⑴ 《东京爱情故事》主题曲是谁唱的
小田和正应该是为大陆歌迷所熟悉的一位日本歌手,最为重要的是因为他演唱的那首“突然发生的爱情”(《东京爱情故事》主题曲)。这首节奏明快的歌曲不但使人们认识了小田和正,也认识到了日本歌坛创作性人才的实力。这以后,由于著名歌星黎明翻唱了他的那首与“突然发生的爱情”同一张单曲碟中发行的主打歌曲“OH YEAH”,让人们对小田的歌曲风格有了进一步的了解。尽管黎明的翻唱曲改名为“OH 夜”,但是一样的发音还是使人们记住了小田原创的魅力。
小田和正在日本属于80年代就红透半边天的创作型天才歌手,与之比肩的大概只有飞鸟凉(CHAGE&ASKA),歌声纯正优美感人至深,而且创作量与质量可以说是齐头并进。由于后期小田在大陆引进的歌曲几乎为零,因此在大陆的知名度明显比飞鸟凉(CHAGE&ASKA)逊色了许多。在日本本土,小田后期出的单曲和专集在90年代后期也开始趋缓,最惨的是去年推出的单曲居然差一点没有进入前20名的榜单,在日排行榜和月排行榜中最高也就是在15到20之间,不仅让人感叹廉颇老矣!
歌曲:爱情故事
歌手:辛晓琪 专辑:恋人啊!
(东京爱情故事主题曲)
看见你爱一个人那样
体贴细心
偶尔还自作聪明受误会也不说明
我忍不住想
快跑过去
抱紧你跟你说我更爱你
虽然我其实知道
如果真换成我
你脸上细微温柔也会悄悄就溜走
心却不懂退缩
想爱的冲动在故事开始以后
故事都有曾经
我总是又忘记多少次受过惨痛的教训
就算有天你
一样会离去
我还是愿意去相信爱情
有时想出去淋雨最好生一场大病
能不能名正言顺
接受你的关心
爱是开始可能
需要一点奇迹
心诚则灵
请赐我爱情
如果能选择拥有一种爱情魔力
希望一直用我的方式去爱你
过去各自经历
那些委屈就放在心里
不必在提
故事总有结局
何时来何时去摸不清也不能预告说明
我也伤过心
也有点恐惧
但还是不想放弃
故事都有曾经
我总是又忘记多少次受过惨痛的教训
就算有天你
一样会离去
我还是愿意去相信爱情
也许交会远离心的规迹
真有注定
又何必去担心
结束后太冷清
干脆鼓起勇气
爱个彻底
去珍惜爱情故事
每个都真心
故事总有结局
何时来何时去会不会灌溉心
长出永恒甜蜜
我也有点恐惧
但还是不想放弃
⑶ 《东京爱情故事》主题曲 罗马注音
《ラブストーりーは突然に》
作词:小田和正
作曲:小田和正
歌手:小田和正
na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka
なにからつたえればいいのか
wa ka ra na i ma ma to ki ha na ga re te
わからないままときはながれて
u ka n de ha,ki e te ju ku
うかんではきえてゆく
a ri fu re ta,ko to ba da ke
ありふれたことばだけ
ki ma ga a m ma ri,su te ki da ka la
きみがあんまりすてきだから
ta da su na o ni su ki to i e na i de
ただすなおにすきといえないで
ta bu m mo u su gu,a me mo,ja n de fu ta ri
たぶんもうすぐあめもやんでふたり
ta su ga re
たすがれ
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あのひあのときあのばしよで
ki mi ni a e na ka tsu ta la
きみにあえなかつたら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼくうらはいつまでも
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
みしらぬふたにのまま
da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni
だれかがあまくさそうことばに
mo u ko ko ro ju re ta i shi na i de
もうこころゆれたいしないで
se tsu na i ke do,so n na fu u ni
せつないけどそんなふうに
ko ko ro ha,shi ba re na i
こころはしばれない
a shi ta ni nu re ba,ki mi o ki tsu to
あしたになればきみをきつと
i ma jo ri mo tsu to su ki ni na ju
いまよりもつとすきになる
so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o
そのすべてがぼくのなかでときを
ko e te ju ku
こえてゆく
ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju
きみのかぜにつばさになる
ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru
きみをまもりつつける
ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
やわらかくきみをつつむ
a no ka ze ni na ru
あのかぜになる
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あのひあのときあのばしよで
ki mi ni a e na ka tsu ta la
きみにあえなかつたら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼくうらはいつまでも
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
みしらぬふたにのまま
i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta
