视版)(Gone With the Wind) (1939)
76. 他们叫我蒂比斯先生!
"They call me Mister Tibbs!"
— 西德尼·波蒂埃(Sidney Poitier)饰,《午夜狂热》(The Heat of the Night)(1967)
77. 史蒂夫,知道怎么吹口哨吗?只要把嘴唇闭拢然后用力吹就行了。
"You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow."
— 玛丽·布朗宁(Marie Browning),劳伦·巴考尔(Lauren Bacall)饰,《取舍之间》(To Have and Have Not) (1944)
78. 嗨,别打飞机,它只和我爱的人做。
"Hey, don't knock masturbation — it's sex with someone I love!"
— 艾维·辛格(Alvy Singer),伍迪·艾伦(Woody Allen)饰,安妮·霍尔(Annie Hall) (1977)
79. 我快气疯了,再也忍不下去了。
"I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!"
— 霍华德·比尔(Howard Beale),彼得·芬奇(Peter Finch)饰,《电视网》(Network)(1976)
80. 钱交出来。
"Show me the money."
— 罗德·蒂德威尔(Rod Tidwell),小库珀·古丁(Cuba Gooding Jr.)饰 in Jerry Maguire (1997)
81. 你知道他们在巴黎管四分之一磅芝士汉堡叫什么吗?叫皇家芝士汉堡。
"You know what they call a Quarter Pounder with Cheese in Paris?... They call it a Royale with cheese."
— 温森特·维加(Vincent Vega),约翰·屈伏塔(John Travolta)饰,《低俗小说》(Pulp Fiction) (1994)
82. 戴夫,我的意识在消失……我能感觉到。
"Dave, my mind is going... I can feel it."
— 计算机哈尔(HAL the computer),道格拉斯·雷恩(Douglas Rain)配音,《2001太空漫游》(2001: A Space Odyssey)(1968)
83. 我并不坏,只是就这样。
"I'm not bad. I'm just drawn that way."
— 兔子杰西卡(Jessica Rabbit),凯瑟琳·特纳(Kathleen Turner)饰,《谁陷害了兔子罗杰》(Who Framed Roger Rabbit) (1988)
84. 哦,好好表现!
"Oh, behave!"
— 奥斯汀·鲍沃斯(Austin Powers),迈克·梅尔斯(Mike Myers)饰,《王牌大贱谍》(Austin Powers: International Man of Mystery) (1997)
85. 杀死巨兽的是美女。
"It was beauty killed the beast."
— 卡尔·丹罕(Carl Denham),罗伯特·阿姆斯特朗(Robert Armstrong)饰,《金刚》(King Kong) (1933)
86. 我能借你的内裤10分钟吗?
"Can I borrow your underpants for ten minutes?"
— 怪人,安东尼·迈克尔·霍尔(Anthony Michael Hall)饰,《十六支蜡烛》(Sixteen Candles) (1984)
87. 我怎么可笑了?
"How am I funny?"
— 汤米(Tommy),乔·佩西(Joe Pesci)饰,《盗亦有道》(GoodFellas) (1990)
88. 我们发现被告有罪,真难以置信。
"We find the defendants incredibly guilty."
— 陪审团主席,比尔·马西(Bill Macy)饰,《制作人》(The Procers) (1967)
89. 没有铁衣架!
"No wire hangers!"
— 琼·克劳馥(Joan Crawford),菲·杜纳威(Faye Dunaway)饰,《亲爱的妈咪》(Mommie Dearest) (1981)
90. 汤普森先生,人老了,唯一不想受到的就是病魔的诅咒。
"Old age... it's the only disease, Mr. Thompson, that you don't look forward to being cured of."
— 伯恩斯坦(Bernstein),埃弗雷特·斯洛恩(Everett Sloane)饰,《公民凯恩》 (Citizen Kane ) (1941)
91. 我很高,是照片太小了。
"I am big. It's the pictures that got small."
— 诺玛·戴斯蒙德(Norma Desmond),格劳丽亚·斯万森(Gloria Swanson)饰,《日落大道》 (Sunset Boulevard) (1950)
92. 真相你处理不好!
