導航:首頁 > 國外大片 > 灰姑娘英文電影好詞好句

灰姑娘英文電影好詞好句

發布時間:2021-07-29 23:55:55

1. 給我10部英語電影的好詞好句摘抄

1、原文:「Bond,James Bond.」
Sean Connery,「Dr.No」
譯文:「邦德,詹姆斯-邦德。」

演員、影片與年份:肖恩-康納利,《No博士》,1962

2、原文:「Of all the gin joints in all the towns in all the world,sshewalksintomine.」
Humphrey Bogart,「Casablanca」

譯文:「世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的。」

演員、影片與年份:亨普瑞-鮑格特,《卡薩布蘭卡》,1942

3、原文:「It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.」
Mae West,「I』m No Angel」

譯文:「並不是你生命中的男人有價值,而是你與男人在一起的生命。」

演員、影片與年份:米-懷斯特,《我不是天使》,1933

4、原文:「I』ll be back.」

Arnol Schwarzenegger,「The Terminator」

譯文:「我會回來的。」

90年的寶貝兒阿諾德-施瓦辛格。

演員、影片與年份:阿諾德-施瓦辛格,《終結者》,1984
?

5、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comˉfortable?.」
Jean Harlow,「Hell』s Angels」

譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」

演員、影片與年份:瓊-哈羅,《地獄天使》,1930

6、原文:「Life is like a box of chocolates:you never know what you』re gonna get.」
Tom Hanks,「Forrest Gump」

譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。」

演員、影片與年份:湯姆-漢克斯,《阿甘正傳》,1994

7、原文:「I could dance with you』til the cows come home. On second thought,I』d rather dance with the cows until you came home.」
Groucho Marx,「Duck Soup」

譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。」

演員、影片與年份:格羅克-馬克思,《容易事》,1933

8、原文:「Frankly my dear,I don』t give a damn.」
Clark Gable,「Gone With The Wind」

譯文:「坦白地說,我不在乎。」

演員、影片與年份:克拉克-蓋伯,《飄》,1939

9、原文:「You talkin』to me?.」
Robert De Niro,「Taxi Driver」

譯文:「你在跟我說話嗎?」

演員、影片與年份:羅伯特-德尼羅,《計程車司機》,1976
勞勃迪尼諾練習耍酷拔槍時所說的台詞。

10、原文:「Gimme a visky with a ginger ale on the side?and don』t be stinchy,beby.」
Greta Garbo,「Anna Christie」

譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」

演員、影片與年份:格利泰-嘉寶,《安娜-克里斯蒂》,1930

2. 《灰姑娘》英文版的英文經典台詞,5句,親們...幫個忙啊...

