❶ 哪位法國電影愛好者給我說說法國電影中的經典歌曲
蝴蝶啊。老爺爺和小孩子的對唱,聽上去很舒服啊。吉祥三寶就是抄襲的這歌哦!
小孩子唱法語歌很好聽啊。
☆°.·∴Le Papillon°★. ☆° ∴·
Pourquoi les poules pondent des oeufs?「為什麼雞會下蛋?」
Pour que les oeufs fassent des poules.因為蛋都變成小雞
Pourquoi les amoureux s'embrassent?「為什麼情侶們要親吻?」
C'est pour que les pigeons roucoulent.因為鴿子們咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?「為什麼漂亮的花會凋謝?」
Parce que ca fait partie charme.因為那是游戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois?「為什麼木頭會在火里燃燒?」
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是為了我們像毛毯一樣的暖
Pourquoi la mer se retire?「為什麼大海會有低潮?」
C'est pour qu'on lui dise "Encore."是為了讓人們說:「再來點」
Pourquoi le soleil disparait?「為什麼太陽會消失?」
Pour l'autre partie decor.為了地球另一邊的裝飾
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le loup mange l'agneau?「為什麼狼要吃小羊?」
Parce qu'il faut bien se nourrir.因為它們也要吃東西
Pourquoi le lievre et la tortue?「為什麼是烏龜和兔子跑?」
Parce que rien ne sert de courir.因為光跑沒什麼用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?「為什麼天使會有翅膀?」
Pour nous faire croire au Pere Noel.為了讓我們相信有聖誕老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
ca t'a plu, le petit voyage「你喜歡我們的旅行嗎?「
不知道的語句
la prochaine fois, d'accord.「也許下一次吧「
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?「我能問你點事情嗎?「
quoi encore?「又有什麼事?「
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.「我們繼續,不過由你來唱?「
Pas question.「絕對不可以「
Tu te pleures.「來吧「
Non, mais non.「不不不「
alors, c'est le dernier couplet.「這是最後一段了「
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?「你是不是有點得寸進尺了呢?「
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?「為什麼我們的心會『滴答』?」
Parce que la pluie fait flic flac.因為雨會發出「淅瀝」聲
Pourquoi le temps passe si vite?「為什麼時間會跑得這么快?
Parce que le vent lui rend visite.是風把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?「為什麼你要我握著你的手?」
Parce qu'avec toi je suis bien.因為和你在一起,我感覺很溫暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
❷ 電影青春之旅主題曲是什麼
「世界は戀に落ちている」
❸ 求法國電影插曲
Le Papillon(法國《蝴蝶》電影主題曲)演唱:Various Artists Pourquoi les poules pondent des oeufs?「為什麼雞會下蛋?」
Pour que les oeufs fassent des poules.因為蛋都變成小雞
Pourquoi les amoureux s'embrassent?「為什麼情侶們要親吻?」
C'est pour que les pigeons roucoulent.因為鴿子們咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?「為什麼漂亮的花會凋謝?」
Parce que ca fait partie charme.因為那是游戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois?「為什麼木頭會在火里燃燒?」
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是為了我們像毛毯一樣的暖
Pourquoi la mer se retire?「為什麼大海會有低潮?」
C'est pour qu'on lui dise "Encore."是為了讓人們說:「再來點」
Pourquoi le soleil disparait?「為什麼太陽會消失?」
Pour l'autre partie decor.為了地球另一邊的裝飾
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le loup mange l'agneau?「為什麼狼要吃小羊?」
Parce qu'il faut bien se nourrir.因為它們也要吃東西
Pourquoi le lievre et la tortue?「為什麼是烏龜和兔子跑?」
Parce que rien ne sert de courir.因為光跑沒什麼用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?「為什麼天使會有翅膀?」
Pour nous faire croire au Pere Noel.為了讓我們相信有聖誕老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
ca t'a plu, le petit voyage「你喜歡我們的旅行嗎?「
不知道的語句
la prochaine fois, d'accord.「也許下一次吧「
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?「我能問你點事情嗎?「
quoi encore?「又有什麼事?「
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.「我們繼續,不過由你來唱?「
Pas question.「絕對不可以「
Tu te pleures.「來吧「
Non, mais non.「不不不「
alors, c'est le dernier couplet.「這是最後一段了「
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?「你是不是有點得寸進尺了呢?「
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?「為什麼我們的心會『滴答』?」
Parce que la pluie fait flic flac.因為雨會發出「淅瀝」聲
Pourquoi le temps passe si vite?「為什麼時間會跑得這么快?
