❶ 七宗罪Seven deadly sins
Sex 色慾
Gluttony 暴食
Greed 貪婪
Lazy 懶惰
Jealousy 嫉妒
Pride 傲慢
Rage 暴怒
七宗罪——饕餮、貪婪、懶惰、淫慾、傲慢、嫉妒和暴怒——被天主教認為是遭永劫的七種大罪,曾屢次出現在《聖經》、著名繪畫作品及中世紀教會人士佈道的題目中,特別是在托馬斯·阿奎那的宗教著作、但丁的《神曲》和喬叟的《坎特伯雷故事集》中的論述猶為著名。
「Seven」在宗教上是個神秘的數字,這一點在舊約中有最充分的表現。上帝用七天造亞當,取出亞當的第七根肋骨造了夏娃。撒旦的原身是有七個頭的火龍(《啟示錄》第十二章第三節寫道:「有一條大紅龍,七頭,也戴著冠冕……火龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的……」),撒旦也是地獄中最大的魔王,共有七名墮落天使被稱為撒旦,其中最有名的莫過於路西法 (Lurifer),《失樂園》記述的其實就是路西法,其餘六名被稱為撒旦魔王的墮落天使是:何撒茲勒 (Azazel,電影《驅魔人》中提及的惡魔。) 、別西人(Beelzubub)、彼列 (Beliel)、亞巴頓 (Abadon)、莫斯提馬 (Mastema)、薩麥爾 (Samael)。到十六世紀後,基督教更直接用撒旦的七個惡魔的形象來代表七種罪惡(七宗罪,the seven deadly sins):傲慢 (Pride),嫉妒(Envy),暴怒(Wrath),懶惰(Sloth),貪婪(Greed),饕餮(Gluttony),以及貪欲(Lust)。
七宗罪
七宗罪屬於人類惡行的分類,並由13世紀神道會神父聖多瑪斯?阿奎納列舉出各種惡行的表現。天主教教義中提出『按若望格西安和教宗額我略一世的見解,分辨出教徒常遇到的重大惡行』。『重大』在這里的意思在於這些惡行屬於原罪,例如盜賊的貪婪源於慾望。
這些惡行最初是由希臘神學修道士龐義伐草撰出8種損害個人靈性的惡行,分別是貪食、好色、貪財、傷悲、憤怒、懶惰、自負及驕傲。龐義伐觀察到當時的人們逐漸變得自我中心,尤以驕傲為甚。懶惰在這里是指『精神上懶惰』。
六世紀後期,教宗額我略一世將那8種罪行減至7項,將自負歸並入驕傲,懶惰歸並入傷悲,並加入妒忌。他的排序准則在於對愛的遺背程度。其順次序為:驕傲、妒忌、憤怒,傷悲、貪婪、貪食及好色。較後期的神學家如聖多瑪斯?阿奎納則對這個排序方式抱有不同的意見。
相對於七宗罪,天主教列出了七德行(謙卑,溫純,善施,貞潔,適度,熱心及慷概)。
『重大惡行』與不可饒恕的大罪是不可混而一談。
但丁在神曲里根據惡行的嚴重性順序排列七宗罪,其次序為:
一)好色-不合法禮的性慾,例如通姦。(但丁的標準是『過份愛慕對方』,而這樣便會貶低了神對人們的愛)。
二)貪食-浪費食物,或是過度放縱食慾、酗酒或屯積過量的食物(但丁的觀點是『過份貪圖逸樂』)。
三)貪婪-希望佔有比所需更多為之貪婪(或是以但丁的觀點,貪婪是『過度熱衷於尋求金錢上或權力上的優越』)。
四)懶惰-懶惰及浪費時間
懶惰被宣告為有罪是因為:
其他人需更努力工作以填補缺失
因應該的事情還沒有做好,對自己是百害而無一利
均衡:一方比另一方付出更多(從但丁的神學觀念上去看,懶惰是『未能全心愛上帝,未能全副精神愛上帝,未能全人之心靈愛上帝』-具體來說包括懶惰、怯懦、缺乏想像力、滿足及無責任心。
五)憤怒-源自憎恨而起的不適當(邪惡的)感覺,復仇或否定他人,在律法所賦與的權力以外,行使懲罰他人的意欲亦被歸作憤怒(但丁描述為"love of justice perverted to revenge and spite")。
六)妒忌-因對方所擁有的資產比自己豐富而心懷怨怒(但丁說:『Love of one's own good perverted to a desire to deprive other men of theirs』)。
七)驕傲-期望他人注視自己或過度愛好自己(因擁有而感到比其他人優越)(holding self out of proper position toward God or fellows; Dante's definition was "love of self perverted to hatred and contempt for one's neighbor")。
各種罪行其實環環相扣,and various attempts at causal hierarchy have been made。例如驕傲(過度迷戀自己)其實暗示了貪食(過份消耗或浪費食物),其餘各種罪行亦有相同的連系。每種罪行其實在表現出自視比神更重要,因而未能全心全意全神地投入去愛神。The Scholastic theologians developed schema of attribute and substance of will to explain these sins.
