① 無間道 用英文怎說
《無間道》的官方譯名是《Infernal Affairs》
先說說「無間」是怎麼來的:
「八大地獄之最,稱為無間地獄,為無間斷遭受大苦之意,故有此名。」那「無間道」就應該是「通往無間地獄的道路」這個意思了。
英文名「Infernal Affairs」中「Infernal」有「陰間的,地獄的,地獄般的,惡魔般的」的意思,「Affair」是「事情,事件」的意思,合起來就是「地獄般的事情」,雖然和漢語「無間道」三個字比起來,味道淡了許多,但還是能表達電影的主題的。
② 求帶英文字幕的港版無間道電影
你到射手網去下載一個英文字幕就好了
或者下載一個射手網的播放器,自動會下載字幕
http://shooter.cn/xml/sub/110/110868.xml
《無間行者》(The Departed,台譯《神鬼無間》)是美國電影導演馬丁·斯科西斯2006年執導的電影。本片改編自劉偉強跟麥兆輝聯合執導之香港電影《無間道》。本片獲得第79屆奧斯卡金像獎最佳影片獎、最佳導演獎、最佳剪輯、最佳改編劇本四項大獎,以及最佳男配角提名。有韓國同名電影。
中文名: 無間行者
外文名: The Departed
其它譯名: 神鬼無間(台灣譯名)/無間道風雲(香港譯名)
出品公司: 華納兄弟影片公司等
製片地區: 美國
導演: 馬丁·斯科塞斯
編劇: 庄文強,麥兆輝,威廉·莫納漢等
製片人: 布拉德·格雷
類型: 驚悚,劇情,犯罪
主演: 萊昂納多·迪卡普里奧,馬特·達蒙,傑克·尼科爾森
片長: 149分鍾
上映時間: 2006年9月26日
對白語言: 英語
色彩: 彩色
④ 急需用英語介紹電影《無間道》的PPT,謝謝~~
Buddhist Departed eight among the most painful hell. The film "Infernal Affairs" as the title, apparently pregnant with meaning. Two identities should not have to belong to their own people, they live in almost a similar seamless hell environmental dream afraid that people expose their own identity. In this world, in the end what is the truth of life, the truth in life, the role of loss is the choreographer on the issue discussed. Enter the seamless hell no reincarnation, only to suffer forever but the two main characters in the film, but in seeking the reincarnation. 1991, 18-year-old member of triad society Liu Jianming (Andy Lau) to obey Brother Protagonist (Eric Tsang) indicates to enter the Police Academy to learn to become police undercover. While another student in the police academy Yeung-Jen Chen (Tony Leung), by the police arrangement is ostensibly its forced to drop out, in fact, is to let him into the triad when undercover. Liu Jianming, after graating from the police academy smoothly into the police station, and posts rise higher and higher, and has become one of the A-team of the Criminal Intelligence Bureau, to take advantage of opportunities ring this period, he Protagonist provide a lot of intelligence. Yeung-Jen Chen in recent years has been the Protagonist's initial trust, but As the Protagonist cases do not always break, he only ever stay in the gang, only yellow police inspector (Anthony Wong) and his one-way communication. One night in 2002, according to Yeung-Jen Chen undercover intelligence informed a group of drugs is about trading, while trading one of Protagonist, but Liu Jianming timely message to the Protagonist it managed to escape, but both sides found their own internal club "the ghost", began a fierce arena began for. In the final outcome, the two sides, "the ghost" recognize their own identity, but Liu Jianming one step ahead of Yeung-Jen Chen, already in police files deleted, but retained before deleting a backup, password girlfriend Mary birthday. After pondering, Liu Jianming decided to be a good person, and give him a chance request Yeung-Jen Chen, Yeung-Jen Chen letter, on Liu Jianming. Last Yeung-Jen Chen died in a the Protagonist another police undercover gun under Liu Jianming killed that shot undercover. Yeung-Jen Chen sacrifice identity replies, everyone respects him.
⑤ 求英語介紹電影無間道劇情 稍微簡短點 上英語用,最好是有中英文對照的
A story between a mole in the police department and an undercover cop. Their objectives are the same: to find out who is the mole, and who is the cop.
Chan Wing Yan, a young police officer, has been sent undercover as a mole in the local mafia. Lau Kin Ming, a young mafia member, infiltrates the police force. Years later, their older counterparts, Chen Wing Yan and Inspector Lau Kin Ming, respectively, race against time to expose the mole within their midst.
