导航:首页 > 国产大片 > 怎样把下载的英语电影翻译成中文字幕

怎样把下载的英语电影翻译成中文字幕

发布时间:2022-07-11 04:38:59

『壹』 如何把英文电影对白转换成中文

1
如果你说的是电影中的字幕的话,你可以去
射手网
http://shooter.cn/下载字幕
然后导入到你下载的影片中就OK了,一般的电影都可以下载到字幕
2
如果你是电影对白的文字形式,那简单了,你直接去下载一个
谷歌翻译
金山词霸
之类的翻译就好啦!

『贰』 你好,请问,怎样才能把英文片翻译成中文字幕或汉语语音

英文片翻译成中文字幕比较容易:到字幕网站找到英文字幕,选择srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用记事本打开,对照英文,手动翻译成中文;或者使用翻译软件来自动翻译,在手动校对一下,保存即可。然后用支持外挂字幕的播放软件,例如完美解码、暴风影音、讯雷看看等,播放电影文件,自动或手动加载外挂字幕。

翻译为汉语语音,需要学习一定的配音知识,还需要原始音轨,对于一般的电影爱好者来说,难以实现。

『叁』 下载的4k高清电影怎样把英语对话改成中文

4k高清电影那是必须带有中文音轨与英文音轨的视频文件。在专用播放器支持下的播放中使用声音选项 选择中文音轨即可。下载的单独英文音轨的片源使用加载中文字幕方法观看外语电影。

『肆』 怎样将英文字幕转换成中文字幕

如果需要找某个电影的中文字幕,到射手网搜索,然后用完美解码等播放软件,就可以在播放电影的时候加载中文字幕了。如果要把现有的英文字幕转换成中文字幕,只能进行翻译。对于srt格式的英文字幕来说,可以用subtitleworkshop软件来辅助,翻译起来比较顺手。具体可以搜索一下。

『伍』 如何把下载的英文电影加上中文字幕

1
00:02:00,286 --> 00:02:04,120
这是什么回事呀?
我都等了三个时辰,还没见出来!

2
00:02:04,290 --> 00:02:07,123
是呀!平常两个时辰
就会出来的!

3
00:02:07,293 --> 00:02:08,123
把垃圾放门口

4
00:02:08,594 --> 00:02:09,424
是!

5
00:02:11,364 --> 00:02:14,822
快!抢呀…
这是我的…

6
00:02:21,240 --> 00:02:23,071
我终于抢到
唐伯虎的墨宝了

7
00:02:23,309 --> 00:02:24,139
给我…给我

8
00:02:24,310 --> 00:02:27,143
别抢我的…追他…

以上是《唐伯虎点秋香里》的一段字幕,你可以观察一下,都是由序号,时间开始和结束位置,台词组成的,你大概也知道字幕是怎么回事了吧?就是与电影里声音画面同步的一组文字。这样,你可以先把你翻译的字幕存为一个记事本文件,然后在网上找一个制作字幕的软件,就像千千静听自己添加歌词一样,把你翻译的每一句话都加上相应的序号和时间位置,然后把生成的文件另存为.srt格式的文件,让该文件与影片同名,把影片和这个.srt的文件放在同一个文件夹里,用wmp或暴风影音播放就可以自动加载你制作的字幕文件了。

『陆』 如何直接把英文视频转换成中文

英文视频不能直接转换为中文视频,但是可以给英文视频添加字幕,具体的操作步骤如下:

1、第一步打开手机上的【爱剪辑手机版软件】。

注意:这样视频就有对应的中文字幕了。

『柒』 百度云下载的电影是英文的怎么翻译成中文字幕

建议到字幕网站用片名搜索、下载对应的中文字幕。也可以用自动从网上匹配字幕的播放器进行字幕下载。
如果想自己翻译,可以用字幕编辑软件(subtitle workshop等)进行辅助,对着英文字幕手工翻译为中文字幕。

『捌』 从电脑上看电影英文版怎么操作改成中文版

看到这个问题后容易让人觉得改变操作系统设置就可以改变系统显示语言,其实系统设置可以通过控制器-语言来设置操作系统本身使用的语言,视频的语言仍会保持原来的。如果希望看中文需要电影有中文字幕,通常这样做:

