① 如何使外语电影变成中文配音
要切换中文,首先要看你所看的电影是什么格式的,看DVD还是电脑上压缩的电影,其实都是看其中的音轨中有没有中文配音了,有的话切换音轨就可以了,用影音风暴看RMVB格式的压缩电影也一样,在音频切换器上切换即可
② 如何将国语配音放到电影里面去
使用KMPlayer播放器,打开电影文件后,再选择打开--载入外部音频,选择国语配音的文件,然后在音频--流选项这里选择国语音轨就可以了。
点击小图放大。
③ 迅雷怎么把英文版的国语配音换成国语
用迅雷9下载的国英双语的电影,切换国语需要下载Potplayer播放器。具体步骤如下:
1、打开电脑浏览器,在搜索栏输入Potplayer播放器,点击搜索
④ 怎样才能把粤语电影转换成国语的
把粤语电影转换成国语,主要通过配音和字幕两种方式。
一、配音方式
1. 选择专业配音演员:为粤语电影找到合适的国语配音演员是关键。配音演员不仅要能够准确传达角色的情感,还要能够用国语流畅表达,不改变原片的韵味。
2. 音频处理:将配音演员的录制内容进行混音、剪辑,使之与电影画面同步,确保声音与影像的协调性。
3. 后期调整:对配音完成后的电影进行质量检查,确保没有语言或音画不同步的问题。
二、字幕方式
1. 实时翻译字幕:在电影中添加实时翻译的字幕,将粤语的对话内容翻译成国语,直接展示在屏幕上。这种方式能够保留原音,同时让观众通过字幕理解剧情。
2. 后期添加字幕:制作专门的字幕文件,在电影播放时同步显示。这种方式需要确保字幕的准确性和同步性,不影响观影体验。
三、转换流程
1. 素材准备:获取粤语电影的原片、剧本和必要的音频素材。
2. 配音录制:根据电影内容,进行国语配音录制。
3. 后期制作:对配音内容进行剪辑、混音,并添加到电影中。同时,添加翻译字幕。
4. 质量检查:对完成的电影进行检查,确保没有语言或技术上的问题。
5. 发布推广:将完成的国语版电影发布到各大平台,供观众观看。
通过将粤语电影转换为国语,可以扩大电影的受众群体,让更多的人欣赏到优秀的电影作品。转换过程中需要注意保持原片的韵味和情感的准确性,确保观影体验。
⑤ 观看DVD-9(或DVD)视频影片时,如何打开国语配音或国语字幕
正版DVD或碟版DVD一般都会走多条音轨和多条字幕,如用软件观看,一般播放器都可以切换多种配音和字幕,在播放器上有专门的选项来切换。如果是DVD视盘机,机身或遥控器上都有切换的按钮。比方说我家的DVD视盘机遥控器上有“语言”和“字幕”两个按钮,反复按,都调到中文就行了。不过建议,语言用电影原配音,字幕用中文,因为国语配音一般都令人难以忍受~~~~~
⑥ 电影是英语的,但有个独立的国语的配音 怎么弄上去
如果只是想在看电影的时候使用国语配音,用KMPlayer正常打开视频文件开始播放,然后在邮件菜单中选择打开--载入外部音频,加载国语配音文件,然后就可以在音频--流选择这里选择使用国语配音了。
如果想把国语配音合并到电影文件当中,推荐用mkvtoolnix软件当中的mmg,添加电影文件,添加国语配音文件,然后开始混流,生成一个mkv文件,就是带有多音轨的了。使用KMPlayer等播放工具,在音频菜单里面可以选择配音语言。