四世紀當時的埃及僧侶 Evagrius Ponticus defined the sins as eight deadly "passions", and in 東正教,these impulses are still characterized as "deadly passions" rather than sins in and of themselves. Instead, to invite and entertain or to refuse to attempt resistance against these passions is considered sinful in Orthodox Christian moral theology.
在天主教教義, consisting of 2,865 numbered sections and first published in 1992 by order of 教宗若望·保祿二世, the seven deadly sins are dealt with in one paragraph. The principal codification of 道德 transgression for Christians continues to be the 十誡 and the 至福, which are a positive statement of morality.
四種基本美德和神學三美德合稱為七德行。
As was previously mentioned, the Latin words for the sins are: superbia, invidia, ira, accidia, avaritia, gula and luxuria. The first letters of these words (with the order changed) form the medieval Latin word saligia, whence the verb saligiare (to commit a deadly sin) is taken.
與惡行相呼應的惡魔
1589年Peter Binsfeld把每種罪行配對各個惡魔,who tempted people by means of the associated sin. 根據 Binsfeld 的分類,其配對如下:
Lucifer:驕傲
Mammon:貪婪
Asmodai:好色
Satan:憤怒
Beelzebub:貪食
Leviathan:妒忌
Belphegor:懶惰
Main article: Lust
Lust or lechery, is usually thought of as excessive thoughts or desires of a sexual nature. Aristotle's criterion was excessive love of others, which therefore rendered love and devotion to God as secondary.
Giving in to lusts can lead to sexual or sociological compulsions and/or transgressions including (but not limited to) sexual addiction, fornication, altery, bestiality, rape, perversion, and incest. In Dante's Purgatorio, the penitent walks within flames to purge himself of lustful/sexual thoughts and feelings. In Dante's "Inferno" unforgiven souls of the sin of lust are blown about in restless hurricane like winds symbolic of their own lack of self control to their lustful passions in earthly life.
[edit] Gluttony
Main article: Gluttony
"Excess"
(Albert Anker, 1896)Derived from the Latin gluttire, meaning to gulp down or swallow, gluttony (Latin, gula) is the over-inlgence and over-consumption of anything to the point of waste. In the Christian religions, it is considered a sin because of the excessive desire for food, or its withholding from the needy.[7]
Depending on the culture, it can be seen as either a vice or a sign of status. Where food is relatively scarce, being able to eat well might be something to take pride in (although this can also result in a moral backlash when confronted with the reality of those less fortunate). Where food is routinely plentiful, it may be considered a sign of self-control to resist the temptation to over-inlge.
Medieval church leaders (e.g., Thomas Aquinas) took a more expansive view of gluttony,[7] arguing that it could also include an obsessive anticipation of meals, and the constant eating of delicacies and excessively costly foods.[8] Aquinas went so far as to prepare a list of six ways to commit gluttony, including:
Praepropere - eating too soon.
Laute - eating too expensively (washedly).
Nimis - eating too much.
Ardenter - eating too eagerly (burningly).
Studiose - eating too daintily (keenly).
Forente - eating wildly (boringly).
[edit] Greed
Main article: Greed
Greed (Latin, avaritia), also known as avarice or covetousness, is, like lust and gluttony, a sin of excess. However, greed (as seen by the church) is applied to the acquisition of wealth in particular. St. Thomas Aquinas wrote that greed was "a sin against God, just as all mortal sins, in as much as man condemns things eternal for the sake of temporal things." In Dante's Purgatory, the penitents were bound and laid face down on the ground for having concentrated too much on earthly thoughts. "Avarice" is more of a blanket term that can describe many other examples of greedy behavior. These include disloyalty, deliberate betrayal, or treason,[citation needed] especially for personal gain, for example through bribery . Scavenging[citation needed] and hoarding of materials or objects, theft and robbery, especially by means of violence, trickery, or manipulation of authority are all actions that may be inspired by greed. Such misdeeds can include simony, where one profits from soliciting goods within the actual confines of a church.
