Ⅰ 影院看國語版還是英語版比較好
電影院里看國外電影一般是英語,但有些時候是國配,最好買票前看清註明,一般應該註明語言的,有時人背也碰到沒有註明語種的,我去看變形金剛3就是,等了這么久,去3D影院終於看到期待已久的畫面,但一出來卻是普通話,讓我大跌眼鏡,在場的人也都哭笑不得。說明喜愛電影的人還是鍾意原滋原味!
順便說下,現在在家用3D投影看3D畫面也非常好,很大最清晰,配上3D-creator(3D魔法師)聽標準的英語,有立體中文字幕出屏,是非常地道的觀影模式,而且比電影院環境要清新。配任何一台普通高清播放機都能勝任3D輸出,徹底淘汰電腦SSP復雜的播放模式且硬體播放要更穩定,3D影片、快門、立體、字幕出屏的問題一鍵全搞定。堪稱性價比之王,有機會去了解下,不是好東東不給你。
Ⅱ 推薦幾部好看的英文無中文配音電影
喜歡動漫嗎?我喜歡的有《僵屍新娘》《料理鼠王》《叢林大反攻》《冰河世紀》......
不是動漫的有:《空中危機》《奪寶奇兵》《鐵血戰士》《獨立日》《第五元素》.....
Ⅲ 中國的電影在國外上映,說國語下面配英文字幕嗎
應該會有這樣的形式播放的,或是是翻譯成英文配音後在播出的,與咱們看外國影片是一樣的,可能會是原音在字幕中配中文或是英文,或是重新配音後在播放的
Ⅳ 國語版的國外電視劇,電影等配音是用什麼配的阿
專業演員配音,要求聲音和角色和演員本人相一致,還有口型最好也能對的差不多。
Ⅳ 大家看外國電影都是選擇國語還是英語
建議你選英語,因為國語嘴型對不上,而且配音效果很難達到原聲的水平
Ⅵ 推薦幾部好的國語電影,和英語電影!謝了
國語電影看得不多,我著重推薦你英語的吧
不知道你本身對電影的偏好,所以我就大致說一下。
「撞車」,一部講述文化沖突很好的電影。類似的還有後來的「通天塔」。
劇情片我推薦「人性的污點」「蜜蜂的秘密生活」
恐怖片「沉默羔羊一系列的」,包括前傳後傳。還有「死神來了」一系列的。
喜劇片推薦看「阿獃與阿瓜」「我盛大的同志婚禮」「窈窕奶爸」
動作片「死亡飛車」「游俠」「X戰警」「極限特工」
我說的都比較概括,如果你有細致的偏好,可以告訴我
Ⅶ 推薦幾部國語配音比較好的動畫電影
花木蘭(第2部別看,無視掉)
幽靈公主(徐靜蕾配音,很好)
怪物史瑞克(李立群配音)
獅子王第2部(張鐵林和趙薇配音)
海底總動員(張國立配音)
Ⅷ 為什麼歐美電影的國語配音效果比港台電影的配音差很多
首先,歐美電影都是英文,配音中文口型對不上,人和聲音對不上,看著外國人聲音配中文就很奇怪,港台因為同是中國人,只是語言有些不太一樣,所以能接受。
Ⅸ 電影院的國外電影是國語配音還是英語
電影院里看國外電影一般是英語,但有些時候是國配,最好買票前看清註明,一般應該註明語言的,有時人背也碰到沒有註明語種的,我去看變形金剛3就是,等了這么久,去3D影院終於看到期待已久的畫面,但一出來卻是普通話,讓我大跌眼鏡,在場的人也都哭笑不得。說明喜愛電影的人還是鍾意原滋原味!
順便說下,現在在家用3D投影看3D畫面也非常好,很大最清晰,配上3D-creator(3D魔法師)聽標準的英語,有立體中文字幕出屏,是非常地道的觀影模式,而且比電影院環境要清新。配任何一台普通高清播放機都能勝任3D輸出,徹底淘汰電腦軟體SSP復雜的播放模式且硬體播放要更穩定,3D影片、快門、立體、字幕出屏的問題一鍵全搞定。堪稱性價比之王,有機會去了解下,不是好東東不推薦給你。
Ⅹ 外語的電影,是看字幕好,還是看國語配音的好
原聲中文字幕
這樣才有感覺
國產配音的看起來老別扭了
吐字嘴型都對不上
不夠專業的配音聽起來讓人惡心
總之原聲中文字幕跟國產配音完全不在一個檔次上