中英雙語的,每句英文後接著中文Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework.
從前有一位可愛善良的姑娘,她父親很早就去世了。她的繼母經常虐待她,繼母帶來的兩個孩子也經常欺負她,她們把灰姑娘當女擁一樣使喚。
stepmother: Do the laundry and get on with your ties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast.
把這些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板趕快給我擦乾凈。另外,把我的早飯帶來。
?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold.
灰姑娘,把我的衣服拿來,我感到有點冷。
?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish.
快點!把馬車給我准備好,遞我手套。我約會要晚了,你總是那麼慢慢騰騰的。
Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends.
雖然繼母這樣對她,可灰姑娘還是樂觀地活著,另外她還有許多小動物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party.
一天,國王要讓王子自己選擇心愛的人,為王子舉辦了一個宮廷舞會,邀請城裡所有的姑娘參加。
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.
可繼母嫉妒灰姑娘的美貌,讓灰姑娘在家幹活,獨自帶著女兒去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared.
灰姑娘非常地傷心,這時,教母出現了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
沒有什麼我相信的事情,什麼也沒有!
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
親愛的,什麼也沒有嗎?但現在你的意思並不是這樣。
Cinderella: Oh, but I do.
噢,但我確實是這樣想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears!
胡說,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不會在這里了。但現在我在這,噢,過來,擦乾眼淚。
Cinderella: Why then, you must be...
為什麼你一定在。。。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got.
你傳說中的教母?當然,現在讓我看看。。。現在,這些魔力的話,Bibbidi-boddidi-boo。 把它們放在一起,看你得到了什麼。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.
噢,它太美麗了!象一個夢,一個美好的夢想變成了現實。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
是的,我的孩子,象所有的夢一樣。恐怕它不能永遠延續下去。你僅僅能在午夜和。。。擁有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you.
午夜?噢,謝謝你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.
噢,等一會兒。記住,當時鍾敲響到12點的時候,鍾將會打破,一切事情又恢復了從前。
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for.
哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself.
祝福你,我的孩子,玩得開心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!
舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們。時間在美妙的歌舞中過去,牆上的大鍾突然映入灰姑娘的眼裡,差5分鍾12點。
Cinderella: Oh, my goodness!
噢,天啊!
Prince: What's the matter?
什麼事?
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight.
午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it is.But why?
是的,但又怎樣呢?
Cinderella: Goodbye.
再見。
Prince: No, no,wait, you can't go now.
不,等等,你現在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must.
噢,我必須走。
Prince: But why?
但為什麼呢?
Cinderella: goodbye.
再見。
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait!
不,等等,回來,請回來!我連你的名字都不知道呢。我怎麼能找到你呢?等等,等等,等等!
Cinderella: Goodbye.
再見。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try.
第二天,國王命令城中每一位女孩必須史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合適的姑娘將成為王子的新娘。但城中沒有一個女孩能穿著合適。最後來到灰姑娘的家中,繼母的女兒們當然也不能穿上那雙玻璃鞋,正當國王的大臣要離開時,灰姑娘出現在樓梯上,她要求試一試鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on?
請等等!我可以試一下嗎?
Stepmother: Oh, pay no attention to her.
噢,別理她。
stepsister1: It's only Cinderella!
她僅僅是灰姑娘!
stepsister2:Impossible.
不可能。
stepsister1: She's out of her mind.
她瘋了。
stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child.
是的,是的,只是一個愛想像的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady.
當然你可以試試,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do?
噢,不!不!這很糟糕。國王!我該做什麼呢?
Cinderella: But perhaps this would help...
但這或許有點幫助。。。。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing.
不,不。現在什麼都幫不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper.
你看,我有另一隻拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
王子和灰姑娘舉行了盛大的婚禮,幸福地生活。

英文版:
Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl. She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda.

Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl.

"You will be our servant, "said her stepmother. "You will do everything we say."

"You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters.

After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes.

"There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother. "Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella."

"Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda. "Oh, how clever you are, Mama!"

Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed.

One day, an invitation arrived from the palace.

"Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation.

"The King is having a ball," she said, excitedly. "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.

"Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella.

"You! Certainly not!" exclaimed her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"

"Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"

"You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.

"Oh," said Cinderella, sadly.

"We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."

'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella.

The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.

Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.

Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.

"Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire.

"What's to stop you?" asked a voice.

"Who's that?" asked Cinderella, looking around.

"I'm here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going."

"But how?" asked Cinderella. "What can you do?"

"Anything I want to," said the woman. "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball.

She sat down.

"Come now," she said. "Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these?"

"Yes," said Cinderella, mystified by the request.

"Off you go, then."

When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.

"Now for the magic," she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach.

The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach.

Cinderella clapped her hands. "It's beautiful!" she cried.

"In you get," said her fairy godmother.

"But I can't go like this," said Cinderella.

"Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."

Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet.

"Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It's lovely. How can I thank you?"

"By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself."

"Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.

Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared.

"Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.

The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her.

A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. "What time is it?"

"Almost midnight," he answered.

"Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!"

"You can't. Not now," said the Prince.

"I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen.

The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate.

"Was a beautiful girl just driven out of here?" he asked the guard.

"No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered.

"I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.

The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball.

"Did you see the Prince, once that girl arrived." said Esmerelda. "He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him."

"Never mind, my dear," said her mother. "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen."

The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince."

The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.

First to the princesses, and then to the chesses, and finally to all the ladies.

He finally arrived at the stepmother's house.

"It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on.

"Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper."

Griselda tried the shoe, but her toes were far too long.

"Is there anyone else?" asked the Prince.