"You can't handle the truth!"
— 叶塞普上校(Colonel Jessep),杰克·尼科尔森(Jack Nicholson)饰,《义海雄风》(A Few Good Men (1992
93. 宝贝,我的宝贝……
"Precious..."
— 咕噜(Gollum),安迪·瑟基斯(Andy Serkis)饰,《指环王2:双塔奇兵》(The Lord of the Rings: The Two Towers) (2002)
94. 生活是一场宴会,大多数可怜的受骗者只会饿死。
"Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death."
— 玛咪(Mame),罗莎丽德·拉塞尔(Rosalind Russell)饰,《玛咪姑妈》(Auntie Mame)(1958)
95. 我会回来的。
"I'll be back."
— 终结者,阿诺·施瓦辛格(Arnold Schwarzenegger),《终结者》(第一部 第二部 第三部)(The Terminator(第一部 第二部 第三部)) (1984)
96. Yippie kay-yay,妈的。
"Yippie kay-yay, mother@#!%er."
— 约翰·麦克莱恩(John McClane),布鲁斯·威利斯(Bruce Willis)饰,《虎胆龙威》(Die Hard) (1988)
97. 你快把我撕成两半了!
"You're tearing me apart!"
— 吉姆·斯塔克(Jim Stark),詹姆斯·迪恩(James Dean)饰,《天生叛逆》(Rebel Without a Cause) (1955)
98. “你想要我抓住小鸡,对吧?”“我想要让你用双腿夹住它。”
"You want me to hold the chicken, huh?" "I want you to hold it between your knees."
— 女招待与罗伯特·杜皮(Robert Dupea),后者由杰克·尼科尔森(Jack Nicholson)饰,《天涯浪子》(Five Easy Pieces) (1970)
99. 我可不想咬你,你是一块满含砒霜的饼干。
"I'd hate to take a bite outta you. You're a cookie full of arsenic."
— J.J.·亨塞克(J.J. Hunsecker),伯特·兰开斯特(Burt Lancaster)饰,《成功的滋味》(The Sweet Smell of Success) (1957)
100. 我看见了死人。
"I see dead people."
——柯尔·希尔(Cole Sear),海利·乔·奥斯蒙特(Haley Joel Osment)饰,《第六感》(The Sixth Sense) (1999)
B. 电影播出时的优美句子
可以参考蓝莓之夜:
If I threw these keys away, then those doors will be closed forever.
如果把钥匙扔掉, 门就再也打不开了。
Sometimes, even if you have the keys, those doors still cann't be opened. Even if the door is open, the person you're looking for may not be there .
有时就算钥匙握在手里,也不一定会将门打开,就算打开了门,你要找的人,也有可能已经不再了。
She loved collecting keys and watching sunsets . Unfortunately , she loved sunsets more than the keys and ended up disappearing into one.
她喜欢收集钥匙和看夕阳 可惜她爱夕阳超过爱这串钥匙 最后消失在夕阳里。
How do you say goodbye to someone you can't imagine living without? I didn't say goodbye . I didn't say anything .
要怎么和不想失去的人说再见?我没有说再见。 我什么也没说。
when you're gone, all that's left behind are the memories you created in other people's lives.
人一旦离开,就只留下为别人制造的回忆。
C. 有没有关于描写电影的唯美句子
1. 空出一点地方来给那些你理应得到的美好事物。
2. 但是生活永远不是连续剧。它不会再应该浪漫的时候,响起煽情的音乐;它不会再男主角深情告白的时候,就让女主角浓烈的回应;它不会再这样需要温柔和甜蜜的时刻,就打翻一杯浓浓的蜂蜜。
3. 你要相信世界上一定有你的爱人,无论你此刻正被光芒环绕被掌声淹没,还是当时你正孤独地走在寒冷的街道上被大雨淋湿,无论是飘着小雪的清晨,还是被热浪炙烤的黄昏,他一定会穿越这个世界上汹涌着的人群,他一一的走过他们,走向你。——崇光
4. 没有人能替你承受痛苦,也没有人能拿走你的坚强。——顾里
5. 莎士比亚说,时间会刺破青春的华美精致,会把平行线刻上美人的额角,没有什么能逃过他横扫的镰刀。
D. 英语电影中的5个优美句子
to be severe with oneself and lenient with others. 严以责己宽以待人
prosperity makes friends, adversity tries them. 富贵结朋友, 患难见真情
Life is happier if it is full of pretty people.