In the prequel of Infernal Affairs. Chan Wing Yan has been expelled from police academy in cause of his relatives to the triad. Now SP Wong give him a chance to undercover the triad family controlled by his half brother Hau. Besides of Ming. He has been ordered to killed Hau father and infiltrated the police department. The story get complicated when Wong's related to Hau father's dead. The avenge is begin when Mary. Sam's wife is the hit order. Now everything is complicated and related.
⑥ 電影無間道的英文影評
Infernal Affairs is a 2002 Hong Kong crime-thriller film directed by Andrew Lau and Alan Mak. It tells the story of a police officer who infiltrates the triads, and a police officer secretly working for the same gang. The Chinese title means "the non-stop way", a reference toAvici, the lowest level of hell in Buddhism. The English title is a word play combining the law enforcement term "internal affairs" with the adjective infernal. Due to its commercial and critical success, Infernal Affairs was followed by a prequel, Infernal Affairs II, and a sequel,Infernal Affairs III, both released in 2003, as well as a 2006 American remake by Martin Scorsese entitled The Departed.
Pre-release publicity for Infernal Affairs focused on its star-studded cast (Andy Lau, Tony Leung, Anthony Wong, Eric Tsang, Kelly Chen and Sammi Cheng), but it later received critical acclaim for its original plot and its concise and swift storytelling style. The film did exceptionally well in Hong Kong, where it was considered "a box office miracle" and heralded as a revival of Hong Kong cinema which at the time was considered to be direly lacking in creativity.
Miramax Films acquired the United States distribution rights of this film and gave it a limited U.S. theatrical release in 2004.
The Infernal Affairs series was then remade by Martin Scorsese in 2006 as The Departed, which went on to win the Academy Award for Best Picture.
⑦ 無間道外國版叫什麼
《無間行者》。
《無間行者》是由華納兄弟電影公司於2005年出品的警匪動作片,影片由馬丁·斯科塞斯執導,萊昂納多·迪卡普里奧、馬特·達蒙主演。
該片翻拍自香港電影經典影片《無間道》,講述了波士頓黑幫組織和警方之間互相培養卧底安插在對方內部,以及互相鬥智斗勇的過程;是警方和黑幫都決定展開洗底行動的故事。影片獲得第79屆奧斯卡最佳導演、最佳改編劇本、最佳剪輯、最佳影片4項大獎。
(7)無間道電影英文版擴展閱讀
劇情簡介
波士頓南部,正處於鼎盛時期的黑幫頭子弗蘭克·卡斯特羅(傑克·尼科爾森)雄霸一方。老謀深算的他決定培養年僅14歲的科林(馬特·達蒙),為自己的將來鋪路。與此同時,生於街區的少年比利(萊昂納多·迪卡普里奧),靠著自己的努力,希望能夠擺脫貧困犯罪的生活。
時光飛逝,科林和比利都長大成人,且都考上警校,成為了州警察局的警察。精明能幹、野心勃勃的科林,在殲滅黑幫團伙有功之後,很快升職為「特別調查組」的警司,在警局裡有了自己的勢力,卻依然聽命於卡斯特羅。
而街頭長大、性格有些暴力的比利,雖然一心想成為好警察,卻被安排了秘密滲入黑幫組織的任務,成為卡斯特羅的得力手下。
卡斯特羅的黑幫犯罪集團日漸強大,警方決定開始秘密准備將其鏟除。對立越來越劍拔弩張,而一系列貓捉老鼠行動的失敗,也讓警方和敏感的科斯特羅都察覺到內部出現了奸細。警方和黑幫的大洗底行動即將展開,兩個飽受身心煎熬的卧底也開始走上了無間之路。
⑧ 歐美電影-經<<無間道>>改編的!
《無間道風雲》也叫《無間行者》 用迅雷到這里找一下http://so.xunlei.com/search?search=%E6%97%A0%E9%97%B4%E9%81%93%E9%A3%8E%E4%BA%91&suffix=&restype=-1&id=2
⑨ 國外翻拍無間道的那電影叫啥
無間行者
⑩ 誰有電影(無間道1)所有台詞的英文版
電影(無間道1)所有台詞的英文版,見附件,下載後用記事本打開即可。