"There's only Cinderella, the maid," said the stepmother. "But she wasn't even at the ball."

"All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman.

Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper.

"Oh!" they cried. "It fits!"

The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.

Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.

The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.

3. 《灰姑娘》英文版的經典句子和單詞

The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.
可繼母嫉妒灰姑娘的美貌,讓灰姑娘在家幹活,獨自帶著女兒去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared.
灰姑娘非常地傷心,這時,教母出現了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
沒有什麼我相信的事情,什麼也沒有!
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
親愛的,什麼也沒有嗎?但現在你的意思並不是這樣。
Cinderella: Oh, but I do.
噢,但我確實是這樣想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears!
胡說,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不會在這里了。但現在我在這,噢,過來,擦乾眼淚。
Cinderella: Why then, you must be...
為什麼你一定在。。。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you got.
你傳說中的教母?當然,現在讓我看看。。。現在,這些魔力的話,Bibbidi-boddidi-boo。 把它們放在一起,看你得到了什麼。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.
噢,它太美麗了!象一個夢,一個美好的夢想變成了現實。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
是的,我的孩子,象所有的夢一樣。恐怕它不能永遠延續下去。你僅僅能在午夜和。。。擁有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you.
午夜?噢,謝謝你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.
噢,等一會兒。記住,當時鍾敲響到12點的時候,鍾將會打破,一切事情又恢復了從前。
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for.
哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself.
祝福你,我的孩子,玩得開心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!
舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們。時間在美妙的歌舞中過去,牆上的大鍾突然映入灰姑娘的眼裡,差5分鍾12點。
Cinderella: Oh, my goodness!
噢,天啊!
Prince: What's the matter?
什麼事?
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight.
午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it is.But why?
是的,但又怎樣呢?
Cinderella: Goodbye.
再見。
Prince: No, no,wait, you can't go now.
不,等等,你現在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must.
噢,我必須走。
Prince: But why?
但為什麼呢?
Cinderella: goodbye.
再見。
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait!
不,等等,回來,請回來!我連你的名字都不知道呢。我怎麼能找到你呢?等等,等等,等等!
Cinderella: Goodbye.
再見。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try.
第二天,國王命令城中每一位女孩必須史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合適的姑娘將成為王子的新娘。但城中沒有一個女孩能穿著合適。最後來到灰姑娘的家中,繼母的女兒們當然也不能穿上那雙玻璃鞋,正當國王的大臣要離開時,灰姑娘出現在樓梯上,她要求試一試鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on?
請等等!我可以試一下嗎?
Stepmother: Oh, pay no attention to her.
噢,別理她。
stepsister1: It's only Cinderella!
她僅僅是灰姑娘!
stepsister2:Impossible.
不可能。
stepsister1: She's out of her mind.
她瘋了。
stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child.
是的,是的,只是一個愛想像的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady.
當然你可以試試,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do?
噢,不!不!這很糟糕。國王!我該做什麼呢?
Cinderella: But perhaps this would help...
但這或許有點幫助。。。。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing.
不,不。現在什麼都幫不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper.
你看,我有另一隻拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
王子和灰姑娘舉行了盛大的婚禮,幸福地生活。

4. 英文電影里的好詞好句,越多越好

A man can be destroyed but not defeated.

一個人可以被毀滅,卻不能被打敗。《老人與海》

Love means never having to say you ' re sorry.

愛就是永遠不必說對不起。《愛情故事》

Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get.

生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料 . 《阿甘正傳》

Death is just a part of life, something we're all destined to do.

死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。《阿甘正傳》

If the people we love are stolen from us, the way to have them live on, is to remember them. Building burn, people die, but real love is forever. —— The Crow

如果我們所愛的人從我們身邊被偷走,要使他們繼續留在我們身邊,就要記住他們。建築會被焚毀,人會死去,而真愛永存。《烏鴉》

Anakin, this path has been placed before you. The choice is yours alone.

阿納金,路就在你腳下,你自己決定。《星球大戰-首部曲》

I love waking up in the morning and not knowing what』s going to happen, or who I』m going to meet, where I』m going to wind up.

