导航:首页 > 国产大片 > 电影中外国明星说中文视频下载

电影中外国明星说中文视频下载

发布时间:2022-10-03 15:56:54

⑴ 想问问如何可以下载到一些外国明星采访的视频(含中英字幕)

音悦网有,优酷有时候也有,

⑵ 老外在中国服务器说中文走红,有哪些外国明星的中文很好

比如林允儿和秋瓷炫,中文说得非常的好,很多外国明星在中国发展不仅演技好,而且他们中文也说得非常的好,因此,她们在中国非常的受欢迎,而且感觉她们也是真心的喜欢中国,是把中国当成她们的第二个故乡的。


我们再来说说同样来自韩国的秋瓷炫,她是咱们中国的媳妇,之前演的电视剧回家的诱惑,可谓在中国可是火遍了大江南北,走到哪里人们都认识她,她对中国的热爱我们大家能感知到的,首先人家嫁给了中国的老公,其次这个中文也是说的相当的溜,她走到今天这一步,能在中国拥有很多的粉丝也是非常不容易的,这和她平时的努力是分不开的。希望这两位明星在中国的发展越来越好,也希望她们的演艺事业一帆风顺。

⑶ 网络上外国视频的电影经常有网友打上了中文字幕,你知道他们是用什么软件打上去的吗

很多视频处理软件都可以,这样说吧,基本上所有的视频后期处理程序都支持字幕!!基本简单的有绘声绘影就可以!专业的也有很多。数不胜数!

⑷ 外国电影的中英文字幕在哪可以下载

要看双语的不是在哪下的问题而是要等到字幕组做出作品最简单的方法就是在电影下下来之后去字幕网站下一个双语字幕加载就可以了,最常用的网站就是射手网。第二个方法就是在下电影的时候选则双语字幕的电影,一般电影的字幕语言都会在名字上标注,如果只标注中文你就只有另外单独下载字幕,选择英简的字幕,一般字幕文件都是已压缩的形式发布,下载下来后先解压,在要放电影的时候,再在文件下-字幕-手动加载字幕选择解压后的文件就ok

⑸ 有个外国电影用中文翻译了一段视频叫《逗你玩》那部外国电影叫什么`

中文片名 爱情十贱事
外文片名 The Ten
更多中文片名: 十
片长 93分钟
国家/地区 美国
拍摄日期 2006年7月27日
导演 Director 大卫·韦恩 David Wain
演员 Actor
杰西卡·阿尔芭 Jessica Alba .....Liz
亚当·布罗迪 Adam Brody .....Stephen Montgomery
保罗·路德 Paul Rudd .....Jeff
法米克·詹森 Famke Janssen .....Gretchen Reigert
罗伯·考德瑞 Rob Corddry .....Duane
贾斯汀·塞洛克斯 Justin Theroux .....Jesus
肯·马里诺 Ken Marino
格瑞辰·摩尔 Gretchen Mol .....Gloria
奥利弗·普莱特 Oliver Platt .....Arnold
上映日期 美国 USA 2007年1月19日

影片用10个故事打破了所有的“清规戒律”,活灵活现、充满智慧和挖苦嘲讽的酸性喜剧构成了这部经典的《十》。大卫·韦恩执导,韦恩和肯·马里诺共同编剧,《十》由一系列相互作用的素描喜剧图构成,线条简单、短小精湛,却重新解释、彻底改造了“十诫”的原始意思,让它们变得趣味性十足且意义深长,可以让更多年轻、新潮、没有宗教信仰、缺乏宗教观念的观众群也能从中得到相应的乐趣。这里所涵盖的10个短篇故事,每一个在风格上都不尽相同,但也有着互相重叠的角色和主题。
所有的故事,都是通过一个叙述者的声音徐徐展开的,他在介绍各个故事的同时,还要处理自己家庭的内部问题。声音向着不可预知的方向蔓延,带出了10个故事中的第一个:斯蒂芬和他的未婚妻凯莉玩极限运动,然而当他从高空中的飞机上跳下的那一刻,却发现自己竟然忘了背伞包……从飞机掉落下来的斯蒂芬以一种非常荒涎的方式直立着、齐腰被“种”进了田地里,没有外人的帮助,他是无法爬出来的。斯蒂芬的“奇迹生还”在全国引起了很大的哄动,前来参观的人一拨接着一拨,有虔诚的宗教信徒,有想要模仿他的跳高运动员,还有电视台专门派人用摄像机记录了这一切,决定回去制作成一档节目,结果斯蒂芬成了电视明星……然而过于兴奋的人群似乎都忘了一件最重要的事,那就是把他从土坑中“拔”出来。
10个故事中的大部分都是以连摩西都想象不到的形式展现出来的:包括把病人当成傻瓜一样弄死的杀人医生;爱上了木偶的痴女;35岁的老处女在墨西哥把自己的处子之身献给了“耶稣”;乞求妈妈告诉自己父亲的真实身份的双胞胎兄弟……这10个以“诫律”为基础的章节时而独立成章、时而互相纠结,就像医生杀人的那个部分以外科医生最终被捕而终结,然而他的故事将在下一个章节继续,被关进监狱的他,遭受到了凶残的性虐待。除此之外,10个章节中有一个完全是“卡通制造”,也是其中最有趣、最粗鲁的一个部分。
整个过程中,我们知道了那个讲故事的人名叫杰夫,他的妻子很美丽,但是对于他放了太多的精力在研究“十诫”上表现出了强烈的不满,于是,他决定给自己找个女朋友--杰夫的身份随即从叙述者变成了参与者,开启了属于他的那部分章节,名字嘛,就叫“通奸”。

⑹ 外国电影 .但是说中文.有什么网址

www.peiyin.com
中国配音网,全部都是国语配音的外国影视剧.
不过先要注册.