[edit] Acedia
Main article: Acedia
Acedia (Latin, acedia) (from Greek ακηδία = neglect to take care of something - and in this case neglect to do whatever one should do in order to be saved) is apathetic listlessness; depression without joy. It is similar to melancholy, although acedia describes the behaviour, while melancholy suggests the emotion procing it. In early Christian thought, the lack of joy was regarded as a wilful refusal to enjoy the goodness of God and the world God created; by contrast, the apathy was regarded as a spiritual affliction that discouraged people from their religious work.
When Thomas Aquinas described acedia in his interpretation of the list, he described it as an uneasiness of the mind, being a progenitor for lesser sins such as restlessness and instability. Dante refined this definition further, describing acedia as the failure to love God with all one's heart, all one's mind and all one's soul; to him it was the middle sin, the only one characterised by an absence or insufficiency of love.
[edit] Despair
Main article: Despair
Despair (Latin, Tristitia) describes a feeling of dissatisfaction or discontent, which causes unhappiness with one's current situation. Since unhappiness inherently results from the sin, the sin was sometimes referred to as sadness. Since sadness often results in acedia, Pope Gregory's revision of the list subsumed Despair into Acedia.
This section requires expansion.
[edit] Sloth
Main article: Sloth (deadly sin)
Graally, the focus came to be on the consequences of acedia, rather than the cause, and so, by the 17th century, the exact deadly sin referred to was believed to be the failure to utilize one's talents and gifts.[citation needed] In practice, it came to be closer to sloth (Latin, Socordia) than acedia. Even in Dante's time there were signs of this change; in his Purgatorio he had portrayed the penance for acedia as running continuously at top speed.
The modern view goes further, regarding laziness and indifference as the sin at the heart of the matter. Since this contrasts with a more wilful failure to, for example, love God and his works, sloth is often seen as being considerably less serious than the other sins, more a sin of omission than of commission.
[edit] Wrath
Main article: Wrath
Wrath (Latin, ira), also known as anger or "rage", may be described as inordinate and uncontrolled feelings of hatred and anger. These feelings can manifest as vehement denial of the truth, both to others and in the form of self-denial, impatience with the procere of law, and the desire to seek revenge outside of the workings of the justice system (such as engaging in vigilantism) and generally wishing to do evil or harm to others. The transgressions born of vengeance are among the most serious, including murder, assault, and in extreme cases, genocide. Wrath is the only sin not necessarily associated with selfishness or self-interest (although one can of course be wrathful for selfish reasons, such as jealousy, closely related to the sin of envy). Dante described vengeance as "love of justice perverted to revenge and spite". In its original form, the sin of wrath also encompassed anger pointed internally rather than externally. Thus suicide was deemed as the ultimate, albeit tragic, expression of wrath directed inwardly, a final rejection of God's gifts.
[edit] Envy
Main article: Envy
Like greed, Envy (Latin, invidia) may be characterized by an insatiable desire; they differ, however, for two main reasons. First, greed is largely associated with material goods, whereas envy may apply more generally. Second, those who commit the sin of envy resent that another person has something they perceive themselves as lacking, and wish the other person to be deprived of it. Dante defined this as "love of one's own good perverted to a desire to deprive other men of theirs." In Dante's Purgatory, the punishment for the envious is to have their eyes sewn shut with wire because they have gained sinful pleasure from seeing others brought low. Aquinas described envy as "sorrow for another's good".[9]
[edit] Pride
Main article: Pride
In almost every list Pride (Latin, superbia), or hubris, is considered the original and most serious of the seven deadly sins, and indeed the ultimate source from which the others arise. It is identified as a desire to be more important or attractive than others, failing to acknowledge the good work of others, and excessive love of self (especially holding self out of proper position toward God). Dante's definition was "love of self perverted to hatred and contempt for one's neighbor." In Jacob Bidermann's medieval miracle play, Cenodoxus, pride is the deadliest of all the sins and leads directly to the damnation of the titulary famed Parisian doctor. In perhaps the best-known example, the story of Lucifer, pride (his desire to compete with God) was what caused his fall from Heaven, and his resultant transformation into Satan. In Dante's Divine Comedy, the penitents were forced to walk with stone slabs bearing down on their backs in order to ince feelings of humility.