我喜歡早上起來時一切都是未知的 , 不知會遇見什麼人 , 會有什麼樣的結局。《泰坦尼克號》告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!《勇敢的心》

I』m only brave when I have to be. Being brave doesn』t mean you go looking for trouble. —— The Lion King

我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。《獅子王》

In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. —— Gone with The Wind

哪怕是世界末日我都會愛著你 . 《亂世佳人》

We become the most familiar strangers.

我們變成了世上最熟悉的陌生人。《亂世佳人》

It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. —— The Shawshank Redemption

堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。《肖申克的救贖》

Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for, because it』s the only thing that lasts.

土地是世界上唯一值得你去為之工作 , 為之戰斗 , 為之犧牲的東西 , 因為它是唯一永恆的東西。《亂世佳人》

I figure life is a gift and I don』t intend on wasting it. You never know what hand you』re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.

我覺得生命是一份禮物 , 我不想浪費它 , 你不會知道下一手牌會是什麼 , 要學會接受生活。《泰坦尼克》

Everything that has a begin has an end.

世間萬物有始皆有終。《黑客帝國》

Frankly , my dear , I don ' t give a damn.

坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》

5. 童話故事《灰姑娘》好詞好句摘抄

她小心翼翼地捧著一隻很小的水晶鞋,能亮出七道彩虹,望著天空,長發隨風而起,星星迫不及待地攀爬上天空,一眨一眨地望著她,一個美麗的晚風,她作為等愛的灰姑娘……
城市裡有個小女孩長得清秀,惹人喜愛,臉上有出眾不同的嘴巴——天然櫻桃色般的清爽,可惜世界上沒有十全十美的東西,何況她,有得必失,她失去說話的能力,上帝待她不薄,她有一顆善良的心就像一顆會發光的鑽石。因為她的善良,上帝送給她最好的禮物——另類的聰明因素。她從五歲開始迷上了飛機,大大小小的飛機和各種各樣的鳥,11歲竟會製造許多神奇的小飛機,但她很不滿意現在的傑作。她決定製造完美的「半人鳥」——套上一對潔白羽毛的機械翅膀。它有一個奇怪的名稱叫殘缺的美。因為完美,她花了七年時間的精心和付出代價,功夫不負有心人。她站在城市中最高的樓頂上終於實現了她的願望,套上「半人鳥」自由自在地飛翔,旋轉了一個城市,因為她有了翅膀才有了奇遇,赫闖入了她的視野……