⑺ 看译制片(外国片中文配音)用什么视频软件会多点

答看译制片(外国片中文配音)事实上与用什么视频软件无关

想一下你也明白,不可能有什么播放器专看有国语的外国电影。就好比不可能有什么品牌的电视机,可以只看动画片。你要看动画看,什么电视都可以,必须找到动画片频道。
看什么内容,是片源决定的,不是播放器或电视机决定的。

⑻ 有什么电影网站外国片说的是中文,中文字幕不算

木乃伊3龙帝之墓 蝙蝠侠6暗夜骑士 神奇绿巨人T 地狱男爵2_黄金军团 十全九美 风云决 刚出来的不错 我在www.169haotv.cn里面看的不错!大片里面都有!更新快!不卡*清晰·不错的网站·

满意请采纳

⑼ BT下载的外国电影都有中文字幕,都是谁制作的

这个问题很复杂··他们是一群值得尊敬的人··

你了解下相关情况·太多了我就不复制了·自己去看·http://tieba..com/f?kz=175009321

·美剧背后的中国字幕组(希望更多人知道那些默默贡献的英雄)
希望看到此文的人,转到别处,希望更多人知道那些默默贡献的英雄!

中文字幕组为盗版的英美电视剧配上字幕,很容易被看成中国盗版猖獗的证据,而《纽约时报》记者又把他们冠名为“打破文化屏蔽者”.这两条理由就足够把中文字幕组的哥们全吊死在电线杆子上.

随着美剧《越狱》在写字楼里的风靡,一个神秘的群体—— 负责为“狱粉”们下载、翻译、制作、压制、发布、分流的字幕组逐渐浮出水面. 第一个揭开神秘面纱的是《纽约时报》,不久前该报发表了一篇题为《打破文化屏蔽的中国字幕组》的文章, 报道出来后被专栏作者连岳转载进个人博客,立即引来跟帖无数,有网友回帖高声赞叹:“以自然法的名义,向字幕组的同志们致敬!他们是这个时代真正的教育家,如果没有这些人,中国青年脑中的知识将起码丧失一半。”

越来越多的网友开始好奇中国字幕组究竟是一个什么样的组织?他们在做着什么样的工作?他们做这些工作的初衷何在,他们是否以此为生?

他们不再隐秘

在伊甸园论坛上,打出了这样的招聘启事:字幕组长期招募各语种(英、日、韩、德、法、俄、意、西、其他)字幕翻译、听译及时间轴制作人员,待遇优厚。欢迎高手加盟!

基本条件:
(1)热爱电影或美剧;
(2)有一定的网络条件(公众网资源下载速度10kb/s以上);
(3)有一定的业余时间(平均每月10小时以上);
(4)做事踏实认真,具有敬业精神、团队精神和强烈的责任感;
(5)目前不在其他电影或美剧字幕组效力或担任职务。

当记者试图以应聘者的身份发帖咨询时被拒之门外,原因是只有会员才可以发帖,而想要注册伊甸园会员必须受到现有会员的邀请才能注册。据一位不愿透露身份的伊甸园会员称,这样做的目的是为了保证论坛的安全,里面的人还是尽量不希望过多地暴露在阳光下。

所有的字幕组都在拼时间,都想抢在第一时间把中文字幕发布出来。一位不愿透露姓名的《越狱》字幕组成员讲述了从接收片源到上传字幕所经历的六个小时的 “生死时速”:fox电视台播放完一集《越狱》,就有片源从国外bt网站传到国内字幕组的ftp,这个工作通常由国外的留学生完成,大概需要半小时,为了争取时间,有的字幕组还会先借道韩国的服务器, 再传回国内的ftp,这样能将片源的传输过程从半小时缩短到10分钟。英文字幕常由录制人员直接用msn或qq传给字幕总监,字幕总监再分发给下面的工作人员,同时通知参与这次翻译行动的时间轴、翻译、校对、压片人员。

当一集《越狱》的无字幕视频准备好后,先由时间轴人员清理字幕里的广告,并为英文字幕配上时间轴,即“从几分几秒到几分几秒,某个角色说了什么话”, 做这项工作最重要的是细心,因为一不小心就可能对错时间点。一部45分钟的片子,一名熟练的时间轴人员大概两个小时就可以搞定。

字幕总监收到配好时间轴的英文字幕,分派给4名翻译,每人10分钟左右,差不多200句对白,两个小时的工作量。翻译是件挺郁闷的事情,要赶时间,所以翻译过程中少有交流,遇到问题就请教google。