Parce que le vent lui rend visite.是風把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?「為什麼你要我握著你的手?」
Parce qu'avec toi je suis bien.因為和你在一起,我感覺很溫暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
❹ 法國電影中國之旅什麼時候上映
2014-03-30
據了解,由上海某文化傳播有限公司與法國高低電影製作公司合作的電影《中國之旅》,經過各方共同努力、精心籌備,將在閬中進行為期一個月的拍攝,4月轉場上海,最後回到法國完成所有的拍攝,預計在今年底完成所有後期製作。
電影製作完成後,將於今年底在法國各大院線發行,參展歐美多個電影節,這對讓世界深入了解中國、了解閬中,提升閬中市對外知名度和影響力具有重要意義。
2014-04-2
電影《中國之旅》該片已順利殺青,在談及拍攝中的點點滴滴時,屈菁菁說道:「經過幾個月的朝夕相處,已與劇組同伴建立了深厚的友誼,殺青之後可能因為工作關系不能再經常見面,但是希望大家有空的時候可以再相聚。」
目前估計已經製作完成正在法國上映,但國內上映可能還需一段時間。
❺ 希望大家推薦幾部經典的法國音樂電影。謝謝。
其實法語音樂劇是一個很不錯的選擇《巴黎聖母院》《小王子》《羅密歐與朱麗葉》,裡面的歌也很好聽,所有的劇情都通過舞台表現出來。這是我從pretty woman 裡面摘錄的一段話,是在美國百老匯歌劇院愛德華對薇薇安說的:「人們在第一次看歌劇時的反映是十分浪漫的,不是喜愛它就是討厭它。如果他們熱愛它就會永遠熱愛,如果不,他們可以學著欣賞它,但它永遠不可能融入他們的靈魂成為他們生命的一部分。」本人很同意,你感興趣的話可以看看。
❻ 想要電影《中國之旅》的百度網盤資源,最好有中法雙語字幕~
為什麼要做這些宣傳,我並不希望外國人來中國
❼ 如何評價中法合拍影片《中國之旅》
為紀念中法建交50周年,由中法兩國共同合作的電影《中國之旅》日前在四川閬中古城鎮江樓開機。該電影由上海青曦文化傳播有限公司與法國高低電影製作公司聯合製作。影片預計在今年底完成後期製作,並將在法國各大院線發行,隨後將參加歐美多個電影節。
這部影片講述了55歲的法國鄉村護士莉莉安多年未見的兒子在中國突然離世,莉莉安遠赴中國所經歷的故事。這趟旅程讓莉莉安了解了兒子生前的生活,而當地美麗的風光、朴實的人民對她來說又是新奇的,最終莉莉安得以在這種和諧的自然環境與人文環境中重塑自我。
❽ 電影 oneday 1992年在法國旅行時的背景音樂,謝謝
we had today-Rachel Portman
這是一首我比較偏愛的純音樂
細心的話會發現這首曲是貫穿整部電影的 出現不止一次兩次
92年在法國旅行的那段調子改的比較活潑
覺得還是DEX和Emma當年從亞瑟王座山下來的那段最有feel
emma死後 回憶那段那天特有的場景
試聽鏈接 http://music..com/song/54162102?fm=altg4
❾ 中國之旅的影片花絮
由(Haut et Court,法國)上海青曦文化傳播有限公司與法國高低電影製作公司製作,知名法國導演麥左丹指導、比利時影後友蘭達.夢露、內地新晉女星屈菁菁等主演,為紀念中法建交50周年合作的電影《中國之旅》在四川正式殺青。劇中有精彩演出的屈菁菁,表現令人期待,而對於殺青,她更多的是對劇組朋友的不舍 。
在影片中內地女演員屈菁菁飾演的一位逝去戀人的溫暖治癒系女性,在幫助異國戀人的母親莉莉安(友蘭達.夢露飾)尋找兒子生活之路的同時,重新追憶自己這段美好的跨國戀情,為心目中逝去的戀人吟唱一首溫馨凄美的 告別式。當現場記者問及到與友蘭達.夢露合作會不會感覺到壓力很大時,屈菁菁笑著說,雖然是首次合作,但是得到友蘭達像姐姐一樣的幫助與包容,讓她非常感動 。在談及拍攝中的點點滴滴時,屈菁菁說道:「經過幾個月的朝夕相處,已與劇組同伴建立了深厚的友誼,殺青之後可能因為工作關系不能再經常見面,但是希望大家有空的時候可以再相聚 。 」
該片的80%以上的外景主要在閬中古城、老觀古鎮、河樓鄉等地完成。電影的演員不僅來自法國,北京等地,更有不少閬中當地的群眾演員參與拍攝。
在閬中的首映儀式上,麥佐丹說,這部影片在法國上映後,法國觀眾已經牢牢記住了中國閬中這個地方,同時法國的媒體記者也用大量的筆墨進行描繪。尤其是閬中的群眾演員雖然不是專業演員,但是他們的演出是如此的自然和努力,讓他深受感動,這是麥佐丹第一次在國外拍攝的電影,看到這些老朋友,他十分激動,重新回到閬中,感到是那麼的親切,他感覺到自己就是一個快樂的閬中人。
❿ 法國電影《蝴蝶》的主題曲
歌名:《Le Papillon》
演唱:Michel Serrault/Claire Bouanich
作詞:Nicolas Errèra
作曲:Nicolas Errèra
歌詞:
Pourquoi les poules pondent des oeufs(為什麼雞會下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules(因為讓蛋孵出小雞)
Pourquoi les amoureux s'embrassent(為什麼情侶們要親吻?)