生命是非常美好的,如果生活中充满了非常有趣的人的话。
Life is just a field of newly fallen snow, and where you choose to walk every step will show.
人生就像刚刚下过雪的一片田野,你从哪里选择走路,你的每一个脚印都会显现出来。
Life is what happens to us while we are making other plans.
生活就是经常发生的一些偶然。
Optimist, a man who gets treed by a lion but enjoys the scenery.[一个乐观的人,即使被狮子逼上了树梢,他也能欣赏美的风景。]
Life is like a fable. It is not measured by its length, but by its content.
生活象一则寓言。它并不是由它的长短来衡量,而是由它的内容来衡量。
Eat to live, but do not live to eat.
吃饭是为了生活,但生活并不仅仅为了吃饭。
Life is not a problem to be solved, but a reality to be experienced.
生活不是一个需要解决的问题,而是一种需要经历的现实。
There are three things men can do with women, love them, suffer for them and turn them into literature.
世界上的男人能够为女人做三件事情,爱她们,为她们受苦,把她们变成文学。
literature 文学
When a beautiful woman smiles, somebody's purse weeps.
当一个漂亮女人微笑时,某人的钱包就会流泪。
Nothing comes between you and success.
成功和你之间没有距离。
There is only one good, that is knowledge, there is only one evil, that is ignorance[5i^nErEns].
世界上只有一种善,那就是知识,世界上只有一种恶,那就是愚昧。
No road is long with good company.
company 公司,朋友,陪伴
有良友相伴,路途虽远并不遥远。
With friends at one's side, the life displays all its value.
有了朋友,生命才完整。
Action is the proper fruit of knowledge.行动是知识的巧果。
· A creaking door hangs long on its hinges.户枢不蠹。
· A crafty knave needs no broker.狡猾的流氓,不需居间人。
· A covetous man is good to none but worse to himself.贪婪的人对别人毫无好处,对自己却坏处更大。
· A contented mind is perpetual feast.知足常乐。
· A constant guest is never welcome.久住非佳宾,常来不欢迎。
· A common danger causes common action.同仇敌忾。
· A cock is valiant on his own nghill.夜郎自大。
· A close mouth catches no flies.病从口入,祸从口出。
· A clear fast is better than a dirty breakfast.宁为清贫,不为浊富。
· A clear conscience laughs at false accusations.白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。
· A clear conscience is a sure card.光明磊落,胜券在握。
· A clear conscience is a soft pillow.问心无愧,高枕无忧。
· A clean hand wants no washing.身正不怕影子斜。
· A cheerful wife is the joy of life.快乐的妻子是生活的乐事。
· A change of work is as good as a rest.调换一下工作是很好的休息。
· Accidents will happen.天有不测风云。
· A cat may look at a king.猫也有权晋见国王。
· A candle lights others and consumes itself.蜡烛焚自身,光亮照别人。
· A burnt child dreads the fire.一朝被蛇咬,十年怕井绳。
· A burden of one´s choice is not felt.自己选的担子不嫌重。
· Absence sharpens love, presence strengthens it.相聚爱益切,离别情更深。
· A borrowed cloak does not keep one warm.借来的斗篷不暖身。
