1. 一个人的武林,这部电影怎么配音和嘴形不对称
原版的是说的粤语,国语的时候配音的,所以口型不对。
望采纳
2. 为什么香港早一点的电影口型是普通话的
香港本来就是一个移民城市,早期过去的很多电影人都是讲国语的。60/70年代国语电影是主流,粤语片当时反而是偏小制作的。
不过就成龙出道的年代来说,应该已经粤语片流行了。不晓得你看得是什么时候的片子,莫非是成龙大哥当年配角的电影哈哈~
3. 像香港TVB拍的电视剧有国语和粤语,说俩种语言嘴型都对得上,难道拍成俩部不成
嘴型肯定配不上的,不会拍两部的,浪费人力物力,国语版都是配音的
4. 怎样才能说好粤语
不是你不会说
是你不敢说
怕说得不标准别人说你笑话
其实刚开始学说白话时每个人都是都是这样的拉
最重要,就是一定要敢说。勇敢的讲出来,不要怕被人笑话
当讲的不标准的时候就会有人受不了并且指出你的错误所在,这样你就进步了
怎样可以把白话说得很流利哦
1.
学唱粤语歌曲和看粤语版的电影电视剧,刚开始学看生活片爱情片的电视剧会比较容易学
如果是香港枪战片有时候碰到打斗场面比较听不清楚。
2.
结识一个白话很流利的朋友,最好是广州或香港本地的,且天天能在一起的那种,尽量多跟他说白话
不懂就问他,说错也没什么,这样你就会进步很快。等和他学的较多会说了,你可以试着和其他人说白话。
当然,等你学的差不多了一定要经常说,这样你才能熟练,毕竟白话不是你的母语,久没说很容易生疏。
最好祝你早日学会一口地道的白话哦!!!
5. 怎样快速地学好粤语
学习语言,最主要要有参与感,为什么有些人同样学习一样语言,
有人学的比较快,有人怎么都学不会,除了本身接受能力之外,更多的是不用心学.
怎么给自己创造参与感?
和你说我自己的学习方法吧.
1多看粤语电影\电视\收音机,起码给自己一个粤语的环境,初步熟悉粤语.
2参与进去.多听歌,看着歌词跟着唱,注意弄清楚每个字大概怎么读.
3同时,在看粤语电影\电视的时候,他们都会出字幕,他们说一句话,
你就跟着念一句话.跟不上速度不怕,起码你要跟着说.
4到积累到一定的程度的时候,你看到字幕,就能大概说出粤语,
然后听听和他们说的一样吗?哪里不一样,自己纠正读音,
把这个词\句子读音记住.一整句话也是由一个个字组成的嘛.
5和真人对话.这个要是没有条件,你自言自语也可以.
总之学习语言一定要说出来,参与进去。
另外给你找了点 粤语常用字 希望可以帮到你
完全可以掌握下面的 你粤语也就不错了
咩事 = 什么事
冇 = 没
唔 = 不
常用粤语字 (注意:旁边的拼音不是他的读音)
喱=这
佢=他或她(佢哋仲系唔系人嚟嘎?)
乜=什麽(你讲乜啊?)
嘅=的(喱个系我嘅女朋友。)
嬲=生气(我好嬲你!)
系=是(你真系个好人嘞!)
咁=如此,这样(咁都得?)
哋=相当馀国语中的“们”字用法(佢哋仲系唔系人嚟嘎?)
唔=不是(佢哋仲系唔系人嚟嘎?)
睇=看(今晚我哋睇电视罗!)
啲=的,那些(喱啲系乜嚟嘎?)
冧=陶醉(我好冧啊!)
冇=没有(我冇钱啦!)
惗=想(惗紧乜嘢啊?——再想什麽?)
嘎=语气助词(如系唔系嘎?)
咩=什麽(你讲咩啊?)
嗻=语气助词(系咁嗻)
嗟=语气助词
嚟=来(过嚟啦!)
叻=很棒(你好叻啊!)
喱=那(喱啲系乜嚟嘎?)
