导航:首页 > 国产大片 > 看电影同步翻译中文

看电影同步翻译中文

发布时间:2022-07-22 07:49:59

1. 看电影翻译成英语。

go to the movies
go to see a movie
went to the movies
go to the pictures
go to the cinema
see a film
watch a movie

祝你学习进步,更上一层楼!请记得采纳,谢谢!(*^__^*)

2. 有没有什么软件可以在我看电影时候的英语翻译成中文

呵呵 射手影音 我就在用,它可以在线搜索中文字幕。 就像酷我音乐盒,千千静听等可以在线搜索歌词。 如果他没有搜到这个电影,有可能名字不对,点击修改名字。在线搜索字幕,很好用的。

3. 看电影时怎样把英文翻译成中文

桌面上最好用的免费中英文翻译软件2.7MB
在线翻译通过网络查询最新翻译,翻译永远不过时网络释义网罗普通词典里所无法收录的各类词汇海量例句提供各种语境下的例句用法屏幕取词鼠标所指,即时翻译单词发音标准清晰的英文语音朗读示范,不含广告程序,容易卸载
下载地址1:
http://cachefile15.fs2you.com/zh-cn/download//
桌面上最好用的免费中英文翻译软件.exe
2:
http://www.fs2you.com/files/cff22ea6-1731-11dd-ac19-0014221f3995/

4. 在用电脑或手机看英文电影时,有没有能直接翻译成中文的软件。

您可以试试有道。
有道翻译里有即时翻译功能。好像是叫同声翻译,就是听到声音的同时立刻翻译。
但是你只能一边看着电脑,一边盯着手机看,而且还要功放,不是很方便。
直接针对视频里的翻译出来这样的软件好像暂时还没有。

5. 有那个软件可以边看外国电影边翻译中文

这个东西到现在绝对没有 要不然字幕组网站那么流行了 许多外国剧了不起就光配了字幕 当然也有翻译成中文的 不过这些多是我国的电视台为了在国内播放自己配的音 或是香港台湾那边传过来的 你说的那种软件到目前为止还没出现

6. 从电脑上看电影英文版怎么操作改成中文版

看到这个问题后容易让人觉得改变操作系统设置就可以改变系统显示语言,其实系统设置可以通过控制器-语言来设置操作系统本身使用的语言,视频的语言仍会保持原来的。如果希望看中文需要电影有中文字幕,通常这样做:

1。当你得到一个视频,解压后在视频文档里查看有没有一个和视频同名的文件,后缀是 .SRT;

2. 找到 .SRT 文件后,在你的播放器里加载它既可,加载方法根据播放器有所不同,这里给你一个 Windows Media Player 加载字幕的方法:
(1)要先安装字幕档程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片档和字幕档的档名要一样,如影片档是123.avi字幕档就是123.srt
(3)影片档和字幕档要放在同一个资料夹
(4)用Windows Media Player来播放影片档

3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上网搜索,一般常见的视频都会有人进行翻译的,国内最著名的要数 射手网;

4. 找到 .SRT 文件后参照上述既可。

下面是字幕的一个介绍。

字幕指以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。
影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方;而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。
字幕与声音语言相比,声音语言有一定的局限性:有声无形,转瞬即逝,不易引起人们的注意,有时不易听懂。如人物的语言和戏词,有的因口音或语种的原因,受众便很难听清或听懂,加上字幕就可以弥补这种局限性。因此,字幕与声音和画面相比,具有独特的功能。
中国各地方言差异较大,给电视节目配上字幕,首先消除了语言隔膜,其次能够避免因为现场环境(噪声)和拾音器材的质量等客观因素而造成的传播障碍。又如播映《三国演义》《水浒传》时,演员念文言台词,加上字幕就便于观众理解。[1]
将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。
另外,在中国,不同地区语言的发音差别很大,不能正确理解普通话的人很多。但是文字写法的差异并不大,看到普通话的文字后人们大都都能理解。所以,近年来华语圈的影视作品中,对应普通话(或方言)的字幕大多被附加在节目中。但因为播出技术的原因,中国的电视节目不支持隐藏字幕,所以播出机构也无法去掉节目中的字幕,可能会出现节目播出混乱、字幕之间互相遮掩的情况。而台湾的华语节目也都会附上繁体中文字幕,和中国大陆一样因为播出技术的原因,目前仍无法去掉节目中的字幕。和世界其他国家不同,台湾人在观看华语电影或电视剧、华语配音的动画等,皆有搭配中文字幕观看的习惯(他国的人在观看自己母语或第一语言的视频时,大部分都仅听对白,不需要再搭配对应台词的字幕,如日本)。
此外,字幕也是“空耳”的一种重要呈现方式,可将一种语言的影片或音乐作品用另一种语言中的谐音进行再诠释,通常目的为恶搞。