· A book that remains shut is but a block.有书闭卷不阅读,无异是一块木头。
· A book is the same today as it always was and it will never change.一本好书今天如此,将来也如此,永不改变。
· A blind man will not thank you for a looking-glass.秋波送盲,白费痴情。
· A blind man who leans against a wall imagines that it´s the boundary of the world.坐井观天。
· A bit in the morning is better than nothing all day.略有胜於全无。
· A bird may be known by its song.什麽鸟唱什麽歌。
· A bird is known by its note, and a man by his talk.闻其歌知其鸟,听其言知其人
· A bird in the hand is worth two in the bush.双鸟在林不如一鸟在手。
· A beggar´s purse is bottomless.乞丐的钱袋是无底洞。
· A bargain is a bargain.达成的协议不可撕毁。
· A bad workman quarrels with his tools.拙匠常怨工具差。
· A bad thing never dies.坏事传千年。
· A bad padlock invites a picklock.开门揖盗。
· A bad custom is like a good cake, better broken than kept.坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。
· A bad custom is like a good cake, better broken than kept.坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。
· A bad conscience is a snake in one´s heart.做贼心虚。
· A bad conscience is a snake in one´s heart.做贼心虚
· A bad compromise is better than a good lawsuit.吃亏的和解也比胜诉强。
· A bad bush is better than the open field.有胜於无。
· A bad beginning makes a bad ending.恶其始者必恶其终。
· No wisdom like silence智者寡言
· Necessity knows no law铤而走险
· Many hands make light work人多好办事
· Don´t play the goat不要胡闹
· They’re a barrel of laughs他们很搞笑
· This movie was just a hype这部电影完全是在炒作
· the shortest straw下下签
· The news came as a bombshell这个消息犹如晴天霹雳
· feeling low意气消沉
· These are more than old wives´ tales这些可不是无稽之谈
· That’ll save your skin那可帮你度过难关
· Every bad has some good 坏事情也有好的一面
· Some things rub them the wrong way他们被惹怒了
· Stay put停住不动
· to fly off the handle突然生气、发怒
· He is really on the ball他真的思路很敏捷
· got savoir faire言行得体
· He has never rested on his laurels他从不满足目前的成就
· Jump down someone’s throat生气地批评
· put a roof over one’s head找个地方安顿
· faced the music报应
· blinded with science无言以对
· Off one’s rocker缺乏理智
· old goat老古板(通常指年长者)
· Welcome!It’s lovely to see you欢迎!见到你真高兴!
· What’s gotten into you?你怎么了?
· Coffee kept them on the go咖啡使他们充满活力;
· Shine on搁在一旁;
· Monkey(around)with乱动;
· I think I get the drift我知道了;
· get the drift明白,了解
· The meeting will start at 10 o´clock sharp会议十点准时开始;
· like taking candy from a baby形容某事易如反掌
· Home is where the heart is家是心之所在
· From the word go 从头到尾;