咪=不要(咪搞我!)
梗=当然(梗系啦!)
喺=在(你喺边喥啊?)
抦=殴打(信唔信我柄你啊?)
啵=语气助词(系啵!)
俾=给(快啲俾钱!)
嘈=吵(你哋唔好咁嘈啦!)
噏=唠叨(你唔好再噏我啦!)
掟=扔(垃圾唔好乱掟啊!)
嘞=语气助词(你真系个好人嘞!)
靓=漂亮或表示幼稚(你好靓女啊!)
囖=语气助词(就系囖)
揾=找(搵到工啦?)
嗮[嘥] 浪费(真系嗮气嘞……)
攞或摞=拿(攞钱去边啊?)
常用粤语字 (注意:旁边的拼音不是他的读音)
咦[噫] (yi)语气助词(咦?你系边个?)
咗=)了(你食咗饭未啊?)
喔=)语气助词(系喔。)
疴=拉(尿)(我去咗疴尿啊!)
拗=矛盾(你哋喺喥拗紧乜啊?)
乸(na)雌性(乜佢咁乸性嘎?)
撩(liao)挑(你唔好撩起我把火啊!)
拎(lin)拿(拎部电脑去整先。)
啖(dan)量词,相当於“口”(饮啖水先!)
憇(qi)哄(憇细路仔咩?)
呃(e)骗(我读得书少,你唔好呃我!)
掂(dian)完结(我搞掂嗮啲嘢啦!)
唓(che)语气助词,表示鄙夷(唓,又吹水!)
嘢(ye)东西(咩嘢嚟嘎?)
瞓(fen)瞓觉(睡觉
佢(qu)他或她(佢哋仲系唔系人嚟嘎?)
乜(mie)什麽(你讲乜啊?)
嘅(ge)的(喱个系我嘅女朋友。)
嬲(niao)生气(我好嬲你!
系(xi)是(你真系个好人嘞!)
咁(han)如此,这样(咁都得?)
哋(die)相当馀国语中的“们”字用法(佢哋仲系唔系人嚟嘎?)
唔(en)不是(佢哋仲系唔系人嚟嘎?)
睇(di)看(今晚我哋睇电视罗!)
啲(di)的,那些(喱啲系乜嚟嘎?)
冧(lin)陶醉(我好冧啊!)
冇(mao)没有(我冇钱啦!)
惗(nie)想(惗紧乜嘢啊?——再想什麽?)
嘎(ga)语气助词(如系唔系嘎?)
咩(mie)什麽(你讲咩啊?)
嗻(zhe)语气助词(系咁嗻)
嗟(jue)语气助词
嚟(li)来(过嚟啦!)
叻(li)很棒(你好叻啊!)
喱(li)那(喱啲系乜嚟嘎?)
咪(mi)不要(咪搞我!)
梗(geng)当然(梗系啦!)
喺(bei)在(你喺边喥啊?)
抦(bing)殴打(信唔信我柄你啊?)
啵(bo)语气助词(系啵!)
俾(bi)给(快啲俾钱!)
嘈(cao)吵(你哋唔好咁嘈啦!)
噏(xi)唠叨(你唔好再噏我啦!)
掟(ding)扔(垃圾唔好乱掟啊!)
嘞(le)语气助词(你真系个好人嘞!)
靓(liang)漂亮或表示幼稚(你好靓女啊!)
囖(lo) 语气助词(就系囖)
揾(wen)找(搵到工啦?)
嗮[嘥] 浪费(真系嗮气嘞……)
攞或摞(luo)拿(攞钱去边啊?)
咦[噫] (yi)语气助词(咦?你系边个?)
咗(zuo)了(你食咗饭未啊?)
喔(wo)语气助词(系喔。)
疴(ke)拉(尿)(我去咗疴尿啊!)
拗(ao)矛盾(你哋喺喥拗紧乜啊?)
乸(na)雌性(乜佢咁乸性嘎?)
撩(liao)挑(你唔好撩起我把火啊!)
拎(lin)拿(拎部电脑去整先。)
啖(dan)量词,相当於“口”(饮啖水先!)