翻译完成后,还需要校对人员最后把关,纠正翻译错误,统一翻译风格,并重新检查时间轴,因为有时英文一句话要分两行显示,而中文几个字就能表达。更何况字幕不是书本上、网站上的文字,可供读者按自己的阅读速度来读。字幕在画面上是一闪即逝的,观众的阅读速度,会被它的停留时间所控制。即使观众能在该行字幕消失前阅毕,太长的字幕仍会占用观众的时间,妨碍他们观赏画面。

校对完毕后,字幕总监就可以在射手网(国内最大的字幕网站)上发布中文字幕文件了。通常,他们还会顺便把简体中文转换成繁体格式,连同英文字幕一并打包,单独提供下载。射手网做过一个简单的统计,《越狱》第二季第13集是伊甸园最早发布的,从北京时间上午9点30分拿到片源,到当天下午16点零2分在网上发布,只用了6个半小时。伊甸园字幕组文件发布后被下载了1万多次,而 3个小时后上传的另外一个字幕组的中文字幕,下载量不足它的1/10。这个数字或许可以解释字幕组之间为什么会如此争分夺秒地抢进度。
2 回复:越狱背后的中国字幕组(希望更多人知道那些默默贡献的英雄)
但求热爱 不问回报

很多网友都有这样的同感:“网上翻译的字幕比很多dvd的字幕好多了”。这种好不仅体现在准确度和时效性上,更体现在字里行间译者流露的感情,一种对片子的感情。现在新加坡攻读物理学博士的王鹏曾经是伊甸园论坛的一名普通译工,他对《了望东方周刊》记者说:“粉丝看粉丝翻译的字幕,最能心领神会,相顾莞尔。”

复旦大学中文系严锋教授对《了望东方周刊》说:“他们所翻译的东西并不是达到了怎样的高度,翻译得多么好,但他们的翻译不像一些正规、专业的翻译那么生硬,他们的翻译更加生活化,很贴近我们自然的语言,有时他们还使用了一些我们熟悉的成语。最可贵的是他们在一些对话旁边还加了注释,比如一些文化、历史方面的典故,这些都是非常贴心的。我能在他们身上看见一种敬业精神。”

《纽约时报》报道过一位“痴情”的中国骨灰级粉丝兼字幕翻译:“23岁的丁承泰是一家银行的网络技术专家,一年半来,他一下班就把自己关在房间里,开始消灭那些大部头的美国电视剧,比如 ‘lost’、‘c.s.i.’还有‘律政俏主妇’,朋友还以为他失踪了。他连夜为这些连续剧编译字幕,发布到网上。通过bt这样的技术,越来越多的中国观众能够免费下载观看到这些节目。”

只要登录到相关的字幕网站,不难发现网站招聘的都是像丁承泰这样的兼职人员,所谓的待遇都不是拿人民币来衡量的。tlf被网友公认为最具实力的字幕组之一,成立于2002年7月,主要从事电影翻译和美剧翻译。4年内,有全世界超过500名电影爱好者为tlf字幕组的发展贡献了力量。目前,tlf字幕组现役组员超过100名,组员涵盖出生于60年代、70年代和80年代的三代人,学历包含中学、大学、硕士、博士四个级别。组内男女性别比例6:1,囊括了全中国的语言精英,其中相当部分为海外留学人员,其中不乏来自哈佛等世界名校的学子。

参加字幕组的人, 并非个个毫无私心, 不少人是冲着字幕组的内部ftp账号去的。对喜欢美剧的人来说, 那个账号是个宝贝, 几乎可以看到所有的美剧。王鹏告诉记者:“我当时加入字幕组的动机也主要在于此,学校曾一度把bt的端口给封了,我只好加入字幕组,每个星期翻译三四个小时,就可以换得最新一集的美剧,后来电视剧播完,我也就退出了。”

⑽ 外国电影说国语电影下载网站

66ys,这个网站有很多国语版本的外国大片,在迅雷输入国语版就可以找到许多。

阅读全文

与电影中外国明星说中文视频下载相关的资料

热点内容
电影功夫小蝇结局 浏览:380
好妈妈10电影免费观看完整版 浏览:663
那个电影院离我家三公里远的英文 浏览:168
女人风流电影完整版 浏览:570
盒电影院 浏览:374
许光汉的那个台湾电影 浏览:488
北川新电影大全 浏览:588
南京大图杀电影观看 浏览:283
惊叫大电影巨型精子转进去了吗 浏览:514
四年级英语电影大全集 浏览:275
真的爱你在线观看粤语电影 浏览:260
一部电影最赚钱的是导演吗 浏览:485
电影里的熊图片大全集 浏览:234
中国四大电影学院 浏览:774
俄罗斯喜剧穿越电影大全 浏览:495
英文电影英文解说 浏览:343
电影花妖新娘女主角是谁 浏览:256
爱情和汽车微电影 浏览:352
电影女主角叫张俪 浏览:464
电影大富豪粤语手机在线 浏览:593