· They help make it less of a dog´s life他们帮忙改善生活;
· Half-baked 不成熟的
· bend the rules at times网开一面
· Spill one’s guts说出实情
· For heaven´s sake!老天!表示惊奇或愤怒的感叹语
· Fly-by-night不可靠的,不可信任的
· Nervous wreck紧张,激动
· Pull through脱险,渡过难关
· Thumb through 匆匆的阅读
E. 电影中优美的句子
一个时代结束了,属于那个时代的一切也都不复存在。——《花样年华》 人生不能像作菜,把所有的料都准备好了才下锅。——《饮食男女》 我要你知道,这个世界上有一个人会永远等着你。无论是在什么时候,无论你在什么地方,反正你知道总会有这样一个人。——《半生缘》
F. 电视剧电影里的唯美句子有哪些
1.那个在不经意中,也许就改变了我一生的男孩。我相信总有一天,我们会在世界的屋顶再次相遇。
不要轻易用过去来衡量生活的幸与不幸,每个人的生命都是可以绽放美丽的,只要你珍惜。 ——《木吉他的夏天》
2.没有人永远十七岁,但永远有人十七岁。
因为依赖一份只有我记得的回忆,我已经长大。长到可以勇敢的面对人间所有的风风雨雨。 ——《来不及学坏》
3.我一直喜欢下午的阳光。它让我相信这个世界任何事情都会有转机,相信命运的宽厚和美好。
我们终归要长大,带着一种无怨的心情悄悄地长大。 归根到底,成长是一种幸福。 ——《按时长大》
4.喜欢的歌静静地听,喜欢的人远远地看。 ——《我要我们在一起》
5.其实,人字的结构就是相互的支撑,只要你愿意,谁都可以给谁幸福! ——《我要我们在一起》
6.我知道无论我走到哪里,你都会陪在我身边。陪我哭,陪我笑,陪我等待,陪我开花。 ——《女生派》
7.爱情像糖衣,我囫囵吞下,享受瞬间的甜蜜 --《糖衣》
8.最痛的痛是原谅,最黑的黑是背叛 --《糖衣-临暗》
9.我们都是单翅膀的天使,只有拥抱着才能飞翔。 ——《挥着翅膀的女孩》
10.我们生活在同一个温暖的水域,也许偶尔会被水草缠绕,但因为彼此温暖的呼吸,相信都不会是死结。如果我说我爱你,我一直都爱你,不知道你会不会相信? ——《双鱼记》
11.成长就是这样,痛并快乐着。你得接受这个世界带给你的所有伤害,然后无所谓惧的长大。
——《双鱼记》
12.爱是一场战争,我不怕受伤只怕你不快乐. ——《离爱一个ID的距离》
13.是别过头去,你就感觉不到我的深情? ——《离爱一个ID的距离》
14.爱情是一场注定的潮水,而自己就是一叶随时等待靠岸的小舟。潮来潮去,随波逐流,载沉载浮,在劫难逃。 ——《离爱一个ID的距离》
15.在爱情这场戏里总是有一个主角和一个配角,累的永远是主角,伤的永远是配角。 ——《爱在仙境的日子》
16.像流水一样。金钱,地位,美丽,还有爱情,最后都会像流水一样。 ——《爱在仙境的日子》
17.我一路狂奔,渴望在拥挤匆忙的人群里找到一个和我相似的面孔,她和我有相似的命运。我可以在她的身上看到自己命运的参照,何去何从,不再那么仓皇。 ——《小妖的金色城堡》
18.她不会消失。 消失的,不过是时间。
而消失的时间,会让曾经的伤口,开出洁白而盛大的花朵,站成最纯洁的姿势,成为我们彼此温暖过存在过的最好证明。 ——《小妖的金色城堡》
19.有点寂寞,有点痛,有点张扬,有点不知所措,有点需要安慰。那么,点开它,有点美。 ——《小妖的金色城堡》
20.我在刀尖上舞蹈,沉重也好,轻盈也罢,从脚底到心里,终究是蔓延的疼痛 --《小妖的金色城堡》
21.我没有月亮。
这个月亮是很多人的,但不是我的。温暖遥不可及。 ——《校服的裙摆》
22.我们就是这样苍老的,从时光的一端辗转到时光的另一端,请别说再见,不需要再见。 ——《校服的裙摆》
23.爱情在十七岁,只是一个令人徒然疼痛的遥不可及的字眼。 ——《校服的裙摆》
24.甜言蜜语,说给左耳听。 ——《左耳》
25.我在张漾的眼中看到我自己,唉,我自己,如此美丽 --《左耳》
26.我没有勇气折断我的翅膀,却也飞不到任何地方。 ——《左耳》
27.我们的爱情染上了尘埃 等待一场风暴的洗礼
G. 求 从十个英语电影中,每个抄十个优美句子+翻译,并标明出处
1、It
takes
a
strong
man
to
save
himself,
and
a
great
man
to
save
another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。《肖申克的救赎》
2、.Life
was
like
a
box
of
chocolates,
you
never
know
what
you're
gonna
get.
生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。《Forrest
Gump
阿甘正传》
3、I'm
only
brave
when
I
have
to
be.
Being
brave
doesn't
mean
you
go
looking
for
trouble.
我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
《The
Lion
King狮子王》
4、Land
is
the
only
thing
in
the
world
worth
working
for,
worth
fighting
for,
worth
dying
for.