她喜歡在夜晚里飛翔,因為她很孤獨,不甘心讓孤獨永遠相伴,翅膀是她的心愛,它能帶她去她最想去的地方。
他正在樓頂生死邊緣上振臂高呼:「我不能輸,總有一天你們統統拜倒在我的腳下,永無翻身……」。她看到他張開雙臂很優美,引起她的好奇心,拒絕不了她的沖動,以為他准備結束他的人生旅程,所以她飛到他身邊悄悄落下來。「你……你……」他很驚奇,手中的酒瓶掉下來,「砰!」支離破碎,竟然不慎失足墜樓,她伸出雙手去抓,抓不到就跳了一個躍像個鯉魚跳門,往下來隨他速度跌下去,抱住了他後吃力地張開翅膀往上去,沿著樓面慢慢升上去, 回到樓頂,才放開他:「你是小天使嗎?」他雙手用力拍了拍腦袋。他感覺到腦袋疼得不行,蹲下來抱住頭,「好痛呀!」跌坐在地上, 然後不省人事……
他蘇醒的那一刻,她笑咪咪地欣賞他,看得入神,他睡覺的樣子好看,難怪她第一次看到的。「這是什麼地方?」他起床,她幫他扶起, 摸了摸他的前額,遞上一杯熱乎乎的清茶,他見過她,但想不起在哪兒見過?觀察她可愛的房子,到處奇形怪狀的大小翅膀,覺得很熟悉,「你是誰」,他對她說話,可是她還是笑笑,在小桌子上拿一張紙和筆遞給他,拿後寫自己的名字,說:「你是不是要我的簽名嗎?」眼中多一點輕視,她看後愁眉緊鎖,看得橫豎都看不懂,奪過他手中的筆沙沙地下:「我沒法看,你寫的字太潦草!」「你……」他氣得不得了,欲言又止,不明白她一直為什麼不說話,覺得她很有特別的,她看著他不知所措的樣子好可愛,忍不住的笑一笑,筆又一次沙沙地下:「昨晚你喝醉了,我不知道你家在哪兒,所以只好把你送到這里。」他看完後知道她失去聲音和說話能力,想起自己的猜測,有些不好意思。瞬間他看到了地面上有一對機械翅膀,他很吃驚,完美的翅膀簡直像個小天使背後的那種。她的筆又下了:「這是半人鳥,名稱叫殘缺的美,你想到哪裡,它會帶你到哪裡。」「原來是你」他想起來,默默地看著她。「你是誰?」「我叫莎莎,你呢?」他重新寫整齊的姓名:「星赫,你叫我赫就行了。」他笑了,很迷人,她看到他笑的樣子還是第一次見到的「你的笑好看,你的人生應該是美好的,為什麼在昨晚跳樓結束生命。」她看著他,他無奈地哎了一聲,不耐煩地揮了揮手,示意她別問了,隨意穿上外衣出門走……
18歲生日那天,她還是孤獨,心愛的「半人鳥」帶她去最高的樓頂上落下來,脫下「半人鳥」,坐在地上欣賞天空,顏色雖很黑的,但星星的顏色好美,像她的心一樣明亮。一個影子走過來,她抬頭一看,是他!赫?坐在她旁邊送給她一本新筆記本和筆,上面說:「喂,你怎麼可以隨便把陌生人送到你家,他是披上羊皮的狼,你怎麼辦?」她嫣然一笑,:「難道你是披上羊皮的狼?」「這……只是你運氣好,我不是這種人。」「算你是壞人,我也會照常帶你回家。」她放下筆,抬頭望著天空,很安靜,然後認真地看著赫「問」:「你怎麼知道我在這里?」赫呵呵一笑,筆沙沙地寫:「因為你的翅膀,我知道你在哪裡!」嗯……再沒說話。
樓頂上多了歡笑聲,除了學啞語、發音、吵架、哭鬧、背著她一起在天空里飛翔之外,他們之間沒有承諾,沒有聯系方式,他們非常默契,樓頂成為他們的約會地點,無論誰不來,誰會在樓頂邊上留下筆記本,有了赫在身邊,她覺得很快樂。忽然有一天,學會啞語的赫對她「說」:「走!我帶你去一個地方!」套上「半人鳥」背著她跳樓,張開翅膀款款地飛,在劇院面對落下來:「你看……」她抬頭一看!吃驚了一陣子!好大的海報上的星赫好溫柔,迷人的微笑,有幾個字幕躍入眼中:歌手星赫。「莎莎,認識你之前我是一名歌手,想不到你不認識我,氣死我了啊!」他生了氣,敲了敲她的腦門,她靦腆「說」:「我聽不到外面有很多精彩美妙的聲音,當然不知道你是誰!」赫無可奈何地嘆了一口氣,撫摸她的腦袋:「如果王子送給你一雙水晶鞋,你會不會愛上他?」她「聽」後想了想:「也許會」「為什麼?」赫含情脈脈地望著她,她笑了一言不發。