7. 有没有可以在看电影的时候直接把英语翻译成国语读出来

你说的这个,如果真人完成,叫做同声传译,对翻译者的要求极高,且索取报酬通常很高。如果计算机完成,需要首先对英语进行语音识别,再将英语机器翻译成汉语,最后将汉语读出来。前两步目前都有不小的误差:电影中有时运用口语,语言不规范,加上非语音噪音干扰较大,增大了语音识别的误差;机器翻译方面,谷歌号称运用神经网络机器翻译系统,将翻译准确率提高了50%,目前来看,结果依然不理想,离日常交流的语言流畅度还有距离。这两步叠加起来可能导致翻译出来的结果匪夷所思,不能达到一般人的要求。

8. 如何将影片中的外语同步翻译

一般翻译的软件都很死板,基本不可用。

建议你字幕网站去下载中文字幕,一般就去 射手网。
进网站主页,在框中输入电影名字即可。

地址:http://shooter.cn/

下载完后,你用播放软件“载入字幕……”(一般在“打开”菜单下)这一项加入字幕即可。

9. 在网上看外语片电影怎样才能翻译成汉语

找会外语的人翻译成中文对白,然后再找配音演员配成汉语普通话.

怎么会想起问这样幼稚的问题?
你以为外国电影里的普通话对白是用软件翻译出来的?那都是配音演员给配上去的,录制好后制做成音轨合并到视频文件里,在播放视频文件时再选择中文音轨这样才能播出汉语普通话来.

10. 有没有什么软件可以一边看电影一边显示字幕的 而且可以总翻译英语(日语)为中文的啊

1、爱奇艺

爱奇艺(iQIYI.COM)是一家拥有海量、高质量、高清网络视频的大型视频网站,专业的网络视频播放平台。爱奇艺的影视内容丰富多样,涵盖电影、电视剧、动画、综艺节目、生活和音乐。为用户提供丰富、高清、流畅的专业视频体验,致力于让人们平等、便捷地获得更多更好的视频。

2、腾讯视频

腾讯视频于2011年4月推出。它是一个具有大众化内容和专业媒体运营能力的在线视频平台。它是集热门电视、综艺娱乐、体育赛事、新闻信息于一体的综合性视频内容平台。通过PC终端、移动终端、会客厅产品等多种形式,为用户提供高清流畅的视频娱乐体验。

3、优酷视频

优酷是古永锵于2006年6月21日创立的视频平台,12月21日正式上线。优酷目前是阿里巴巴集团数字媒体和娱乐业务的核心业务之一,也是阿里巴巴集团“双H”战略的一部分。

优酷目前支持PC、电视和移动终端,拥有版权、合拍、自制、用户生成内容(UGC)、专业生成内容(PGC)、直播等多种内容形式。优酷的日均付费用户正在健康增长,截至2020年3月31日,同比增长超过50%。

4、哔哩哔哩

哔哩哔哩是一个视频网站平台,从用户和喜欢第二维度的年轻人的角度出发。成立于2009年6月,经过十多年的发展,众多优秀的up大师云集各行各业。目前,比力比力拥有动漫、范居、国创、音乐、舞蹈、游戏、知识、生活、娱乐、鬼兽、时尚、放映厅等15个内容板块。生活、娱乐、游戏、动漫、科技是B站的主要内容类别,并设有直播、游戏中心、周边商业板块。

5、PPTV

由多家国际知名风险投资公司投资、服务于中国乃至世界互联网用户群体的网络电视技术平台提供商,是第五代网络新媒体的领军企业,并被国际知名企业/机构(哈佛、麻省理工、微软研究院)广泛的引用互联网视频企业。第一家致力于新一代视频媒体技术研发的公司,在中国的知识产权研究和互联网领域得到了广泛应用。

阅读全文

与看电影同步翻译中文相关的资料

热点内容
有一部电影男主是傻的会飙车 浏览:672
法国电影春光之岛 浏览:708
李连杰一亿电影叫什么 浏览:786
周星驰电影泡妞被打 浏览:137
王一博刘亦菲电影大全 浏览:681
你好李焕英电影演员表 浏览:705
变态狂藏在女主床下什么电影 浏览:267
伪恋真人版电影演员 浏览:730
经典恐怖女鬼电影大全 浏览:768
电影演员宁静多大年纪 浏览:259
2021年2月17日漳州电影院 浏览:888
电影院通道图片 浏览:715
猫和老鼠和中国电影大全 浏览:822
喜剧电影经典台词大全 浏览:304
最新午夜电影网站在线看 浏览:977
靴子的猫电影英文简介 浏览:179
大尺度欧美喜剧电影 浏览:509
洪金宝一部当武师的电影 浏览:169
最新东北贺岁电影大全 浏览:839
扎心老铁电影完整版 浏览:933