憇(qi)哄(憇细路仔咩?)
呃(e)骗(我读得书少,你唔好呃我!)
掂(dian)完结(我搞掂嗮啲嘢啦!)
唓(che)语气助词,表示鄙夷(唓,又吹水!)
嘢(ye)东西(咩嘢嚟嘎?)
瞓(fen)瞓觉(睡觉)
指代,人物
我(我) 你(你) 佢(他) 我哋(我们) 你哋(你们) 佢哋(他们) 人哋(人家) 呢度(这里) 嗰度(那里) 边度(哪里) 呢(这) 嗰(那) 咁样(这样,那样) 点解(为什么) 第日(改天) 第次(下次) 乜嘢(什么) 乜(什么) 几多(多少) 边(哪) 咁好(这么好) 阿爸(爸爸) 阿妈(妈妈) 阿哥(哥哥) 阿嫂(嫂嫂) 阿爷(爷爷) 阿嫲(奶奶) 阿公(外公) 阿婆(外婆,老婆婆) 阿叔(叔叔) 老豆(爸爸) 老妈子(妈妈) 家姐(姐姐) 大佬(哥哥) 细佬(弟弟) 心抱(媳妇) 舅父(舅舅) 孙(孙子) 仔仔(儿子) 女女(女儿) 契爷(干爹) 契仔(干儿子) 寡佬(单身汉) 仔(儿子) 女(女儿) 后底乸(继母) 太子爷(少东家) 契弟(王八蛋) 老坑(老头) 老嘢(老东西,老家伙) 老姑婆(老处女) 基老(男同性恋者) 老细(老板) 老千(骗子) 后生仔(年轻小伙子) 后生女(年轻姑娘) 靓仔(漂亮的小伙子) 靓女(漂亮的姑娘) 细路(小孩) 细蚊仔(小孩) 臊虾(婴儿) 马仔(打手) 事头婆(老板娘)
工作,交际
返工(上班) 收工(下班) 揾食(谋生) 人工(工钱) 出粮(发工资) 搞掂(搞妥当) 搞弯(弄糟糕) 就手(顺利) 捱夜(熬夜) 空姐(飞机女服务员) 钟点工(计时工) 揾工(找工作) 做嘢(干活) 捞边行(搞什么行业) 一脚踢(一人承担) 轮更(轮班) 看更(看门) 起屋(盖房子) 抓车(驾驶汽车) 熟行(内行) 熟手(老练) 车衫(缝衣服) 夹手夹脚(一起动手) 执头执尾(收拾零碎的东西) 搏命(拼命) 癐gui6(累) 差池(差错) 撞板(碰钉子) 松人(溜走) 走人(溜走) 炒鱿鱼(解雇) 开OT(加班) 秘捞(兼职) 手信(小礼物) 人客(客人) 生埗(陌生,生疏) 老友记(老朋友) 仇口(仇人) 托大脚(拍马屁) 危ngei1(求) 畀面(给面子) 制(肯) 得闲(有空) 冇几何(不常) 冇相干(没关系) 唔觉意(不留心) 唔话得(没说的) 倾(谈) 倾偈gei2(聊天) 早晨(早上好) 早唞(晚安) 揾人(找人) 拍拖(谈恋爱) 挂住(想念) 隔篱(隔壁) 掟煲(恋人分手) 好夹(很合得来)
探(拜访) 讲笑(开玩笑) 羞家(丢脸)
生活,用品
起身(起床) 着(穿) 除(脱) 浪口(漱口) 飞发(理发) 电发(烫发) 洗面(洗脸) 屙屎(大便) 屙尿(小便) 闩门(关门) 熄灯(关灯) 水喉(水龙头) 瞓觉(睡觉) 食(吃) 食晏(吃午餐) 食烟(抽烟) 滚水(开水) 煲(煮) 焗(焖) 饮胜(干杯) 颈渴(口渴) 餸(下饭的菜) 腍nem4(软) 霄夜(夜宵) 饮(渴) 台(桌子) 梳化(沙发) 雪柜(冰箱) 家俬(家具) 皮箧gib1(皮箱) 夹万(保险箱) 刀仔(小刀) 花樽(花瓶) 香枧(香皂) 镬(锅) 咪(麦克风) 插苏(插座) 火水(煤油) 遮(伞) 地拖(拖把) 电心(电池) 洋烛(蜡烛) 花洒(1莲蓬头,用于沐浴2喷壶,用于浇花) 壳(勺子) 番枧(肥皂) 扫把(扫帚) 匙羹(小勺子) 褛(外套) 大褛(大衣) 衫(衣服) T恤(针织或棉质上衣) 裤(裤子) 鞋(鞋子)( 底衫