[edit] Vainglory
Main article: Vainglory
Vainglory (Latin, vanagloria) is unjustified boasting. Pope Gregory viewed it as a form of pride, so he folded vainglory into pride for his listing of sins.
The Latin term gloria roughly means boasting, although its English cognate - glory - has come to have an exclusively positive meaning; historically, vain roughly meant futile, but by the 14th century had come to have the strong narcissistic undertones, of irrelevant accuracy, that it retains today[10]. As a result of these semantic changes, vainglory has become a rarely used word in itself, and is now commonly interpreted as referring to vanity (in its modern narcissistic sense).
更詳細資料,就要參考《聖經》中原罪體系論。
❷ 有電影《七宗罪》的英文影評或賞析嗎
七宗罪:暴食、貪婪、懶惰、憤怒、驕傲、淫慾和嫉妒
影片講述一個瘋狂的兇手自認上帝,將對天主教七大死罪的懲戒逐條實施,在追凶的過程中,新老兩界警探與罪犯鬥智斗勇,最後卻出現了出人意料與令人深思的結局。
影片中的七樁案件忽隱忽現,若明若暗,不時有「山窮水復疑無路,柳暗花明又一村」的境界。片中對犯罪心理學做了詳盡的描述,而罪犯通過《聖經》的道德審判來殺人,更具社會意義。一個警察最終成為兇手計劃的執行者,這是對社會和人生的諷刺,還是對茫茫之中,天主那七大信條的不可抗拒,或是象徵了這多罪該罰的人世間的混亂的生活秩序
❸ 電影《七宗罪》的英文譯名
The Seven Sins
或者 按海報上的是
《Se7en》
❹ 電影七宗罪賞析 ,要的是英文賞析哦,中文的謝謝了先
這里有本片的英文賞析文章857篇:
http://207.171.166.140/title/tt0114369/usercomments
❺ 求電影《七宗罪》劇情簡介以及故事結果。
一、劇情簡介:
「暴食」、「貪婪」、「懶惰」、「嫉妒」、「驕傲」、「淫慾」、「憤怒」,這是天主教教義所指的人性七宗罪。城市中發生的連壞殺人案,死者恰好都是犯有這些教義的人。
兇手故弄玄虛的作案手法,令資深冷靜的警員沙摩塞(摩根•弗里曼Morgan Freeman飾)和血氣方剛的新紮警員米爾斯(布拉德•皮特Brad Pitt飾)都陷入了破案的謎團中。
他們去圖書館研讀但丁的《神曲》,企圖從人間地獄的描繪中找到線索,最後從宗教文學哲學的世界中找到了兇手作案計劃和手段的蛛絲馬跡。兇手前來投案自首,這令眾人都鬆了一口氣,以為案件就此結束,怎料還是逃不出七宗罪的殺人邏輯,這次兇手瞄準的目標,是那個犯了「憤怒」罪的人。
二、故事結果:
兩個警探回到警局後,兇手John來自首了。他說他還藏了兩個人的屍體,但是只能帶Miils和William去,否則他會以精神疾病脫罪,於是倆警探答應了。
