on the way to the cinema~
『貳』 在電影院用英語怎麼說
1、英語:in the cinema:[ɪn ðə;ði: ˈsɪnəmə],at the cinema:[æt ðə;ði: ˈsɪnəmə].
2、in the cinema相關短語:
Swimming in the Cinema死亡金屬
work in the cinema在電影院工作
Left in the cinema在電影院左邊
Wearing Hats in the Cinema電影院里的帽子
in front of the cinema在電影院前
3、at the cinema相關短語:
Arrive at the cinema到達影院
at the cinema gate在電影院門口
At the cinema left在電影院左邊
At the cinema train在電影院上車
be at the cinema看電影
at the Sun Cinema在太陽劇院
(2)在看電影的路上的英文擴展閱讀:
in、at的用法區別:
in與at的比較:用於地方時,at指較小的地方,如指城鎮時,in指較大的地方,用於省、國家、大陸前。國際大都市前用at 和in都有,但在London前通常用in。在指說話人的住處時要用in,且一般in表示實在的存在,而at卻不是。
說到某大城市的某大建築物,往往在大城市名稱的前面用at,如the Pantheon at Rome。說到商店、機關、學校等,假使看作一個地點(point)用at。假使看作一個場所(place)用in,the barber's (理發店),Green's (Green所開的店)等前面只用at,不用in。
說到門牌用at,如live at 1184 Zhongshan Road,路名前面該用in,而說「在……路口」用at。
『叄』 他在電影院的後面,在上海路上。的英文
He was in the back of the cinema, on the way to Shanghai.
他在電影院的後面,在上海路上
『肆』 在他去看電影的路上 英文翻譯
On his way to the cinema
應該翻譯成短語,不應該是句子
『伍』 他在看電影的路上迷路了He _ _/_ _ _ on his way to the cinema.
He got _ lost_/ lost_his _way _ on his way to the cinema.
『陸』 英語問題:「在我去電影院的路上」可否翻譯為「On my way cinema,.....」在cinema前要加to嗎
要加的 因為電影院是一個名詞 所以要加指向介詞to 如果是一個副詞 比如 here 之類的 就不用加的
Welcome to my home 此時 home為名詞 意有家 則應加to
I will go home 此時 home 為副詞 表示在家 回家 到家 所以不加to
所以判斷的標准就在於 動詞後面所接的表地方或方向的詞是一個名詞還是一個副詞
『柒』 去電影院的路上英文( ) 在去他們家的路上英文( ) 在去我奶奶家路上
去電影院的路上:on the way to the cinema .
去他們家的路上:on the way to their home(s) . / on their way home .
在去我奶奶家的路上 :on my way to my grandma's home .
『捌』 我不知道去電影院的路 的英文是什麼 Could you please____ ____the cinema
I do not know the way to the cinema
『玖』 我去電影院。的英文是什麼
這個..
I will go to the cinema 意在我將會去還沒有去
I'm going to go to the cinema 意在表明我正在去看電影的路上
I went to the cinema 意在我去過電影院
『拾』 「去電影院的路怎樣走」用英語的七種表達方式表達。
「去電影院的路怎樣走」用英語的七種表達方式表達:
Excuseme,canyoutellmethewayto the cinema?
Excuseme,wouldyouliketotellmethewayto the cinema?
Whereisthe cinema?
HowcanIgettothe cinema?
Doyouknowthewaytothe cinema?
Iwonderwhere the cinema is.
Iwonderthewaytothe cinema.