Because
it's
the
only
thing
that
lasts.
土地是世界上唯一值得你去为之工作,
为之战斗,
为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。
《Gone
with
The
Wind
乱世佳人》
5、I
figure
life
is
a
gift
and
I
don't
intend
on
wasting
it.
You
never
know
what
hand
you're
going
to
get
dealt
next.
You
learn
to
take
life
as
it
comes
at
you.我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
《TITANIC泰坦尼克号》
6、ou
make
millions
of
decisions
that
mean
nothing
and
then
one
day
your
order
takes
out
and
it
changes
your
life.
你每天都在做很多看起来毫无意义的决定,但某天你的某个决定就能改变你的一生.
《Sleepless
in
Seattle西雅图不眠夜》
7、Behind
every
successful
man,
there
is
a
woman.
And
behind
every
unsuccessful
man,
there
are
two.
每个成功男人的背后,
都有一个女人.
每个不成功男人的背后,
都有两个。《GARFIELD加菲猫》
8、
Love
means
never
having
to
say
you’re
sorry.
爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》
9、.The
everyone
is
I,
I
is
an
everyone.
人人为我,我为人人.<<三个火枪手>>
10、We
become
the
most
familiar
strangers.
我们变成了世上最熟悉的陌生人。
---Gone
with
the
wind《乱世佳人》
H. 急求10句英语动画或电影中的优美句子
《辛德勒的名单》(《Schindler's List》)
1、这辆车,歌德应该会买.我为什么留这辆车,它能换十条命,十条命,多救十个人.这枚胸针,可以救两条命.这是黄金,可多救两个人,他会让我换两个,至少一个人,他会多个我一个人,多一个人,是一个人,斯滕,这个可以换一人的命.我本可多救一个人,可我没有,可我没有......
( This car, Goeth would have bought this car.Why do I keep the car? Ten people by that, ten people, ten more people. This pin, two people. This is gold, two more people. He would have given me two for it, at least one. He would have given me one , one more, one more person, person, Stern, for this. I could have got one more person, and I didn't , and I didn't ......)
2、Amon Goeth: They cast a spell on you, you know, the Jews. When you work closely with them, like I do, you see this. They have this power. It's like a virus. Some of my men are infected with this virus. They should be pitied, not punished. They should receive treatment because this is as real as typhus. I see it all the time. It's a matter of money? Hmm?
阿蒙•高斯:他们在你身上投射了一道咒符,你知道吗,犹太人。当你和他们很亲近地工作时,就像我,你这么想。他们有这样的能量。就像是病毒。有些我的人就被这种病毒感染了。他们应该被同情,而不是惩罚。他们应该接受治疗因为这样才能像斑疹伤寒症一样真实。我一直是这么认为的。这和金钱有关系吗?嗯?
3、Amon Goeth: Today is history. Today will be remembered. Years from now the young will ask with wonder about this day. Today is history and you are part of it. Six hundred years ago when elsewhere they were footing the blame for the Black Death, Casimir the Great - so called - told the Jews they could come to Krakow. They came. They trundled their belongings into the city. They settled. They took hold. They prospered in business, science, ecation, the arts. With nothing they came and with nothing they flourished. For six centuries there has been a Jewish Krakow. By this evening those six centuries will be a rumor. They never happened. Today is history.
阿蒙•高斯:今天就是历史。今天将会被永远记住。很多年以后年轻人将会对今天充满好奇。今天就是历史并且你们就是其中的一部分。六百年前,当他们到处散播对黑死亡的谴责,所谓的大卡西米(Casimir the Great),告诉犹太人他们应该到克拉科夫去。他们来了。他们带着财产来到这座城市。他们定居下来。他们掌握权利。他们在商业、科学、教育和艺术上兴盛起来。没有他们带来的东西就没有他们的繁荣。六个世纪以来,这儿是犹太人的克拉科夫。到今晚为止,这六百年将会是谣言。他们从来没有发生过。今天就是历史。
先抄着,我再找,以后别临时抱佛脚。
本来就是姐姐
这部片子就这么点料,放在片子里句句经典,拿出来就不行了,下面的凑活吧。不行我找别的片子。
4、Oskar Schindler: Look, All you have to do is tell me what it's worth to you. What's a person worth to you?