いまきみのこころがおいた
ko to ba,o me de,ka ta o,jo se te
ことばおめでかたおよせて
bo ku ha,wa su re na i,ko no hi o
ぼくはわすれないこのひを
ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i
きみをだれにもわたさない
ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju
きみのかぜにつばさになる
ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru
きみをまもりつつける
ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
やわらかくきみをつつむ
a no ka ze ni na ru
あのかぜになる
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あのひあのときあのばしよで
ki mi ni a e na ka tsu ta la
きみにあえなかつたら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼくうらはいつまでも
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
みしらぬふたにのまま
da re ka ga a ma,ku sa so u ko to
だれかがあまくさそうこと
ba ni ko ko ro ju,re ta ri shi na i de
ばにこころゆれたりしないで
ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru
きみをつつむあのかぜになる
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あのひあのときあのばしよで
ki mi ni a e na ka tsu ta la
きみにあえなかつたら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼくうらはいつまでも
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
みしらぬふたにのまま
⑷ 东京爱情故事主题曲中文意思
是《东京爱情故事》主题曲,很好听,好怀念丽香:)~
《突然发生的爱情故事》- 小田和正 (以下是假名歌词,和对照发音,最后面有歌词的中文意思,你可以学着唱了:)
ラブoスト-リ-は突然に
词o曲o编曲:小田和正
na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka
な に か ら つ た えれ ば いいの か
wa ka ra na i ma ma to ki ha na ga re te
わ か ら な いま ま と き は な が れ て
u ka n de ha,ki e te ju ku
うか んで い き えて ゆ く
a ri fu re ta,ko to ba da ke
あり ふ れ た こ と ば だ け
ki ma ga a m ma ri,su te ki da ka la
き み が あんま り す て き だ か ら
ta da su na o ni su ki to i e na i de
た だ す な おに す き と いえな いで
ta bu m mo u su gu,a me mo,ja n de fu ta ri
た ぶ んも うす ぐ あめ も や んで ふ た り
ta su ga re
た す が れ
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あの ひ あの と き あの ば し よ で
ki mi ni a e na ka tsu ta la
き み に あえな か つ た ら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼ く うら は い つ ま で も
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
み し ら ぬ ふ た に の ま ま
da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni
だ れ か が あま く さ そ うこ と ば に
mo u ko ko ro ju re ta i shi na i de
も うこ こ ろ ゆ れ た い し な いで
se tsu na i ke do,so n na fu u ni
せ つ な いけ ど そ んな ふ うに
ko ko ro ha,shi ba re na i
こ こ ろ は し ば れ な い
a shi ta ni nu re ba,ki mi o ki tsu to
あ し た に な れ ば き みを き つ と
i ma jo ri mo tsu to su ki ni na ju
いま よ り も つ と す き に な る
so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o
そ の す べ て が ぼ く の な か で と きを
ko e te ju ku
こ えて ゆ く
ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju
き み の か ぜ に つ ば さ に な る
ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru
き みを ま も り つ つ け る
ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
や わ ら か く き みを つ つ む
a no ka ze ni na ru
あの か ぜ に な る
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あの ひ あの と き あの ば し よ で
ki mi ni a e na ka tsu ta la
き み に あえな か つ た ら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼ く うら は い つ ま で も
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
み し ら ぬ ふ た に の ま ま
i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta
いま き み の こ こ ろ が おいた
ko to ba,o me de,ka ta o,jo se te
こ と ば おめ で か た およ せ て
bo ku ha,wa su re na i,ko no hi o
ぼ く は わ す れ な いこ の ひを
ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i
き みを だ れ に も わ た さ な い
ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju
き み の か ぜ に つ ば さ に な る
ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru
き みを ま も り つ つ け る
ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
や わ ら か く き みを つ つ む
a no ka ze ni na ru
あの か ぜ に な る
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あの ひ あの と き あの ば し よ で
ki mi ni a e na ka tsu ta la
き み に あえな か つ た ら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼ く うら は い つ ま で も
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
み し ら ぬ ふ た に の ま ま
da re ka ga a ma,ku sa so u ko to
だ れ か が あま く さ そ うこ と
ba ni ko ko ro ju,re ta ri shi na i de
ば に こ こ ろ ゆ れ た り し な いで
ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru
き みを つ つ む あの か ぜ に な る
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あの ひ あの と き あの ば し よ で
ki mi ni a e na ka tsu ta la
き み に あえな か つ た ら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼ く うら は い つ ま で も
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
み し ら ぬ ふ た に の ま ま
歌词的中文意思,看看吧:)~
不知该从何说起
时间在悄无声息地流逝
心中有千言万语 却欲言又止
你的美丽动人
让我无法向你表白爱意
雨快停了 在这个只属于你我的黄昏
在那天 在那时 在那地方
如果不曾与你邂逅
我们将永远是陌路人
别再为他人的甜言蜜语而动心
也别难过 就算那样
也别放在心上
明天我会比现在
更加爱你
所有往事都铭记于心,超越时空
我愿长出翅膀 紧紧地守护着你
我要变成和风 温柔地拥抱着你
在那天 在那时 在那地方
如果不曾与你相遇
我们将永远是陌路人
现在你已动了心 不要言语 依偎着我
我不会忘记这天 不会把你让给任何人
在那天 在那时 在那地方
如果不曾与你相遇
我们将永远是陌路人
别再为他人的甜言蜜语而动心
我要变成和风裹护着你
在那天 在那时 在那地方
如果不曾与你相遇
我们将永远是陌路人。
⑸ 东京爱情故事主题曲歌词
爱情故事
《东京爱情故事》主题曲
歌手:辛晓琪
作曲:潘协庆
作词:RINGO,SHIINA
看见你爱一个人那样,体贴细心
偶尔还自作聪明,受误会也不说明
我忍不住想,快步跑过去
抱紧你跟你说我更爱你,虽然我其实知道
如果真换成我,你脸上细微温柔
也会悄悄就溜走,心却不懂退缩
想爱的冲动在故事开始以后,故事都有曾经
我总是又忘记多少次,受过惨痛的教训
就算有天你,一样会离去
我还是愿意去相信爱情,有时想出去淋雨
最好生一场大病,能不能名正言顺
接受你的关心,爱要开始可能
需要一点奇迹,心诚则灵
请赐我爱情,如果能选择拥有
一种爱情魔力,希望一直用我的方式去爱你
过去各自经历,那些委屈就放在心里
不必再提,故事总有结局
何时来何时去,摸不清也不能预告说明
我也伤过心,也有点恐惧
但还是不想放弃,故事都有曾经
我总是又忘记多少次,受过惨痛的教训
就算有天你,一样会离去
我还是愿意去相信爱情,也许交会远离心的轨迹
真有注定,又何必去担心
结束后太冷清,干脆鼓起了勇气
爱个彻底,去珍惜爱情故事
每个都真心,故事总有结局
何时来何时去,摸不清也不能预告说明
我也伤过心,也有点恐惧
但还是不想放弃,故事都有曾经
我总是又忘记多少次,受过惨痛的教训
就算有天你,一样会离去