6. 看港剧听粤语真的更有感觉吗
那是当然啦。港剧粤语版的看上去就是一种原滋原味,无可替代的感觉。但是如果是国语版的话,首先看嘴型就对不上,虽然说我不是个有强迫症的人,但是看着真的很不舒服咯,总有种山寨的感觉,或者说总会觉得缺了那么些东西,比如说港味。而且有很多开玩笑的话,调侃的话原本用粤语说出来是很亲切很搞笑的,用普通话根本就表达不了。
反正个人觉得,用国语配音的港剧是有很大的缺陷的,是特别的不完整的。这种感觉珠三角地区以外的人是很难明白的。其实就像是看用国语配音的美剧或者英剧那样。我这里不是抨击配音员,我觉得配音员挺厉害的。主要是一些传统的,核心的,啊怎么说?反正就是,有些东西,有些味道,无论配音配得多好都是没办法完全取代原来的感觉的。
怎么说,毕竟粤语也是曾经票选过国语的,而且据说仅仅只是一票之差输给了普通话而已。但是对于一个广东人来说,粤语真的是无可替代的。尤其是看港剧的时候,看被配音的港剧跟看原版粤语的的港剧,那种感觉真的没法比。可能对于那些不会说粤语也不会听粤语的人来说,这两者没什么区别,那是因为他们不懂粤语啊。
在懂粤语的人看来,看港剧听粤语,或者说看被配音的港剧比起看任何被配非原语种的好莱坞大片还要难受,不自在,不高兴,不喜欢。
7. 关于港剧港片的两个问题
首先,关于影片的连续性问题,有一些类似于追龙这种电影讲述的是某一个案件及主谋所发生的故事,但是因为时代及案件的单一性,所以导致了这个系列电影只能一部讲一个案件(像追龙就是讲述60年代香港的吴志豪贩毒及雷洛贪污,而追龙2就是讲述贼王张子强)。而且随着香港电影公司的没落,导致了他们需要和内地资本合作,并且考虑到内地市场对题材和演员的了解接受程度。第二个问题更简单,毕竟现在香港顶梁柱级别的香港演员(古天乐,张家辉为代表)都是普通话比较渣的,所以在后期制作的时候一些粤语发育的嘴型看起来必然和普通话的配音有差别。
8. 粤语电影配成普通话怎么对上嘴型的
只考虑句子长度, 就是角色嘴巴动的时候会有台词, 但是嘴型是不对的.
9. 为什么电影粤语和国语版,演员的口型都可以对上,比如最近的侠客联盟,粤语的口型也对,国语的口型也对
有可能是演员自己配音所以嘴型对的上,粤语有些字的读音和普通话的读音很相似,所以看起来对的上嘴型
10. 香港电影拍摄的时候都是说粤语的吗发行到大陆又用普通话配音的吗不然怎么台词和嘴型都对不上!
如果是纯港片, 那就是全粤语.
如果是香港大陆两地演员都有的, 就各自说自己的语言. 然后香港地区发行的话, 就给国语部分配上粤语(有时考虑剧情关系不会配, 国语部分会保留, 比如最新的窃听风云3, 黄磊是保留国语的, 但周迅是周迅本人配音的粤语), 内地地区发行的话, 除非那演员国语真是太渣, 一般都尽量会找原演员把粤语部分配上国语.