他們開車去了荒原,後來有個人送快遞過來,William拆開看到裡面的東西後很驚訝,讓Mills放下槍,這時候John說自己就是嫉妒Envy,急怒之下Mills(John認為Mills是暴怒Wrath)知道了自己的妻子被他殺了,於是開槍打死了John。
《七宗罪》角色介紹:
1、大衛·密爾斯
密爾斯是一位從外地轉調而來的警官,但是對於他所看到的社會亂象,心中仍然保留一絲的正義感,希望能一盡己力,來改善人們的罪惡以及黑暗面,但是他火爆、耐不住性子的急躁個性卻是他的致命傷。
2、威廉·沙摩塞
任職幾十年,擁有豐富的辦案經驗,對於人性的罪惡,他卻感覺使不上力,多年來的執法,讓他感到對於人們的冷漠與犯罪毫無改善,甚至日趨惡化,在面臨退休的日子裡,他只想盡快離開這個罪惡都市。
3、翠茜·密爾斯
她是密爾斯的妻子。跟密爾斯在高中時期相戀、交往,隨著密爾斯的調職,對於新生活從一開始的期待轉變為失望及沮喪,更甚至因為懷孕而害怕將來小孩子會受到環境影響。
❻ 電影「七宗罪」講的是什麼
《七宗罪》以罪犯約翰·杜製造的連環殺人案件為線索,從警員沙摩塞和米爾斯的視角出發,講述了「七宗罪」系列謀殺案的故事。
劇情介紹:「暴食」、「貪婪」、「懶惰」、「嫉妒」、「驕傲」、「淫慾」、「憤怒」,這是天主教教義所指的人性七宗罪。城市中發生的連壞殺人案,死者恰好都是犯有這些教義的人。
兇手故弄玄虛的作案手法,令資深冷靜的警員沙摩塞(摩根•弗里曼 Morgan Freeman 飾)和血氣方剛的新紮警員米爾斯(布拉德•皮特 Brad Pitt 飾)都陷入了破案的謎團中。
他們去圖書館研讀但丁的《神曲》,企圖從人間地獄的描繪中找到線索,最後從宗教文學哲學的世界中找到了兇手作案計劃和手段的蛛絲馬跡。
兇手前來投案自首,這令眾人都鬆了一口氣,以為案件就此結束,怎料還是逃不出七宗罪的殺人邏輯,這次兇手瞄準的目標,是那個犯了「憤怒」罪的人。
(6)七宗罪電影英文簡介擴展閱讀
《七宗罪》角色介紹:
1,大衛·密爾斯
密爾斯是一位從外地轉調而來的警官,但是對於他所看到的社會亂象,心中仍然保留一絲的正義感,希望能一盡己力,來改善人們的罪惡以及黑暗面,但是他火爆、耐不住性子的急躁個性卻是他的致命傷。
2,威廉·沙摩塞
任職幾十年,擁有豐富的辦案經驗,對於人性的罪惡,他卻感覺使不上力,多年來的執法,讓他感到對於人們的冷漠與犯罪毫無改善,甚至日趨惡化,在面臨退休的日子裡,他只想盡快離開這個罪惡都市。
3,翠茜·密爾斯
她是密爾斯的妻子。跟密爾斯在高中時期相戀、交往,隨著密爾斯的調職,對於新生活從一開始的期待轉變為失望及沮喪,更甚至因為懷孕而害怕將來小孩子會受到環境影響。
❼ 《可愛的骨頭》《七宗罪》講的什麼
《可愛的骨頭》根據艾麗斯·西伯德的暢銷小說改編而成。故事發生在1973年,14歲的小女孩蘇茜不幸被一位鄰居強奸殺害。影片就是以升入天堂的蘇西的視角,去關注此後她的家人與朋友們的動向,包括他們從最初期望蘇茜生還,到後來得知噩耗,又如何克服悲傷,以及兇手運用何種手段來掩蓋罪行等等。面對人間的種種,可憐的蘇西不得不接受她已死亡的現實,但又眷戀著生者的世界,只能年復一年像幽靈一樣跟隨著她的家人。 主演: 馬克·沃爾伯格 Mark Wahlberg 蕾切爾·薇姿/蕾切爾·瑞茲 Rachel Weisz 西爾莎·羅南 Saoirse Ronan 蘇珊·薩蘭登 Susan Sarandon 史坦利·圖齊 Stanley Tucci 邁克爾·伊姆佩里奧利 Michael Imperioli 1973年12月6日,一個下雪天,14歲的蘇西在放學回家的路上被誘騙到玉米地里的一個秘密小屋,慘遭強奸和殺害。