C'est pour que les pigeons roucoulent(因為鴿子們咕咕叫)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent(為什麼漂亮的花會凋謝?)
Parce qu』il a fait partie charme(因為那是魅力的一部分)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le feu br le le bois(為什麼木頭會在火里燃燒?)
C'est pour bien réchauffer nos corps(是為了溫暖我們的心)
Pourquoi la mer se retire(為什麼大海會退潮?)
C'est pour qu'on lui dise "Encore "(是為了讓人們說再來)
Pourquoi le soleil dispara t(為什麼太陽會消失?)
Pour l'autre partie décor(為了裝飾地球的另一邊)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le loup mange l'agneau(為什麼狼要吃小羊?)
Parce qu'il faut bien se nourrir(因為要好好汲取養料)
Pourquoi le lièvre et la tortue(為什麼有龜兔賽跑?)
Parce que rien ne sert de courir(因為光跑沒什麼用)
Pourquoi les anges ont-ils des ailes(為什麼天使會有翅膀?)
Pour nous faire croire au Père No l(為了讓我們相信有聖誕老人)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
Ca t'a plu le petit voyage(你喜歡我們的旅行嗎?)
Ah oui beaucoup(非常喜歡)
Vous avez vu des belles choses(我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?)
J'aurais bien voulu voir des sauterelles(可惜我沒能看到蟋蟀)
Des sauterelles Pourquoi des sauterelles(為什麼是蟋蟀?)
Et des libellules aussi(還有蜻蜓)
A la prochaine fois d'accord(也許下一次吧)
D'accord(嗯呵)
Je peux te demander quelque chose(我能問你點事情嗎?)
Quoi encore(又有什麼事?)
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes(我們繼續,不過由你來唱?)
Pas question(絕對不可以)
S'il te plait(來吧)
Non mais non(不不不)
Allez c'est le dernier couplet(這是最後一段了)
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon(你是不是有點得寸進尺了呢?)
Pourquoi notre c ur fait tic-tac(為什麼我們的心會滴答?)
Parce que la pluie fait flic flac(因為雨會發出淅瀝聲)
Pourquoi le temps passe si vite(為什麼時間會跑得這么快?)
Parce que le vent lui rend visite(是風把它都吹跑了)
Pourquoi tu me prends par la main(為什麼你要我握著你的手?)
Parce qu'avec toi je suis bien(因為和你在一起,我感覺很溫暖)
Pourquoi le diable et le bon Dieu(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C'est pour faire parler les curieux(是為了讓好奇的人有話可說)
(10)法國電影中國之旅主題音樂擴展閱讀:
一、歌曲介紹
《Le Papillon》(又名「蝴蝶」)是2002年12月18日上映的法國電影《蝴蝶》的主題曲,收錄於專輯《Le Papillon》,該歌曲由Michel Serrault 和Claire Bouanich演唱,Nicolas Errèra作詞作曲。
專輯曲目:《Le Papillon》、《Generique》、《La Grande Ourse》、《Thene Vercors》、《Thene De Julien》、《Le Magasin De Disque》、《La Grande Ourse (part 2)》、《L'ultime Voyage》、《La Petite Fille Dans La Rue》、《Generique (part 2)》、《La Petite Ourse》、《Thene Vercors (part 2)》、《La Grande Ourse (part 3)》、《La Metamorphose》、《Le Papillon Et La Flute》。
二、影片介紹
《蝴蝶》是一部法國電影。影片由法國天才童星柯萊爾·布翁尼許,三屆法國西澤獎影帝米歇爾·塞侯,擅長家庭喜劇的導演菲利浦·慕勒,以及節術電影《情慾飛舞》和奧斯卡獲獎影片《美麗心靈》的攝影師尼可拉斯·海特聯袂締造。
片中描述的是八歲的小女孩麗莎(單親家庭的孩子)與失去兒子的孤寡老人朱利安,到山上去採集一個叫「伊莎貝拉」的蝴蝶,在尋找蝴蝶的旅程中,兩人建立了友情,並領悟了愛的真諦。