奥斯卡•辛德勒:看着,你所需要做的事情就是告诉我,它对你来说,值多少钱。你看每一个人值多少?
Amon Goeth: No, no, no, No. What's one worth to you!
阿蒙•高斯:不,不,不,不。你看每个人值多少!
5、Oskar Schindler: I could have got more out. I could have got more. I don't know. If I'd just... I could have got more.
奥斯卡•辛德勒:我可以救出更多人的。我本可以救出更多。我不知道。如果我试试。我可以救出更多人。
Itzhak Stern: Oskar, there are eleven hundred people who are alive because of you. Look at them.
伊萨克•斯特恩:奥斯卡,因为你已经有一万一千人活了下来。看看他们。
Oskar Schindler: If I'd made more money... I threw away so much money. You have no idea. If I'd just...
奥斯卡•辛德勒:如果我能赚到更多的钱…我挥霍了太多的钱。你没有办法。如果我试试。
Itzhak Stern: There will be generations because of what you did.
伊萨克•斯特恩:世世代代都会记得你的所作所为。
Oskar Schindler: I didn't do enough!
奥斯卡•辛德勒:我做得还不够!
Itzhak Stern: You did so much.
伊萨克•斯特恩:你已经做得很多了。
I. 关于电影优美的句子摘抄简短
最令人动容的不是诺亚和艾丽当时爱的多深,初恋谁都投入。而是,错过了彼此多年,他们身边都有了别人,但当他们再次遇见,诺亚和艾丽还是选择了彼此。褪去了青春的荷尔蒙我还是选择你!
J. 关于电影的唯美句子
电影里的唯美句子有很多,比如说
《剪刀手爱德华》我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
I love you not for who you are, but for who I am with you.
《如果能再爱一次》举得起放得下的叫举重,举得起放不下的叫负重。可惜,大多数人的爱情,都是负重的。
If you can hold something up and put it down, it is called weight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,it's called burden-bearing.Pitifully, most of people are bearing heavy burdens when they are in love.
4、《泰坦尼克号》
一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白一起的伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。
One may fall in love with many people ring the lifetime. When youfinally get your own happiness, you will understand the previoussadness is kind of treasure, which makes you better to hold and cherish the people you love.
《廊桥遗梦》我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。
We all live in the past. We take a minute to know someone, one hour to like someone, and one day to love someone, but the whole life to forget someone.
《单身公寓》当明天变成了今天成为了昨天,最后成为记忆里不再重要的某一天,我们突然发现自己在不知不觉中已被时间推着向前走,这不是静止火车里,与相邻列车交错时,仿佛自己在前进的错觉,而是我们真实的在成长,在这件事里成了另一个自己。
When tomorrow turns in today, yesterday, and someday that no more important in your memory, we suddenly realize that we r pushed forward by time. This is not a train in still in which you may feel forward when another train goes by. It is the truth that we've all grown up.And we become different.
《两小无猜》好的爱情是你通过一个人看到整个世界,坏的爱情是你为了一个人舍弃世界。
Good love makes you see the whole world from one person while bad love makes you abandon the whole world for one person.
《曾经》曾经拥有的,不要忘记。不能得到的,更要珍惜。属于自己的,不要放弃。已经失去的,留作回忆。
Don’t forget the things you once you owned. Treasure the things you can’t get. Don't give up the things that belong to you and keep those lost things in memory.
《西雅图夜未眠》我喜欢并习惯了对变化的东西保持着距离,这样才会知道什么是最不会被时间抛弃的准则。比如爱一个人,充满变数,我于是后退一步,静静的看着,直到看见真诚的感情。
I love and am used to keeping a distance with those changed things.Only in this way can I know what will not be abandoned by time. For example, when you love someone, changes are all around. Then I step backward and watching it silently, then I see the true feelings.