她是連環殺人案件中最新的受害者,兇手是她的鄰居哈維,一個貌不驚人喜歡養花的男人。小蘇西到了天堂,不得不接受她已死亡的現實,只能在那個「生命只是永久的昨天」的地方俯瞰著地面上的一切。像幽靈一 般,蘇西年復一年地注視著家人和好友悲慟欲絕,觀察著冷酷的兇手逍遙法外,甚至希望能給發愁的警長一點線索 [1] 。 14歲的小女孩蘇西(西爾莎·羅南 Saoirse Ronan 飾)生性活潑、古靈精怪,父親(馬克·沃爾伯格 Mark Wahlberg 飾)是一個模型愛好者,母親(蕾切爾·薇姿 Rachel Weisz 飾)是循規蹈矩的傳統女性,妹妹大膽,弟弟弱小。生日時,她收獲了一部相機,從此愛上了拍照,甚至在一個月間用光了24卷膠卷,令父母十分撓頭。一次,全家在逛超市的時候,她偷偷望著櫥窗外的男孩發呆。祖母(蘇珊·薩蘭登 Susan Sarandon 飾)看穿了蘇西的心事,那個同班的英國帥哥便是她的暗戀對象。然而,還沒等兩個人吐露心事,蘇西卻落入了壞人設下的陷阱。那個色迷迷的鄰居哈維,用花言巧語引誘蘇西,騙她走入其事先設好的圈套…… 七宗罪 英文名:Seven 別名:七宗罪游戲 更多外文片名: Seven .....(USA) (alternative spelling) The Seven Deadly Sins .....(USA) (working title) 導演:大衛·芬奇David Fincher 編劇:安德魯·凱文·沃克Andrew Kevin Walker .....(written by) 主演: 布拉德·皮特Brad Pitt .....Detective David Mills 摩根·弗里曼Morgan Freeman .....Detective Lt. William Somerset 格溫妮斯·帕特洛Gwyneth Paltrow .....Tracy Mills 凱文·史派西Kevin Spacey .....John Doe 劇情簡介 天主教中有七種死罪,然而一場離奇的連環殺人案,受害者都是死於這七宗罪其中的一種。經驗十足的警探Somerset經過不懈的努力,終於將這些看似沒有聯系的命案捋出頭緒,五樁命案過後,兇手下一個目標是誰?在何處?沒有人可以預見。正當警方不知所措之際,兇手奇跡般的自首了,此時兇手的「七宗罪」還差兩宗,難道他會就此罷手?他又為何會自投羅網?兇手宣稱自己的「偉大傑作」仍會完成,在警方的嚴密看管下,插翅難飛的殺人犯又能做什麼呢?結局大大出乎人的意料。 天主教明言七宗罪:「暴吃」、「貪婪」、「懶惰」、「嫉妒」、「驕傲」、「憤怒」、「淫慾」。沙摩塞是承辦兇殺案的資深警員,即將退休,而米爾斯是新手,一付興致高昂,自願請調至這一分局。星期一上午,一件兇殺案發生,兇手在冰箱後寫著「暴吃」,星期二,是一位律師,現場寫著「貪婪」,一天一個,依七宗罪而死。面對此案,沙摩塞心中有諸多掙札,住在這城市已久的他,早已習慣,冷眼看事情,本想不接此案,幾經考慮又留下來幫米爾斯,米爾斯血氣方剛,沖動易怒,故弄玄虛的兇手因而選上他做為七宗罪的最後一人-「憤怒」。兇手因嫉妒米爾斯幸福的家庭殺了米懷有身孕的妻子崔西來激怒他。讓自己成為「嫉妒」,米爾斯成為「憤怒」,john doe(中文譯為「杜約翰」)也贏得了這場游戲。沙可以退休了,但看著囚車中的米爾斯,究竟是社會始終如此不堪,或者天真單純也是一種罪。
❽ 七宗罪的英文分別是什麼!