我还是愿意去相信爱情,故事总有结局
何时来何时去会不会灌溉心,长出永恒甜蜜
我也有点恐惧,但还是不想放弃
故事都有曾经,我总是又忘记多少次
受过惨痛的教训,就算有天你
一样会离去,我还是愿意去相信爱情
(5)电影东京爱情故事原版猪蹄曲扩展阅读:
《爱情故事》,是辛晓琪演唱的一首歌曲。此歌曲的原曲为《突如其来的爱情》(日语:ラブ・ストーリーは突然に。
英文:Love Story wa Totsuzen ni),是日本创作歌手小田和正(Kazumasa Oda)为电视剧《东京爱情故事》(1991年)创作的主题曲,成为日本最畅销的单曲之一。
1986年发行专辑《寂寞之冬》出道,1992年加盟滚石唱片,李宗盛写下的《领悟》一曲,辛晓琪将这首歌诠释地淋漓尽致,辛晓琪因此声名大噪,1994年「领悟」专辑大卖50万张,成功跻身歌坛畅销歌手之列;陆续发行由黄国伦谱曲的「味道」亦成为让人传唱至今的经典歌曲。
⑹ 《东京爱情故事》主题曲是什么
小田和正应该是为大陆歌迷所熟悉的一位日本歌手,最为重要的是因为他演唱的那首“突然发生的爱情”(《东京爱情故事》主题曲)。这首节奏明快的歌曲不但使人们认识了小田和正,也认识到了日本歌坛创作性人才的实力。这以后,由于著名歌星黎明翻唱了他的那首与“突然发生的爱情”同一张单曲碟中发行的主打歌曲“OH YEAH”,让人们对小田的歌曲风格有了进一步的了解。尽管黎明的翻唱曲改名为“OH 夜”,但是一样的发音还是使人们记住了小田原创的魅力。 小田和正在日本属于80年代就红透半边天的创作型天才歌手,与之比肩的大概只有飞鸟凉(CHAGE&ASKA),歌声纯正优美感人至深,而且创作量与质量可以说是齐头并进。由于后期小田在大陆引进的歌曲几乎为零,因此在大陆的知名度明显比飞鸟凉(CHAGE&ASKA)逊色了许多。在日本本土,小田后期出的单曲和专集在90年代后期也开始趋缓,最惨的是去年推出的单曲居然差一点没有进入前20名的榜单,在日排行榜和月排行榜中最高也就是在15到20之间,不仅让人感叹廉颇老矣!女子十二乐坊,突然发生的爱情故事打印此页歌手:东京爱情故事(中文) 专辑:东京爱情故事,我不知从何开囗,时间却不停地流逝虽只是老生常谈却教我欲言又止,只是因为你太完美,令我无法坦白说爱你雨大概要停了伫立在黄昏中的你和我,在那天 在那时 在那地方,如果不曾与你邂逅
⑺ 东京爱情故事 主题曲
小田和正 演唱
ラブストーりーは突然に
突如其来的爱情故事
何から伝えばいいのか 不知该从何说起
分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝
浮かんでは消えてゆく
ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
君があんまりすてきだから 你的美丽动人
ただすなおにすきと言えないで 让我无法自拔爱上你
多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在这个只属于我俩的黄昏
あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言叶に
もう心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心
切ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是
心は缚れない 约束不了自己的心
明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你
今より好きになる 比现在更爱你
そのすべてが仆のなかで时を
超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
君のために翼になる
君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人
今君の心が动いた
言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我
仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子
君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人
君のために翼になる
君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言
叶に心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心
君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风
あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人
⑻ 《东京爱情故事》的主题曲叫什么
歌曲:东京爱情故事
演唱:小田正和
な
に
か
ら
つ
た
えれ
ば
いいの
か
わ
か
ら
な
いま
ま
と
き
は
な
が
れ
て
うか
んで
は
き
えて
ゆ
く
あり
ふ
れ
た
こ
と
ば
だ
け
き
み
が
あんま
り
す
て
き
だ
か
ら
た
だ
す
な
おに
す
き
と
いえな
いで
た
ぶ
んも
うす
ぐ
あめ
も
や
んで
ふ
た
り
た
す
が
れ
あの
ひ
あの
と
き
あの
ば
し
よ
で
き
み
に
あえな
か
つ
た
ら
ぼ
く
うら
は
い
つ
ま
で
も
み
し
ら
ぬ
ふ
た
に
の
ま
ま
だ
れ
か
が
あま
く
さ
そ
うこ
と
ば
に
も
うこ
こ
ろ
ゆ
れ
た
い
し
な
いで
せ
つ
な
いけ
ど
そ
んな
ふ
うに
こ
こ
ろ
は
し
ば
れ
な
い
あ
し
た
に
な
れ
ば
き
みを
き
つ
と
いま
よ
り
も
つ
と
す
き
に
な
る
そ
の
す
べ
て
が
ぼ
く
