Ⅰ 為什麼印度電影里印度人他們經常會夾雜英文比如說 三個傻瓜
印度是英國的老牌殖民地,1947年印度才擺脫了200多年的英國殖民統治。
英語在印度很有影響。除憲法規定的18種語言為聯邦官方語言外,還規定英語為行政和司法用語。英語和印地語同為官方語言。
Ⅱ 為什麼印度電影都是印度語混合英語,不能純粹點嗎
印度被英國統治差不多有90年(1858-1947)。所以英語在印度成為官方語...為什麼印度電影會混雜印地語和英語2個回答2016年12月18日最佳答案:印度主要官方語言是印地語,第二官方語言為英語,印度憲法規定「聯邦官...為什麼印度電影里印度人他們經常會夾雜英文?比如說三...3個回答2017年09月26日最佳答案:印度是英國的老牌殖民地,1947年印度才擺脫了200多年的英國殖民統治。
為了緩和宗教矛盾,印度政府不得不用英語頒布一些法令和政策。同時印度曾被英國長期殖民,收英國影響大,講英語的人數眾多,上層人士、精英階層以說英語為榮還有救市英語作為世界語言,硬度政府為了在國際競爭中占據優勢,所以推廣英語!
Ⅲ 為什麼印度電影流浪者有三個英文名字
我不是很知道,可能是因為他自己隱姓埋名,所以有三個名字
Ⅳ 印度電影中的語言不是印地語么怎麼聽起來感覺像是一句話里還夾雜著英語單詞呢
被英國統治幾個世紀 一定會有影響在民族語言就和中國有許多的翻譯過來或者是音譯的詞語一樣
Ⅳ 為什麼印度電影名字都要加個寶萊塢
它自己愛這么取的,沒人能阻止它。復制以下:
寶萊塢(Bollywood)是寶萊塢製片廠外景的簡稱,位於印度孟買電影基地,代表部分印度電影產業,寶萊塢是世界上最大的電影生產基地之一,擁有數億觀眾。
寶萊塢也被稱作是「印地語(Hindi)的影院」,其實烏爾都語(Ur)詩歌在這里也相當常見,同時英語的對白和歌曲所佔的成分也正在逐年增加。不少影片中的對白中都有英語單詞短語,甚至整個句子。一些電影還被製成兩種或三種語言的版本(使用不同語言的字幕,或者不同的音軌)。
Ⅵ 我看印度電影他們說的話 是英語還是印度語怎麼好像是英語這和殖民地有關系么
印度官方語言是英語和印地語(印度斯坦語)
印地語作為印度的國語,是印度使用最廣泛的語言,但因為印度民族眾多,所以印度還有部分地區講泰米爾語、馬拉提語、梵語、孟加拉語,一些少數民族對印地語有抵觸思想,認為是對其宗教的不尊重。為了緩和宗教矛盾,印度政府不得不用英語頒布一些法令和政策。
同時印度曾被英國長期殖民,收英國影響大,講英語的人數眾多,上層人士、精英階層以說英語為榮
還有救市英語作為世界語言,硬度政府為了在國際競爭中占據優勢,所以推廣英語!
Ⅶ 印度電影中的對白,為什麼有時候是英文、有時是聽不懂的語言印度的語言有幾種
因為英語是他們的第二語言,他們以前被殖民統治過,一般的算有三種吧,一種英語,一種大家聽得懂的,類似咱們普通話,還有一種好像是他們北部地區的語言。
Ⅷ 為什麼我看印度電影,聽他們說話好像有英語
官方語言是印地語跟英語,但是電影大多是在說印度英語~~你沒聽出來是英語而已
Ⅸ 為什麼印度語聽起來有一些詞是英語。
是的,有些詞屬於外來詞,好比印度語裡面的玻璃杯也是GLASS
任何語言在發展的過程中都會用到外來詞。大多數的情況是該語言對某種新生事物的描述空白,為了便於稱呼,便直接使用其它語言的叫法。
中文也是一樣
沙發,基因,雷達,幽默,雪碧,浪漫,馬拉松,迷你,維他命。。。等等等等
這沒有什麼好奇怪的
Ⅹ 為什麼印度語里有英語
因為英國統治時期,印度語吸收了大量英語借詞,還在不斷地從英語吸收新的借詞。所以印度語里有英語。
當一九四七年印度獲得獨立時,印地語便被選作國家共同語,但是由於它沒能贏得印度講其它語言的民族的承認,因此只好與英語分享官方語言的地位。
(10)印度電影為何有英文單詞擴展閱讀:
19 世紀初,英語開始在印度得到使用,不過當時它被看作是地道的外語。早在殖民時期之初,英國政府就想對印度的教育進行滲透和改造,麥考利曾提出:「要在印度國內培養一批精英,他們有著印度人的血統和膚色,頭腦里裝的卻是英國人的品位、思想、道德和才智。」
這一觀點當時在印度引起較大的爭議,一直到1835 年才被接受,之後,英國殖民當局開始在當地使用英語,殖民教育政策也開始鼓勵英語在印度的廣泛使用。
時至今日,麥考利的夢想在一定范圍內和一定程度上得到了實現,因為英語已經成為今天印度最重要的語言之一,就連嚴肅的印度國家文字委員會也宣布印度人用英語創作的文學作品為印度文學的組成部分。