① 搞笑的电影译名:港版爱玩谐音梗,台湾版为何如此“中二”
很多城市在翻译外来电影的名字时,经常会闹出各种乌龙,这些电影译名非常搞笑。例如香港爱玩谐音梗,台湾版的译名也非常“中二”。可能是因为台湾省的人民比较喜欢直来直往的方式,而且想要通过这些带有喜剧色彩的名字获得大家的喜欢。中国台湾是中国密不可分的一部分,台湾人在说话的时候,比较嗲,而且他们使用的是繁体字。

台湾人在进行翻译的时候,有可能是根据电影的部分内容进行设计的,所以他们才会想出一些比较简洁的名字,防止台湾省的其他观众看不懂名字。不过他们起的名字确实比较夸张,很多中国内陆地区的人看了之后都忍不住想要观看这些影视剧,打开影片之后,看到熟悉内容,又很想吐槽。
② 漫威里来点巴西的妞什么意思
意思是:这是你能做到最好的了?被网友听成了:来点巴西的妞。
漫威(漫威漫画公司)电影中一句著名的搞笑英文台词的中文谐音,雷神:that's the best you can do?配合雷神狂野的气质,真的还挺有意境哈哈哈哈哈。
漫威其它的搞笑台词空耳还有:瓦坎达玩完了、我看到保安了、扶稳了、你比我白、必胜客,耶!屎大颗等。

漫威里来点巴西的妞出处
来点巴西的妞在漫威电影里中文翻译为“你就这么点能耐吗?”的意思。
这句话出现在复仇者联盟2:奥创纪元,雷神对阵奥创机器人大军的时候吼出的这句话,这句话也是随机就遭到了打脸,奥创召唤出了自己的机器人大军。
③ 英语中文谐音大全
英语中文谐音大全:look谐音洛克意思看、worker谐音握克意思工人、cook谐音酷可意思厨师、uncle谐音盎口意思叔叔、cousin谐音卡怎意思堂妹、doctor谐音到克特意思医生、
aunt谐音盎特意思阿姨、tall谐音套意思高的、short谐音秀特意思矮的、bear谐音贝尔意思熊、apple谐音哎婆意思苹果。
一、look
1、读音:英 [lʊk] 、 美 [lʊk]。
2、含义:v. 看;寻找;显得看起来;注视;面向。n. 看;样子;脸色。
3、用法
look的基本意思是“为了看清某物而有意识地向某一方向看去”,指使用人的视力,强调的是有意地“看”的动作。
look用作不及物动词时主要作“看”“观望”解,常与介词at连用。也可作“面向,朝向”解,一般是指建筑物的朝向。
look用作及物动词时主要作“注视”解,引申还可作“留心”“注意”“期望”解,其后可接动词不定式、疑问词引导的从句作宾语。可用于祈使句。
He looked at the baby with a smile.
他笑着看着这个婴儿。
二、worker
1、读音:英 ['wɜːkə(r)]、 美 ['wɜːrkər]。
2、含义:n. 工人;工作者。
3、用法
worker由work加后缀-er而构成,基本意思是“工作者,工人”,可指“从事某种工作的人”,也可指“做体力工作或非管理性工作的人”,是可数名词。
可表示“工人”。worker用义最广,指“工人”最常用,但也指从事某种工作的人。
含有“工人,劳动者”之意。worker最常用词,泛指一切从事体力或脑力劳动以谋生的人。
The worker's overalls were badly burned by acid.
这位工人的工作装被酸腐蚀得很厉害。
三、cook
1、读音:英 [kʊk] 、美 [kʊk]。
2、含义:n. 厨师;炊事员。v. 烹调;烧煮;捏造;纂改(账目) 。
3、用法
cook的基本意思是“烹调,煮,烧”“做饭菜”,泛指通过加热把食物做熟。引申可指“筹划,篡改”等。
cook也可表示某事“在筹划中或经筹划而发生”,此时常用于进行体。
cook既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时可接名词或代词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词for的宾语;用作不及物动词时常以物作主语,主动形式常可表示被动意义。
The cook went to see the cake left in the oven.
炊事员去照看炉子里的蛋糕了。

四、bear
1、读音:英 [beə(r)] 、美 [ber] 。
2、含义:n. 熊。v. 忍受;负荷;结果;证实;生子女。
3、用法
bear用作动词的基本意思是“负重”,现代英语中主要表示“承担,负担”,是正式用语,常指人或动物承受和经得起压力或艰难的处境等,也可指人或动物负或支撑某物的重量,引申还可表示“推动”“挤压”,指因有一定的负担而迫使某人或某物运动。bear用于此意是及物动词,其后接名词、代词作宾语。
bear是可数名词,但作为狩猎对象,只可用bear,而不用bears。
The hunter slashed at the bear with his knife.
猎人挥刀向熊猛烈砍去。
五、apple
1、读音:英 ['æpl]、美 ['æpl]。
2、含义:n. 苹果;珍宝;家伙。
3、用法
直接源自古英语的ppel,意为水果的总称(包括坚果,除了莓类)。
当apple指具体的一个个“苹果”时,是可数名词。表示一种物质即“苹果肉”时,是不可数名词。
apple还可表示“苹果树”。
My uncle has an apple orchard.
我叔叔拥有一个苹果园。