の
な
か
で
と
きを
こ
えて
ゆ
く
き
み
の
か
ぜ
に
つ
ば
さ
に
な
る
き
みを
ま
も
り
つ
つ
け
る
や
わ
ら
か
く
き
みを
つ
つ
む
あの
か
ぜ
に
な
る
あの
ひ
あの
と
き
あの
ば
し
よ
で
き
み
に
あえな
か
つ
た
ら
ぼ
く
うら
は
い
つ
ま
で
も
み
し
ら
ぬ
ふ
た
に
の
ま
ま
いま
き
み
の
こ
こ
ろ
が
おいた
こ
と
ば
おめ
で
か
た
およ
せ
て
ぼ
く
は
わ
す
れ
な
いこ
の
ひを
き
みを
だ
れ
に
も
わ
た
さ
な
い
き
み
の
か
ぜ
に
つ
ば
さ
に
な
る
き
みを
ま
も
り
つ
つ
け
る
や
わ
ら
か
く
き
みを
つ
つ
む
あの
か
ぜ
に
な
る
あの
ひ
あの
と
き
あの
ば
し
よ
で
き
み
に
あえな
か
つ
た
ら
ぼ
く
うら
は
い
つ
ま
で
も
み
し
ら
ぬ
ふ
た
に
の
ま
ま
だ
れ
か
が
あま
く
さ
そ
うこ
と
ば
に
こ
こ
ろ
ゆ
れ
た
り
し
な
いで
き
みを
つ
つ
む
あの
か
ぜ
に
な
る
き
みを
つ
つ
む
あの
か
ぜ
に
な
る
あの
ひ
あの
と
き
あの
ば
し
よ
で
き
み
に
あえな
か
つ
た
ら
ぼ
く
うら
は
い
つ
ま
で
も
み
し
ら
ぬ
ふ
た
に
の
ま
ま
创作背景简介:
《东京爱情故事》是日本富士电视台1991年推出的电视剧集,改篇自日本漫画家柴门文的的同名漫画,讲述一群平凡的男女,正经认真的永尾完治、风流倜傥的三上健一、活泼开朗的赤名莉香、以及单纯固执的关口理美。在他们经历了恋爱的几次转变后,最后他们的恋爱以永尾和关口、三上和尚子的结婚而告终,而莉香则离开了东京。最经典的日剧之一。
⑼ 东京爱情故事的主题曲是什么
小田和正 - 东京爱情故事
ラブストーりーは突然に
突如其来的爱情故事
何から伝えばいいのか不知该从何说起
分からないまま时は流れて时间在悄无声息地流逝
浮かんでは消えてゆく
ありふれた言叶だけ涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
君があんまりすてきだから你的美丽动人
ただすなおにすきと言えないで让我无法直白爱上你
多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ雨快止了在这个只属于我两的黄昏
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言叶に
もう心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心
切ないけどそんなふうに虽然会有苦闷但我还是
心は缚れない约束不了自己的心
明日になれば君をきっと一天比一天更喜欢你
今より好きになる比现在更爱你
そのすべてが仆のなかで时を
超えてゆく我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
君のために翼になる
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
今君の心が动いた
言叶止めて肩を寄せて现在你已动了心不要言语依偎着我
仆は忘れないこの日を在那难忘的日子
君を谁にも渡さない我不会把你让给任何人
君のために翼になる
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言
叶に心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心
君をつつむあの风になる我要变成围绕你的风
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
⑽ 去哪里可以找到<东京爱情故事>主题曲的中文歌词
小田和正 - 东京爱情故事之日中文对照版
ラブストーりーは突然に
突如其来的爱情故事
何から伝えばいいのか不知该从何说起
分からないまま时は流れて时间在悄无声息地流逝
浮かんでは消えてゆく
ありふれた言叶だけ涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
君があんまりすてきだから你的美丽动人
ただすなおにすきと言えないで让我无法直白爱上你
多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ雨快止了在这个只属于我两的黄昏
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言叶に
もう心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心
切ないけどそんなふうに虽然会有苦闷但我还是
心は缚れない约束不了自己的心
明日になれば君をきっと一天比一天更喜欢你
今より好きになる比现在更爱你
そのすべてが仆のなかで时を
超えてゆく我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
君のために翼になる
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
今君の心が动いた
言叶止めて肩を寄せて现在你已动了心不要言语依偎着我
仆は忘れないこの日を在那难忘的日子
君を谁にも渡さない我不会把你让给任何人
君のために翼になる
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言
叶に心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心
君をつつむあの风になる我要变成围绕你的风
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人