平時她照常讓心愛的「半人鳥」帶她去樓頂上,可是那天開始,他一直沒來整整一個月了,她知道她已愛上他,但她一點不介意他有沒有在乎她,因為她和「半人鳥」一樣是個殘缺的小鳥,含著淚水籟籟隨風而逝,緣份已盡。她不再去觸景生情的樓頂上,去另一個天空自由飛翔,致命的偶然,她看到了傷心的一幕:挽住了他胳膊的一個女人,優雅、嫵媚,身邊的赫在露天記者會大場上顯得璀璨奪目,笑得很幸福,燦爛,手掌捧著一隻小的水晶鞋。「難道他心中的最愛不是我?」一種前所未有絕望情緒向她襲來,她突然很想化作一粒尖埃,慢慢地飄散,然後消失。她飛開了,一直飛一直飛……
留下「半人鳥」和一切,筆記本被她帶走了,去另一個沒有赫的城市。一去就是三年。21歲生日那天,她已經成為城市知名度高的飛機機械師,但她一點不快樂,沒有赫的日子,她讓孤獨相伴,星星閃一閃的時候她翻開筆記本,歷歷在目,她還是忘不了赫,默默地問赫:「你近來可好嗎?」低頭思故鄉的緣故,最終她去了赫的城市,回了自己的家,門一開驚奇地發現……整整齊齊的大小翅膀,就像三年前所看到的一樣,一切沒變,只有「半人鳥」不見了。她凝惑地掃視了一下,小桌子上有一隻小的水晶鞋才一封信,她打開信,不由得流淚下來,信中這樣寫:「莎莎,你去哪裡,我找你好苦,你知道嗎?樓頂上的我曾經是個註定失敗的男人,世界一下子什麼都沒有,剩下名不副實的歌手,不知道過了什麼日子,自從你出現那天,我以為你是小天使,可是夢醒了發現你不是小天使,但是不是不重要,我知道你很善良,給我不少力量和信心,還有難得可貴的快樂。我的成功是因為你,為了得到水晶鞋,我的歌一舉登上排行榜,直接坐到了第一把交椅上,穩穩地傲視群雄。水晶鞋濃縮了你和我經歷過的辛酸和甜蜜。它是我們愛情的見證,如果你回來了,請你帶走水晶鞋,我會在樓頂上等你,直到永遠……。」
淚水漠糊了視線,忽然牆壁上貼著報紙吸引了她,咦!她見過赫身邊挽住了他胳膊的一個女人。漂亮女人是他的親妹妹。她愣在那兒,心臟的某個部位柔軟地疼了一下。「赫……」她叫起了赫的名字,拿著水晶鞋拚命地奔向門口跑……登上樓梯累得喘不住了口氣,堅持攀登上去,終於到了樓頂上,可是天空沒有黑暗,星星沒有出現,她跌坐在地上,捧著水晶鞋似一個三歲幼兒,哭得不能自抑。
一個美麗的夜晚,樓頂上有一個影子靜靜地等待她要等的人來到。風緩緩地迎面而來,涼風習習,彷彿給她一生中新的洗禮。她注視天空,一剎那幾顆流星雨劃過了星空,停留的星星照得很亮,風很勁,把她的長發飄逸,張開潔白羽毛的翅膀慢慢地往下來,脫下「半人鳥」的赫把它輕輕放下來,姿態很優雅,風度翩翩走過來,露出一排皓白的牙齒,笑得太瀟灑,用啞語「說」:「傻丫頭,你怎麼可以絕情離開我,害我好幾次生病!」「我……」她有口難言,莫口百辨。「我想知道你的真心,如果王子送給你一雙水晶鞋,你會不會愛上他?」她想了想:「也許會」「為什麼?」她羞澀地低下頭,一言不發。赫捧著她的雙手,神秘地從背後拿出一隻同樣的水晶鞋落放在她手掌上,「我有了水晶鞋,你怎麼再送我一隻?」她凝惑地看著赫。「哎,少一隻水晶鞋,你只能成為永遠的灰姑娘。」她含著笑,淚水不爭氣地滑落……