色慾(英語:lust)、暴食(英語:gluttony)、貪婪(英語:greed)、懶惰(英語:sloth)、暴怒(英語:wrath)、嫉妒(英語:envy)、傲慢(英語:pride)。
天主教稱七罪宗,或稱七大罪或七原罪,屬於天主教教義中對人類惡行的分類。歸入這一類別的,能夠直接形成其他不道德的行為或習慣。罪行按嚴重程度,從重到輕依次為傲慢、嫉妒、暴怒、懶惰、貪婪、暴食和色慾。
各種罪行其實環環相扣,所以各種各樣的動機也被假設成是與各種罪行相連。例如驕傲(過度迷戀自己)其實暗示了暴食(過分消耗或浪費食物),其餘各種罪行亦有相同的連系。每種罪行其實在表現出自視比神更重要,因而未能全心全意全神地投入去愛神。
(8)七宗罪電影英文簡介擴展閱讀:
受過古希臘神學及哲學的修士埃瓦格里烏斯·龐帝古斯定義出八種損害個人靈性的惡行,分別是暴食、色慾、貪婪、暴怒、懶惰、憂郁、虛榮及傲慢。龐義伐觀察到當時的人們逐漸變得自我中心,尤以傲慢為甚。
六世紀後期,教皇額我略一世將那八種罪行減至七項罪行,將虛榮並歸入傲慢;憂郁並歸入懶惰,並加入嫉妒。他的排序准則在於對愛的違背程度。其順次序為:傲慢、嫉妒、暴怒、懶惰、貪婪、暴食及色慾。
13世紀,道明會神父聖多瑪斯·阿奎納按照天主教教義中的「按若望格西安和教皇額我略一世的見解,分辨出教徒常遇到的重大惡行」,提出了現在的七宗罪。「重大」在這里的意思在於這些惡行會引發其他罪行的發生,例如盜賊的慾望源於貪婪。
❾ 電影《七宗罪》的英文簡介
There are seven Catholic death penalty, but a series of bizarre murders, seven of the victims were killed in this one. Somerset full experience of detectives and make unremitting efforts to finally does not appear to be linked to the murder of a loss as to how many, 5 after the murder, the murderer who is the next target? Where? No one can foresee. Police at a loss e, the killer turned himself in the miraculous, and this time the perpetrators of the "seven sins" is still two, I wonder if he will stop there? He also Zitouluowang Why? The perpetrators claim to the "great masterpiece" will be completed in the tight custody of the police, the murderer Chachinanfei can do it again? The outcome of people far beyond the expected.
Seven made it clear that the Catholic Church: "gluttonous" and "greedy" and "lazy" and "jealous" and "proud" and "anger" and "Yin Yu." Sha Mose is the host of senior homicide police, who will soon retire but Mills is a novice, to pay a high interest, please voluntarily to the branch. Monday morning, a murder, assailants in the refrigerator after the words "gluttonous", Tuesday, is a lawyer at the scene with the words "greed", a day, depending on the seven died. In the face of the case, Sha Mose earned the hearts of many al-living in the city for a long time, he has long habit of looking at things coldly, like this is not the case then, after consideration and stay to help Mills, Mills gas side Just, irritability impulse, mystify the killer on his election as a result of the last seven - "angry." Strong was killed meters to anger his wife, Tracy. Allow themselves to be "jealous", Mills became "angry" and a strong won this game. Sand can be retired, but looking at the Black Maria Mills, is what the community has always been in such a miserable, or simply naive is also a crime.
天主教中有七種死罪,然而一場離奇的連環殺人案,受害者都是死於這七宗罪其中的一種。經驗十足的警探Somerset經過不懈的努力,終於將這些看似沒有聯系的命案屢出頭緒,五樁命案過後,兇手下一個目標是誰?在何處?沒有人可以預見。正當警方不知所措之際,兇手奇跡般的自首了,此時兇手的「七宗罪」還差兩宗,難道他會就此罷手?他又為何會自投羅網?兇手宣稱自己的「偉大傑作」仍會完成,在警方的嚴密看管下,插翅難飛的殺人犯又能做什麼呢?結局大大出乎人的意料。
天主教明言七宗罪:「饕餮」、「貪婪」、「懶惰」、「嫉妒」、「驕傲」、「憤怒」、「淫慾」。沙摩塞是承辦兇殺案的資深員警,即將退休,而米爾斯是新手,一付興致高昂,自願請調至這一分局。星期一上午,一件兇殺案發生,兇手在冰箱後寫著「饕餮」,星期二,是一位律師,現場寫著「貪婪」,一天一個,依七宗罪而死。面對此案,沙摩塞心中有諸多掙札,住在這城市已久的他,早已習慣,冷眼看事情,本想不接此案,幾經考慮又留下來幫米爾斯,米爾斯血氣方剛,沖動易怒,故弄玄虛的兇手因而選上他做為七宗罪的最後一人-「憤怒」。強竟殺了米的妻子崔西來激怒他。讓自己成為「嫉妒」,米爾斯成為「憤怒」,強也贏得了這場游戲。沙可以退休了,但看著囚車中的米爾斯,究竟是社會始終如此不堪,或者天真單純也是一種罪。
對照的是中文 , 翻譯不容易,希望樓主給分`