1。当你得到一个视频,解压后在视频文档里查看有没有一个和视频同名的文件,后缀是 .SRT;

2. 找到 .SRT 文件后,在你的播放器里加载它既可,加载方法根据播放器有所不同,这里给你一个 Windows Media Player 加载字幕的方法:
(1)要先安装字幕档程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片档和字幕档的档名要一样,如影片档是123.avi字幕档就是123.srt
(3)影片档和字幕档要放在同一个资料夹
(4)用Windows Media Player来播放影片档

3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上网搜索,一般常见的视频都会有人进行翻译的,国内最著名的要数 射手网;

4. 找到 .SRT 文件后参照上述既可。

下面是字幕的一个介绍。

字幕指以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。
影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方;而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。
字幕与声音语言相比,声音语言有一定的局限性:有声无形,转瞬即逝,不易引起人们的注意,有时不易听懂。如人物的语言和戏词,有的因口音或语种的原因,受众便很难听清或听懂,加上字幕就可以弥补这种局限性。因此,字幕与声音和画面相比,具有独特的功能。
中国各地方言差异较大,给电视节目配上字幕,首先消除了语言隔膜,其次能够避免因为现场环境(噪声)和拾音器材的质量等客观因素而造成的传播障碍。又如播映《三国演义》《水浒传》时,演员念文言台词,加上字幕就便于观众理解。[1]
将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。
另外,在中国,不同地区语言的发音差别很大,不能正确理解普通话的人很多。但是文字写法的差异并不大,看到普通话的文字后人们大都都能理解。所以,近年来华语圈的影视作品中,对应普通话(或方言)的字幕大多被附加在节目中。但因为播出技术的原因,中国的电视节目不支持隐藏字幕,所以播出机构也无法去掉节目中的字幕,可能会出现节目播出混乱、字幕之间互相遮掩的情况。而台湾的华语节目也都会附上繁体中文字幕,和中国大陆一样因为播出技术的原因,目前仍无法去掉节目中的字幕。和世界其他国家不同,台湾人在观看华语电影或电视剧、华语配音的动画等,皆有搭配中文字幕观看的习惯(他国的人在观看自己母语或第一语言的视频时,大部分都仅听对白,不需要再搭配对应台词的字幕,如日本)。
此外,字幕也是“空耳”的一种重要呈现方式,可将一种语言的影片或音乐作品用另一种语言中的谐音进行再诠释,通常目的为恶搞。

『玖』 有没有办法把电影中的英文字幕变成中文

打开电影后屏幕右下角系统图标栏会有一个绿色箭头出现,右击它,然后选择字幕就可以了

『拾』 如何把电影里面的英文转换成中文

目前还不太可能一边放映英文字幕,一边翻译成中文。
你可以到专业的字幕网站,比如射手网(www.shooter.cn)去下载影片的中文字幕,然后在播放器中加载字幕就可以看到中文字幕了。
有的电影还有中英文对照字幕,方便学习。

阅读全文

与怎样把下载的英语电影翻译成中文字幕相关的资料

热点内容
电影四大名捕捕神被谁杀的 浏览:569
红包2014电影完整版 浏览:877
love法国电影花絮 浏览:299
同心难改电影中文版 浏览:403
泰国电影路亚 浏览:173
男演员电影自慰 浏览:156
天才计划电影演员 浏览:998
我想看胡一天电影完整版 浏览:86
黑暗降临电影高清完整版 浏览:197
我想邀请你去看电影英文 浏览:879
智齿电影中国演员表 浏览:971
2010年全年电影票房 浏览:405
韩国电影中文2021 浏览:481
电影大虎主角儿子 浏览:691
开学第一课成龙中讲述的电影 浏览:750
鬼三嫂阴阳棺完整版电影 浏览:662
世界十大禁播电影在线观看 浏览:502
性感的吻电影图片 浏览:207
波大的电影 浏览:846
台湾化理片老电影 浏览:953