6. 英文電影好詞好句

1.飄 (亂世佳人) Gone with The Wind

Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it』s the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西

2.Titanic
I figure life is a gift and I don』t intend on wasting it. You never know what hand you』re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.

3.The lion king
Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

4 dead poet society
Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.
人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。

5.Jane Eyre
I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God』s feet, equal — as we are! 』
上帝沒有這么做,而我們的靈魂是平等的,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!」

6.The Shaw shank Redemption
I Guess it comes down to a simple choice. Get busy living or get busy dying!
我想這是一個非常簡單的選擇。要麼就是生存下去,要麼就選擇死亡。

7.the pursuit of happiness---my favorite^^
You have a dream, you got to protect it.
如果你有夢想,就要守護它
People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.
當人們做不到一些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能。

7. 灰姑娘的好詞好句好段

灰姑娘的好詞
冬去春來 人過境遷 漠視 折磨 筋疲力盡 澆灌
掠過天空 嘰嘰喳喳 得意洋洋 孤伶伶 悲傷 抖落
美麗動人 老老實實 昏暗 眼睜睜 高雅 哀求 銀裝素裹
灰姑娘的好句好段
小姑娘是一個虔誠而又善良的女孩,她每天都到她母親的墳前去哭泣。
冬天來了,大雪為她母親的墳蓋上了白色的毛毯。春風吹來,太陽又卸
去了墳上的銀裝素裹。冬去春來,人過境遷,他爸爸又娶了另外一個妻子。
這一來她身上都沾滿了灰燼,又臟,又難看,由於這個原因她們就叫她灰姑娘。
在路上,他穿過一片濃密的矮樹林時,有一根榛樹枝條碰著了他,
幾乎把他的帽子都要掃下來了,所以他把這根樹枝折下來帶上了。
她拿著樹枝來到母親的墳前,將它栽到了墳邊。她每天都要到墳邊哭三次,
每次傷心地哭泣時,淚水就會不斷地滴落在樹枝上,澆灌著它,使樹枝很
快長成了一棵漂亮的大樹。
先飛來的是從廚房窗子進來的兩只白鴿,跟著飛來的是兩只斑鳩,接著天空
中所有的小鳥都嘰嘰喳喳地拍動著翅膀,飛到了灰堆上。
小白鴿低下頭開始在灰堆里揀起來,一顆一顆地揀,不停地揀!
其它的鳥兒也開始揀,一顆一顆地揀,不停地揀!
那隻小鳥來了,它帶來了一套比她前一天穿的那套更加漂亮的禮服。
當她來到舞會大廳時,她的美麗使所有的人驚訝不已。
父母進屋子時,灰姑娘已經身穿邋遢的衣服躺在灰堆邊上了,
就像她一直躺在那兒似地,昏暗的小油燈在煙囪柱上的牆洞里搖晃著。
她善良的朋友又帶來了一套比第二天那套更加漂亮的禮服和一雙純金編制的舞鞋。
當她趕到舞會現場時,大家都被她那無法用語言表達的美給驚呆了

8. 灰姑娘 2015 電影台詞"堅強而勇敢,仁慈而善良"英文

英文台詞:「have courage and be kind」

」仁慈而善良「直譯:「strong and brave, kind and kind」

「have courage and be kind」這句話是灰姑娘的媽媽去世前跟灰姑娘鼓勵她的一句話。

《灰姑娘》(Cinderella)是迪士尼公司出品的劇情片,由肯尼思·布拉納執導,凱特·布蘭切特、莉莉·詹姆斯、理查德·麥登、海倫娜·伯翰·卡特等主演。

影片改編自同名動畫電影《灰姑娘》,劇情延續迪士尼經典動畫的故事——灰姑娘母親、父親相繼去世,繼母和其女兒們對她百般折磨,但灰姑娘得到魔法相助,成為王子的意中人的故事。

該片於2015年3月13日北美與中國大陸同步上映,截至3月16日,僅僅三天時間,該片已在中國市場斬獲約1.8億票房 。

(8)灰姑娘英文電影好詞好句擴展閱讀:

故事簡介:

母親的早逝令灰姑娘辛德瑞拉再也感受不到母愛的溫暖,失去了公主般的童年。後母和她的兩個女兒,無時無刻不在想方設法折磨仙德瑞拉,給她糟糕的住處、做不完的家務。幸好得道多助、失道寡助,心地善良的辛德瑞拉結識了一大班朋友,老鼠、鳥兒、小狗都是守護在她周圍的老友記。

王子要在全城尋找王妃,仙德瑞拉用破舊零碎的布料趕做了一件禮服,當然這遠遠比不上心花怒放的姐姐們穿得艷麗。然而,灰姑娘得到了魔法相助,在神奇的法術中她美得傾城,坐著南瓜車來到王子的宮殿,與王子翩翩起舞。

她知道,法術會在12點之前統統消失,大鍾敲響的那一刻,她慌忙逃離王子,情陷已深的王子拿著灰姑娘不小心遺下的玻璃鞋,誓要從百萬女子中找到一生中的最愛辛德瑞拉。

參考資料:網路-《灰姑娘》

9. 灰姑娘好詞好句

灰姑娘的好詞

冬去春來 人過境遷 漠視 折磨 筋疲力盡 澆灌
掠過天空 嘰嘰喳喳 得意洋洋 孤伶伶 悲傷 抖落
美麗動人 老老實實 昏暗 眼睜睜 高雅 哀求 銀裝素裹

灰姑娘的好句好段

小姑娘是一個虔誠而又善良的女孩,她每天都到她母親的墳前去哭泣。
冬天來了,大雪為她母親的墳蓋上了白色的毛毯。春風吹來,太陽又卸
去了墳上的銀裝素裹。冬去春來,人過境遷,他爸爸又娶了另外一個妻子。

這一來她身上都沾滿了灰燼,又臟,又難看,由於這個原因她們就叫她灰姑娘。

在路上,他穿過一片濃密的矮樹林時,有一根榛樹枝條碰著了他,
幾乎把他的帽子都要掃下來了,所以他把這根樹枝折下來帶上了。

她拿著樹枝來到母親的墳前,將它栽到了墳邊。她每天都要到墳邊哭三次,
每次傷心地哭泣時,淚水就會不斷地滴落在樹枝上,澆灌著它,使樹枝很
快長成了一棵漂亮的大樹。

先飛來的是從廚房窗子進來的兩只白鴿,跟著飛來的是兩只斑鳩,接著天空
中所有的小鳥都嘰嘰喳喳地拍動著翅膀,飛到了灰堆上。

小白鴿低下頭開始在灰堆里揀起來,一顆一顆地揀,不停地揀!
其它的鳥兒也開始揀,一顆一顆地揀,不停地揀!

那隻小鳥來了,它帶來了一套比她前一天穿的那套更加漂亮的禮服。
當她來到舞會大廳時,她的美麗使所有的人驚訝不已。

父母進屋子時,灰姑娘已經身穿邋遢的衣服躺在灰堆邊上了,
就像她一直躺在那兒似地,昏暗的小油燈在煙囪柱上的牆洞里搖晃著。

她善良的朋友又帶來了一套比第二天那套更加漂亮的禮服和一雙純金編制的舞鞋。
當她趕到舞會現場時,大家都被她那無法用語言表達的美給驚呆了。

10. 灰姑娘中的好詞好句各30個

好詞:漠視、折磨、 澆灌、嘰喳、孤伶伶、 悲傷 、抖落 、昏暗

好句:

1、小姑娘是一個虔誠而又善良的女孩,她每天都到她母親的墳前去哭泣。

2、冬天來了,大雪為她母親的墳蓋上了白色的毛毯。春風吹來,太陽又卸

3、去了墳上的銀裝素裹。冬去春來,人過境遷,他爸爸又娶了另外一個妻子。

4、這一來她身上都沾滿了灰燼,又臟,又難看,由於這個原因她們就叫她灰姑娘。

5、在路上,他穿過一片濃密的矮樹林時,有一根榛樹枝條碰著了他,

6、幾乎把他的帽子都要掃下來了,所以他把這根樹枝折下來帶上了。

閱讀全文

與灰姑娘英文電影好詞好句相關的資料

熱點內容
聚能電影院 瀏覽:723
北京電影學校英文 瀏覽:362
李娟電影院 瀏覽:176
香水殺手法國電影看正片 瀏覽:304
體育勵志電影賞析觀後感 瀏覽:757
老一輩電影導演名字 瀏覽:887
龍打法國電影 瀏覽:401
動漫電影視頻微盤下載網站 瀏覽:137
周星馳電影蘇乞兒國語電影 瀏覽:661
法國恐怖電影吸血鬼 瀏覽:155
怎樣快速混剪一部電影 瀏覽:639
我喜歡第一部電影翻譯英文 瀏覽:154
泰國電影豆瓣高分 瀏覽:951
電影剪輯常用背景音樂恐怖 瀏覽:847
2016洛杉磯亞太電影節 瀏覽:808
私人訂制電影完整正片 瀏覽:193
你我他三人看電影英語 瀏覽:738
一部台灣電影叫什麼樓風波 瀏覽:462
機密電影完整 瀏覽:696
最好的免費3d電影網站 瀏覽:618